Charlton Howard, Danny Snodgrass, Durk Banks, Mason Wu, Ryder Johnson, Taurus Bartlett
Oh, oh
Uh, uh, uh, uh, uh (no, no)
Uh, uh, uh, uh, uh (no)
Uh, uh, uh
Used to hit the block and serve
Work the rock like Kyrie Irv'
Link up with gang, like, what's the word?
Pull up, skrrt, switchin' lanes might jump the curb
And, yeah, bitch, I'm really him, put that on fire, fuck what you heard
Got three .50s, that's 150, ain't no limit, I fuck with Herb
Lil' kids turned grown men, we come from cribs dysfunctional
Gotta learn how to play your own hand, don't ever get too comfortable
That's lil' shit, he can think he hot 'til them real killers come and humble you
All day, tell 'em, "Spin the block," 'til your best friend laying under you
Know 'bout late nights and that hunger
Know 'bout rainy days and that thunder
I know lil' niggas on slime shit, no Young Thugs and Gunnas
We was in the field, Glock kick back, we gon' kick it off like punters
I'm Too Turnt Gang, got five in me, I ain't never been no runner (bitch)
I can't ever go back to the way shit was (oh, oh, oh, no)
I done really came from nothing, now I got everything that I want
I can't ever go back to the way shit was (no)
I done came too far, put that on everything I love
Roaches in the crib, mama on drugs (uh, no)
I can't let it go back to the way that it was
I can't never go back (no, oh)
I can't never, I can't never
I can't never, I can't never, oh
I come from the muddiest part of the trenches
Where niggas are dyin' today
Niggas into it with you but niggas gon' hang
In clique and be in the way (yeah, yeah, yeah)
I'd rather be on the case and stay in the mix
Than be in a nigga case (be in a nigga case)
I don't sneak diss, the shit I tell my dawg
The shit I'll say in your face (say in a nigga face)
Perc' got Fentanyl on 'em, he still want him a sixty (want him a sixty)
I took my brother Ruger and told him think and I gave him a .50 (oh)
That backdoor cool where I'm from, that shit new in the city (oh, oh, oh)
And y'all be hanging and playing the game together, you know you snitchin' (oh, oh, oh)
I be tired of losing my niggas to niggas who knew the killer (who knew the killer)
Threw up my guts, I seen that footage
You don't know that feeling (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
I can't hang with my niggas, homies dolo
I don't know them niggas (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Why they play with me on IG like we lame? They know we killers, yeah
I can't ever go back to the way shit was (oh, oh, oh, no)
I done really came from nothing, now I got everything that I want
I can't ever go back to the way shit was (no)
I done came too far, put that on everything I love
Roaches in the crib, mama on drugs (uh, no)
I can't let it go back to the way that it was
I can't never go back (no, oh)
I can't never, I can't never
I can't never, I can't never, oh
Oh, oh
Oh, oh
Uh, uh, uh, uh, uh (no, no)
Uh, uh, uh, uh, uh (no, no)
Uh, uh, uh, uh, uh (no)
Uh, uh, uh, uh, uh (no)
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Used to hit the block and serve
Solía golpear el bloque y servir
Work the rock like Kyrie Irv'
Trabajar la roca como Kyrie Irv'
Link up with gang, like, what's the word?
Enlazar con la pandilla, como, ¿cuál es la palabra?
Pull up, skrrt, switchin' lanes might jump the curb
Aparecer, skrrt, cambiando de carril puede saltar el bordillo
And, yeah, bitch, I'm really him, put that on fire, fuck what you heard
Y, sí, perra, realmente soy yo, pon eso en fuego, a la mierda lo que has oído
Got three .50s, that's 150, ain't no limit, I fuck with Herb
Tengo tres .50s, eso es 150, no hay límite, me llevo bien con Herb
Lil' kids turned grown men, we come from cribs dysfunctional
Pequeños niños convertidos en hombres adultos, venimos de cunas disfuncionales
Gotta learn how to play your own hand, don't ever get too comfortable
Tienes que aprender a jugar tu propia mano, nunca te pongas demasiado cómodo
That's lil' shit, he can think he hot 'til them real killers come and humble you
Eso es una pequeñez, puede pensar que está caliente hasta que los verdaderos asesinos vengan y te humillen
All day, tell 'em, "Spin the block," 'til your best friend laying under you
Todo el día, diles, "Gira el bloque", hasta que tu mejor amigo esté debajo de ti
Know 'bout late nights and that hunger
Sé de las noches tardías y del hambre
Know 'bout rainy days and that thunder
Sé de los días lluviosos y del trueno
I know lil' niggas on slime shit, no Young Thugs and Gunnas
Conozco a pequeños negros en mierda de limo, no Young Thugs y Gunnas
We was in the field, Glock kick back, we gon' kick it off like punters
Estábamos en el campo, el retroceso de Glock, vamos a empezar como punters
I'm Too Turnt Gang, got five in me, I ain't never been no runner (bitch)
Soy Too Turnt Gang, tengo cinco en mí, nunca he sido un corredor (perra)
I can't ever go back to the way shit was (oh, oh, oh, no)
Nunca puedo volver a cómo eran las cosas (oh, oh, oh, no)
I done really came from nothing, now I got everything that I want
Realmente vengo de la nada, ahora tengo todo lo que quiero
I can't ever go back to the way shit was (no)
Nunca puedo volver a cómo eran las cosas (no)
I done came too far, put that on everything I love
He llegado demasiado lejos, lo pongo en todo lo que amo
Roaches in the crib, mama on drugs (uh, no)
Cucarachas en la cuna, mamá en drogas (uh, no)
I can't let it go back to the way that it was
No puedo dejar que vuelva a ser como era
I can't never go back (no, oh)
Nunca puedo volver (no, oh)
I can't never, I can't never
Nunca puedo, nunca puedo
I can't never, I can't never, oh
Nunca puedo, nunca puedo, oh
I come from the muddiest part of the trenches
Vengo de la parte más fangosa de las trincheras
Where niggas are dyin' today
Donde los negros están muriendo hoy
Niggas into it with you but niggas gon' hang
Los negros están en conflicto contigo pero los negros van a colgar
In clique and be in the way (yeah, yeah, yeah)
En la pandilla y estar en el camino (sí, sí, sí)
I'd rather be on the case and stay in the mix
Prefiero estar en el caso y permanecer en la mezcla
Than be in a nigga case (be in a nigga case)
Que estar en el caso de un negro (estar en el caso de un negro)
I don't sneak diss, the shit I tell my dawg
No hablo a escondidas, la mierda que le digo a mi perro
The shit I'll say in your face (say in a nigga face)
La mierda que diré en tu cara (decir en la cara de un negro)
Perc' got Fentanyl on 'em, he still want him a sixty (want him a sixty)
Perc' tiene Fentanyl en él, todavía quiere un sesenta (quiere un sesenta)
I took my brother Ruger and told him think and I gave him a .50 (oh)
Tomé a mi hermano Ruger y le dije que pensara y le di un .50 (oh)
That backdoor cool where I'm from, that shit new in the city (oh, oh, oh)
Esa puerta trasera es genial de donde vengo, esa mierda es nueva en la ciudad (oh, oh, oh)
And y'all be hanging and playing the game together, you know you snitchin' (oh, oh, oh)
Y ustedes están colgando y jugando el juego juntos, saben que están delatando (oh, oh, oh)
I be tired of losing my niggas to niggas who knew the killer (who knew the killer)
Estoy cansado de perder a mis negros por negros que conocían al asesino (que conocían al asesino)
Threw up my guts, I seen that footage
Vomité mis entrañas, vi esa grabación
You don't know that feeling (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
No conoces ese sentimiento (sí, sí, sí, sí, sí)
I can't hang with my niggas, homies dolo
No puedo colgar con mis negros, homies dolo
I don't know them niggas (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
No conozco a esos negros (sí, sí, sí, sí, sí)
Why they play with me on IG like we lame? They know we killers, yeah
¿Por qué juegan conmigo en IG como si fuéramos cojos? Saben que somos asesinos, sí
I can't ever go back to the way shit was (oh, oh, oh, no)
Nunca puedo volver a cómo eran las cosas (oh, oh, oh, no)
I done really came from nothing, now I got everything that I want
Realmente vengo de la nada, ahora tengo todo lo que quiero
I can't ever go back to the way shit was (no)
Nunca puedo volver a cómo eran las cosas (no)
I done came too far, put that on everything I love
He llegado demasiado lejos, lo pongo en todo lo que amo
Roaches in the crib, mama on drugs (uh, no)
Cucarachas en la cuna, mamá en drogas (uh, no)
I can't let it go back to the way that it was
No puedo dejar que vuelva a ser como era
I can't never go back (no, oh)
Nunca puedo volver (no, oh)
I can't never, I can't never
Nunca puedo, nunca puedo
I can't never, I can't never, oh
Nunca puedo, nunca puedo, oh
Oh, oh
Oh, oh
Uh, uh, uh, uh, uh (no, no)
Uh, uh, uh, uh, uh (não, não)
Uh, uh, uh, uh, uh (no)
Uh, uh, uh, uh, uh (não)
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Used to hit the block and serve
Costumava bater no bloco e servir
Work the rock like Kyrie Irv'
Trabalhar a pedra como Kyrie Irv'
Link up with gang, like, what's the word?
Encontrar com a gangue, tipo, qual é a palavra?
Pull up, skrrt, switchin' lanes might jump the curb
Chegar, skrrt, mudando de faixa pode pular o meio-fio
And, yeah, bitch, I'm really him, put that on fire, fuck what you heard
E, sim, vadia, eu sou realmente ele, coloque isso no fogo, foda-se o que você ouviu
Got three .50s, that's 150, ain't no limit, I fuck with Herb
Tenho três .50s, isso é 150, não tem limite, eu me dou bem com Herb
Lil' kids turned grown men, we come from cribs dysfunctional
Pequenos garotos se tornaram homens adultos, viemos de berços disfuncionais
Gotta learn how to play your own hand, don't ever get too comfortable
Tem que aprender a jogar com a própria mão, nunca fique muito confortável
That's lil' shit, he can think he hot 'til them real killers come and humble you
Isso é coisa pequena, ele pode pensar que é quente até que os verdadeiros assassinos venham e o humilhem
All day, tell 'em, "Spin the block," 'til your best friend laying under you
O dia todo, diga a eles, "Gire o quarteirão," até que seu melhor amigo esteja deitado debaixo de você
Know 'bout late nights and that hunger
Conheço as noites tardias e a fome
Know 'bout rainy days and that thunder
Conheço os dias chuvosos e o trovão
I know lil' niggas on slime shit, no Young Thugs and Gunnas
Eu conheço pequenos negros em merda de lodo, sem Young Thugs e Gunnas
We was in the field, Glock kick back, we gon' kick it off like punters
Estávamos no campo, o recuo da Glock, vamos começar como punters
I'm Too Turnt Gang, got five in me, I ain't never been no runner (bitch)
Eu sou Too Turnt Gang, tenho cinco em mim, nunca fui corredor (vadia)
I can't ever go back to the way shit was (oh, oh, oh, no)
Eu nunca posso voltar para a maneira como as coisas eram (oh, oh, oh, não)
I done really came from nothing, now I got everything that I want
Eu realmente vim do nada, agora tenho tudo que eu quero
I can't ever go back to the way shit was (no)
Eu nunca posso voltar para a maneira como as coisas eram (não)
I done came too far, put that on everything I love
Eu vim muito longe, coloque isso em tudo que eu amo
Roaches in the crib, mama on drugs (uh, no)
Baratas na casa, mãe nas drogas (uh, não)
I can't let it go back to the way that it was
Eu não posso deixar voltar para a maneira que era
I can't never go back (no, oh)
Eu nunca posso voltar (não, oh)
I can't never, I can't never
Eu nunca posso, eu nunca posso
I can't never, I can't never, oh
Eu nunca posso, eu nunca posso, oh
I come from the muddiest part of the trenches
Eu venho da parte mais suja das trincheiras
Where niggas are dyin' today
Onde os negros estão morrendo hoje
Niggas into it with you but niggas gon' hang
Negros estão em conflito com você, mas os negros vão se pendurar
In clique and be in the way (yeah, yeah, yeah)
Em clique e estar no caminho (sim, sim, sim)
I'd rather be on the case and stay in the mix
Prefiro estar no caso e ficar na mistura
Than be in a nigga case (be in a nigga case)
Do que estar no caso de um negro (estar no caso de um negro)
I don't sneak diss, the shit I tell my dawg
Eu não falo pelas costas, o que eu digo ao meu cachorro
The shit I'll say in your face (say in a nigga face)
É o que eu diria na sua cara (dizer na cara de um negro)
Perc' got Fentanyl on 'em, he still want him a sixty (want him a sixty)
Perc' tem Fentanil nele, ele ainda quer um sessenta (quer um sessenta)
I took my brother Ruger and told him think and I gave him a .50 (oh)
Peguei meu irmão Ruger e disse a ele para pensar e dei a ele um .50 (oh)
That backdoor cool where I'm from, that shit new in the city (oh, oh, oh)
Aquela porta dos fundos é legal de onde eu venho, essa merda é nova na cidade (oh, oh, oh)
And y'all be hanging and playing the game together, you know you snitchin' (oh, oh, oh)
E vocês ficam pendurados e jogando o jogo juntos, vocês sabem que estão delatando (oh, oh, oh)
I be tired of losing my niggas to niggas who knew the killer (who knew the killer)
Estou cansado de perder meus negros para negros que conheciam o assassino (que conheciam o assassino)
Threw up my guts, I seen that footage
Vomitei minhas entranhas, vi aquela filmagem
You don't know that feeling (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Você não conhece esse sentimento (sim, sim, sim, sim, sim)
I can't hang with my niggas, homies dolo
Não posso sair com meus negros, amigos sozinhos
I don't know them niggas (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Eu não conheço esses negros (sim, sim, sim, sim, sim)
Why they play with me on IG like we lame? They know we killers, yeah
Por que eles brincam comigo no IG como se fôssemos mancos? Eles sabem que somos assassinos, sim
I can't ever go back to the way shit was (oh, oh, oh, no)
Eu nunca posso voltar para a maneira como as coisas eram (oh, oh, oh, não)
I done really came from nothing, now I got everything that I want
Eu realmente vim do nada, agora tenho tudo que eu quero
I can't ever go back to the way shit was (no)
Eu nunca posso voltar para a maneira como as coisas eram (não)
I done came too far, put that on everything I love
Eu vim muito longe, coloque isso em tudo que eu amo
Roaches in the crib, mama on drugs (uh, no)
Baratas na casa, mãe nas drogas (uh, não)
I can't let it go back to the way that it was
Eu não posso deixar voltar para a maneira que era
I can't never go back (no, oh)
Eu nunca posso voltar (não, oh)
I can't never, I can't never
Eu nunca posso, eu nunca posso
I can't never, I can't never, oh
Eu nunca posso, eu nunca posso, oh
Oh, oh
Oh, oh
Uh, uh, uh, uh, uh (no, no)
Uh, uh, uh, uh, uh (non, non)
Uh, uh, uh, uh, uh (no)
Uh, uh, uh, uh, uh (non)
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Used to hit the block and serve
J'avais l'habitude de frapper le bloc et de servir
Work the rock like Kyrie Irv'
Travailler le rocher comme Kyrie Irv'
Link up with gang, like, what's the word?
Rencontrer le gang, genre, quel est le mot ?
Pull up, skrrt, switchin' lanes might jump the curb
Arriver, skrrt, changer de voie pourrait sauter le trottoir
And, yeah, bitch, I'm really him, put that on fire, fuck what you heard
Et, ouais, salope, je suis vraiment lui, mets ça sur le feu, baise ce que tu as entendu
Got three .50s, that's 150, ain't no limit, I fuck with Herb
J'ai trois .50s, c'est 150, pas de limite, je baise avec Herb
Lil' kids turned grown men, we come from cribs dysfunctional
Des petits enfants devenus des hommes, nous venons de berceaux dysfonctionnels
Gotta learn how to play your own hand, don't ever get too comfortable
Il faut apprendre à jouer son propre jeu, ne jamais se sentir trop à l'aise
That's lil' shit, he can think he hot 'til them real killers come and humble you
C'est de la petite merde, il peut penser qu'il est chaud jusqu'à ce que les vrais tueurs viennent le rabaisser
All day, tell 'em, "Spin the block," 'til your best friend laying under you
Toute la journée, dis-leur, "Fais le tour du bloc", jusqu'à ce que ton meilleur ami soit sous toi
Know 'bout late nights and that hunger
Je connais les nuits tardives et la faim
Know 'bout rainy days and that thunder
Je connais les jours de pluie et le tonnerre
I know lil' niggas on slime shit, no Young Thugs and Gunnas
Je connais des petits négros sur de la merde de limace, pas de Young Thugs et de Gunnas
We was in the field, Glock kick back, we gon' kick it off like punters
Nous étions sur le terrain, le recul du Glock, nous allons le lancer comme des botteurs
I'm Too Turnt Gang, got five in me, I ain't never been no runner (bitch)
Je suis Too Turnt Gang, j'ai cinq en moi, je n'ai jamais été un coureur (salope)
I can't ever go back to the way shit was (oh, oh, oh, no)
Je ne peux jamais revenir à la façon dont les choses étaient (oh, oh, oh, non)
I done really came from nothing, now I got everything that I want
Je suis vraiment venu de rien, maintenant j'ai tout ce que je veux
I can't ever go back to the way shit was (no)
Je ne peux jamais revenir à la façon dont les choses étaient (non)
I done came too far, put that on everything I love
Je suis allé trop loin, je le mets sur tout ce que j'aime
Roaches in the crib, mama on drugs (uh, no)
Des cafards dans le berceau, maman sous drogues (uh, non)
I can't let it go back to the way that it was
Je ne peux pas laisser revenir à la façon dont c'était
I can't never go back (no, oh)
Je ne peux jamais revenir (non, oh)
I can't never, I can't never
Je ne peux jamais, je ne peux jamais
I can't never, I can't never, oh
Je ne peux jamais, je ne peux jamais, oh
I come from the muddiest part of the trenches
Je viens de la partie la plus boueuse des tranchées
Where niggas are dyin' today
Où les négros meurent aujourd'hui
Niggas into it with you but niggas gon' hang
Les négros sont en conflit avec toi mais les négros vont traîner
In clique and be in the way (yeah, yeah, yeah)
En clique et être dans le chemin (ouais, ouais, ouais)
I'd rather be on the case and stay in the mix
Je préfère être sur le cas et rester dans le mix
Than be in a nigga case (be in a nigga case)
Que d'être dans le cas d'un négro (être dans le cas d'un négro)
I don't sneak diss, the shit I tell my dawg
Je ne dissimule pas, la merde que je dis à mon pote
The shit I'll say in your face (say in a nigga face)
La merde que je dirai dans ta face (dire dans la face d'un négro)
Perc' got Fentanyl on 'em, he still want him a sixty (want him a sixty)
Perc' a du Fentanyl sur lui, il en veut encore soixante (il en veut soixante)
I took my brother Ruger and told him think and I gave him a .50 (oh)
J'ai pris mon frère Ruger et lui ai dit de réfléchir et je lui ai donné un .50 (oh)
That backdoor cool where I'm from, that shit new in the city (oh, oh, oh)
Cette porte de derrière est cool d'où je viens, cette merde est nouvelle dans la ville (oh, oh, oh)
And y'all be hanging and playing the game together, you know you snitchin' (oh, oh, oh)
Et vous traînez et jouez au jeu ensemble, vous savez que vous dénoncez (oh, oh, oh)
I be tired of losing my niggas to niggas who knew the killer (who knew the killer)
Je suis fatigué de perdre mes négros à cause de négros qui connaissaient le tueur (qui connaissaient le tueur)
Threw up my guts, I seen that footage
J'ai vomi mes tripes, j'ai vu ces images
You don't know that feeling (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Tu ne connais pas ce sentiment (ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)
I can't hang with my niggas, homies dolo
Je ne peux pas traîner avec mes négros, les potes de dolo
I don't know them niggas (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Je ne connais pas ces négros (ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)
Why they play with me on IG like we lame? They know we killers, yeah
Pourquoi ils jouent avec moi sur IG comme si nous étions des boiteux ? Ils savent que nous sommes des tueurs, ouais
I can't ever go back to the way shit was (oh, oh, oh, no)
Je ne peux jamais revenir à la façon dont les choses étaient (oh, oh, oh, non)
I done really came from nothing, now I got everything that I want
Je suis vraiment venu de rien, maintenant j'ai tout ce que je veux
I can't ever go back to the way shit was (no)
Je ne peux jamais revenir à la façon dont les choses étaient (non)
I done came too far, put that on everything I love
Je suis allé trop loin, je le mets sur tout ce que j'aime
Roaches in the crib, mama on drugs (uh, no)
Des cafards dans le berceau, maman sous drogues (uh, non)
I can't let it go back to the way that it was
Je ne peux pas laisser revenir à la façon dont c'était
I can't never go back (no, oh)
Je ne peux jamais revenir (non, oh)
I can't never, I can't never
Je ne peux jamais, je ne peux jamais
I can't never, I can't never, oh
Je ne peux jamais, je ne peux jamais, oh
Oh, oh
Oh, oh
Uh, uh, uh, uh, uh (no, no)
Uh, uh, uh, uh, uh (nein, nein)
Uh, uh, uh, uh, uh (no)
Uh, uh, uh, uh, uh (nein)
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Used to hit the block and serve
Früher habe ich den Block bedient
Work the rock like Kyrie Irv'
Arbeitete den Stein wie Kyrie Irv'
Link up with gang, like, what's the word?
Traf mich mit der Gang, wie, was ist das Wort?
Pull up, skrrt, switchin' lanes might jump the curb
Fahr vor, skrrt, wechsle die Spuren, könnte den Randstein überspringen
And, yeah, bitch, I'm really him, put that on fire, fuck what you heard
Und, ja, Schlampe, ich bin wirklich er, setze das auf Feuer, scheiß drauf, was du gehört hast
Got three .50s, that's 150, ain't no limit, I fuck with Herb
Habe drei .50er, das sind 150, kein Limit, ich ficke mit Herb
Lil' kids turned grown men, we come from cribs dysfunctional
Kleine Kinder wurden zu erwachsenen Männern, wir kommen aus dysfunktionalen Krippen
Gotta learn how to play your own hand, don't ever get too comfortable
Muss lernen, wie man sein eigenes Blatt spielt, darf nie zu bequem werden
That's lil' shit, he can think he hot 'til them real killers come and humble you
Das ist kleiner Scheiß, er kann denken, er ist heiß, bis die echten Killer kommen und ihn demütigen
All day, tell 'em, "Spin the block," 'til your best friend laying under you
Den ganzen Tag, sag ihnen, „Dreh den Block,“ bis dein bester Freund unter dir liegt
Know 'bout late nights and that hunger
Kenne die späten Nächte und den Hunger
Know 'bout rainy days and that thunder
Kenne die Regentage und den Donner
I know lil' niggas on slime shit, no Young Thugs and Gunnas
Ich kenne kleine Niggas auf Schleim Scheiß, keine Young Thugs und Gunnas
We was in the field, Glock kick back, we gon' kick it off like punters
Wir waren auf dem Feld, Glock Rückstoß, wir werden es abstoßen wie Punter
I'm Too Turnt Gang, got five in me, I ain't never been no runner (bitch)
Ich bin Too Turnt Gang, habe fünf in mir, war nie ein Läufer (Schlampe)
I can't ever go back to the way shit was (oh, oh, oh, no)
Ich kann nie wieder zurück zu dem, wie es war (oh, oh, oh, nein)
I done really came from nothing, now I got everything that I want
Ich bin wirklich aus dem Nichts gekommen, jetzt habe ich alles, was ich will
I can't ever go back to the way shit was (no)
Ich kann nie wieder zurück zu dem, wie es war (nein)
I done came too far, put that on everything I love
Ich bin zu weit gekommen, setze das auf alles, was ich liebe
Roaches in the crib, mama on drugs (uh, no)
Kakerlaken in der Krippe, Mama auf Drogen (uh, nein)
I can't let it go back to the way that it was
Ich kann es nicht zulassen, dass es wieder so wird, wie es war
I can't never go back (no, oh)
Ich kann nie zurückgehen (nein, oh)
I can't never, I can't never
Ich kann nie, ich kann nie
I can't never, I can't never, oh
Ich kann nie, ich kann nie, oh
I come from the muddiest part of the trenches
Ich komme aus dem matschigsten Teil der Gräben
Where niggas are dyin' today
Wo Niggas heute sterben
Niggas into it with you but niggas gon' hang
Niggas haben es mit dir zu tun, aber Niggas werden hängen
In clique and be in the way (yeah, yeah, yeah)
In Clique und im Weg sein (ja, ja, ja)
I'd rather be on the case and stay in the mix
Ich würde lieber auf dem Fall sein und im Mix bleiben
Than be in a nigga case (be in a nigga case)
Als in einem Nigga Fall zu sein (in einem Nigga Fall zu sein)
I don't sneak diss, the shit I tell my dawg
Ich schleiche nicht, der Scheiß, den ich meinem Hund erzähle
The shit I'll say in your face (say in a nigga face)
Der Scheiß, den ich dir ins Gesicht sagen werde (sagen in einem Nigga Gesicht)
Perc' got Fentanyl on 'em, he still want him a sixty (want him a sixty)
Perc' hat Fentanyl auf ihm, er will immer noch einen Sechziger (will einen Sechziger)
I took my brother Ruger and told him think and I gave him a .50 (oh)
Ich nahm meinen Bruder Ruger und sagte ihm, er solle nachdenken und gab ihm einen .50er (oh)
That backdoor cool where I'm from, that shit new in the city (oh, oh, oh)
Diese Hintertür ist cool, wo ich herkomme, das ist neu in der Stadt (oh, oh, oh)
And y'all be hanging and playing the game together, you know you snitchin' (oh, oh, oh)
Und ihr hängt und spielt das Spiel zusammen, ihr wisst, dass ihr petzt (oh, oh, oh)
I be tired of losing my niggas to niggas who knew the killer (who knew the killer)
Ich bin es leid, meine Niggas an Niggas zu verlieren, die den Killer kannten (die den Killer kannten)
Threw up my guts, I seen that footage
Übergab meine Eingeweide, ich sah dieses Filmmaterial
You don't know that feeling (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Du kennst dieses Gefühl nicht (ja, ja, ja, ja, ja)
I can't hang with my niggas, homies dolo
Ich kann nicht mit meinen Niggas abhängen, Homies dolo
I don't know them niggas (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Ich kenne diese Niggas nicht (ja, ja, ja, ja, ja)
Why they play with me on IG like we lame? They know we killers, yeah
Warum spielen sie mit mir auf IG, als wären wir lahm? Sie wissen, dass wir Killer sind, ja
I can't ever go back to the way shit was (oh, oh, oh, no)
Ich kann nie wieder zurück zu dem, wie es war (oh, oh, oh, nein)
I done really came from nothing, now I got everything that I want
Ich bin wirklich aus dem Nichts gekommen, jetzt habe ich alles, was ich will
I can't ever go back to the way shit was (no)
Ich kann nie wieder zurück zu dem, wie es war (nein)
I done came too far, put that on everything I love
Ich bin zu weit gekommen, setze das auf alles, was ich liebe
Roaches in the crib, mama on drugs (uh, no)
Kakerlaken in der Krippe, Mama auf Drogen (uh, nein)
I can't let it go back to the way that it was
Ich kann es nicht zulassen, dass es wieder so wird, wie es war
I can't never go back (no, oh)
Ich kann nie zurückgehen (nein, oh)
I can't never, I can't never
Ich kann nie, ich kann nie
I can't never, I can't never, oh
Ich kann nie, ich kann nie, oh
Oh, oh
Oh, oh
Uh, uh, uh, uh, uh (no, no)
Uh, uh, uh, uh, uh (no, no)
Uh, uh, uh, uh, uh (no)
Uh, uh, uh, uh, uh (no)
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Used to hit the block and serve
Usavo colpire il blocco e servire
Work the rock like Kyrie Irv'
Lavorare la roccia come Kyrie Irv'
Link up with gang, like, what's the word?
Incontrarsi con la gang, tipo, qual è la parola?
Pull up, skrrt, switchin' lanes might jump the curb
Arrivo, skrrt, cambiando corsia potrebbe saltare il marciapiede
And, yeah, bitch, I'm really him, put that on fire, fuck what you heard
E, sì, stronza, sono davvero lui, mettilo sul fuoco, fottiti quello che hai sentito
Got three .50s, that's 150, ain't no limit, I fuck with Herb
Ho tre .50, sono 150, non c'è limite, mi piace Herb
Lil' kids turned grown men, we come from cribs dysfunctional
Piccoli diventati uomini adulti, veniamo da culle disfunzionali
Gotta learn how to play your own hand, don't ever get too comfortable
Devi imparare a giocare la tua mano, non sentirti mai troppo a tuo agio
That's lil' shit, he can think he hot 'til them real killers come and humble you
È una piccola merda, può pensare di essere caldo finché i veri killer non vengono a umiliarti
All day, tell 'em, "Spin the block," 'til your best friend laying under you
Tutto il giorno, dì loro, "Gira il blocco," finché il tuo migliore amico non giace sotto di te
Know 'bout late nights and that hunger
Conosco le notti tardive e quella fame
Know 'bout rainy days and that thunder
Conosco i giorni di pioggia e quel tuono
I know lil' niggas on slime shit, no Young Thugs and Gunnas
Conosco i piccoli negri sulla melma, niente Young Thugs e Gunnas
We was in the field, Glock kick back, we gon' kick it off like punters
Eravamo in campo, il calcio della Glock, lo calceremo via come i calciatori
I'm Too Turnt Gang, got five in me, I ain't never been no runner (bitch)
Sono Too Turnt Gang, ho cinque in me, non sono mai stato un fuggiasco (stronza)
I can't ever go back to the way shit was (oh, oh, oh, no)
Non posso mai tornare a come erano le cose (oh, oh, oh, no)
I done really came from nothing, now I got everything that I want
Sono davvero venuto dal nulla, ora ho tutto quello che voglio
I can't ever go back to the way shit was (no)
Non posso mai tornare a come erano le cose (no)
I done came too far, put that on everything I love
Sono andato troppo lontano, metto tutto su quello che amo
Roaches in the crib, mama on drugs (uh, no)
Scarafaggi in casa, mamma drogata (uh, no)
I can't let it go back to the way that it was
Non posso lasciare che torni a come era
I can't never go back (no, oh)
Non posso mai tornare indietro (no, oh)
I can't never, I can't never
Non posso mai, non posso mai
I can't never, I can't never, oh
Non posso mai, non posso mai, oh
I come from the muddiest part of the trenches
Vengo dalla parte più fangosa delle trincee
Where niggas are dyin' today
Dove i negri stanno morendo oggi
Niggas into it with you but niggas gon' hang
I negri hanno a che fare con te ma i negri stanno per appendere
In clique and be in the way (yeah, yeah, yeah)
In clique e stare in mezzo (sì, sì, sì)
I'd rather be on the case and stay in the mix
Preferirei essere sul caso e stare nel mix
Than be in a nigga case (be in a nigga case)
Che essere in un caso di un negro (essere in un caso di un negro)
I don't sneak diss, the shit I tell my dawg
Non faccio dissing nascosto, la merda che dico al mio amico
The shit I'll say in your face (say in a nigga face)
La merda che dirò in faccia (dire in faccia a un negro)
Perc' got Fentanyl on 'em, he still want him a sixty (want him a sixty)
Perc' ha il Fentanyl su di lui, ne vuole ancora sessanta (ne vuole sessanta)
I took my brother Ruger and told him think and I gave him a .50 (oh)
Ho preso il mio fratello Ruger e gli ho detto di pensare e gli ho dato un .50 (oh)
That backdoor cool where I'm from, that shit new in the city (oh, oh, oh)
Quella porta sul retro è fresca da dove vengo, quella merda è nuova in città (oh, oh, oh)
And y'all be hanging and playing the game together, you know you snitchin' (oh, oh, oh)
E voi state appesi e giocando insieme al gioco, sapete che state spifferando (oh, oh, oh)
I be tired of losing my niggas to niggas who knew the killer (who knew the killer)
Sono stanco di perdere i miei negri per negri che conoscevano l'assassino (che conoscevano l'assassino)
Threw up my guts, I seen that footage
Ho vomitato le mie viscere, ho visto quel filmato
You don't know that feeling (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Non conosci quella sensazione (sì, sì, sì, sì, sì)
I can't hang with my niggas, homies dolo
Non posso stare con i miei negri, amici dolo
I don't know them niggas (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Non conosco quei negri (sì, sì, sì, sì, sì)
Why they play with me on IG like we lame? They know we killers, yeah
Perché giocano con me su IG come se fossimo zoppi? Sanno che siamo assassini, sì
I can't ever go back to the way shit was (oh, oh, oh, no)
Non posso mai tornare a come erano le cose (oh, oh, oh, no)
I done really came from nothing, now I got everything that I want
Sono davvero venuto dal nulla, ora ho tutto quello che voglio
I can't ever go back to the way shit was (no)
Non posso mai tornare a come erano le cose (no)
I done came too far, put that on everything I love
Sono andato troppo lontano, metto tutto su quello che amo
Roaches in the crib, mama on drugs (uh, no)
Scarafaggi in casa, mamma drogata (uh, no)
I can't let it go back to the way that it was
Non posso lasciare che torni a come era
I can't never go back (no, oh)
Non posso mai tornare indietro (no, oh)
I can't never, I can't never
Non posso mai, non posso mai
I can't never, I can't never, oh
Non posso mai, non posso mai, oh
[Перевод песни Polo G (ft. The Kid LAROI & Lil Durk) — «No Return»]
[Интро: Поло Джи]
Ах, ах, ах, ах, ах
Ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах
[Куплет 1: Поло Джи]
Раньше я тусовался на районе и барыжил
Торговал крэком, как Кайри Ирвинг
Моя банда — моя родня, чё там у них нового?
Подъезжаю, скррт, гоняю по трассе, мог бы перелететь через бордюру
И да, сука, я действительно тот, о ком ты думаешь, просто поверь и забудь то, что услышала
У меня три пятидесятых, мы на 150, без ограничений, я и Хёрб здесь движуем
Малыши выросли мужчинами, мы родом из неблагополучия
Нужно научиться делать всё своими руками, не засиживаться в зоне комфорта
Это всё мелочи, он думает о себе как о гангстере, но придут большие парни и опустят его
Всё время говорите парням быть на районе, пока ваш лучший друг не будет лежать под ногами
Знаю о поздних ночах и о той голодовке
Знаю о дождливых днях и о том громе
Знаю нескольких ниггеров на этом слаймовском дерьме, знаю молодых бандитов и стрелков
Мы имели с этим дело, чувствовали отдачу Глока, будем ебашить по всем, как форвард по мячу
Я слишком повёрнут на жизни улиц, со мной пять пушек, я никогда не убегал от проблем (Сука)
[Припев: The Kid LAROI]
Я никогда не смогу вернуться к прошлому дерьму
Я внатуре сделал себя из ничего, теперь у меня есть всё
Я никогда не смогу вернуться к прошлому дерьму
Я прошёл слишком много, сделал это ради всего, что я люблю
Тараканы на кухне, мама на наркотиках
Я не позволю всему этому стать прежним
Я не могу вернуться туда
Я не могу, я не могу, я не могу, я не могу, оу
[Куплет 2: Лил Дёрк]
Я вырос на самом грязном районе гетто, где ниггеры мрут каждый день
Там ниггеры в теме с тобой, но они на этом жёстко торчат, ходят поважно, стоят на пути (Йеа, йеа, йеа)
И я лучше буду жить с ними так, воротить всякие дела, чем окажусь сам на прицеле (Окажусь сам на прицеле)
Я не балабол, я скажу тебе в лицо, что скажу и за спиной (Скажу нигге в лицо)
Они сидят на оксидоне и фентаниле, он до сих пор хочет ещё одну дозу (Ещё одну дозу)
Взял своего братка Ruger и дал ему .50
Ветер дует с чёрного входа, где я только что зашёл, что-то новенькое в городе (Оу, оу, оу)
И вы будете тусоваться и играть в эти игры вместе, зная, что один из вас снитчит (Оу, оу, оу)
Я устал хоронить ниггеров, которые только влились в эту жизнь (Влились в эту жизнь)
Меня стошнило, я увидел те снимки, вам даже и не снилось такое (Йеа, йеа, йеа, йеа, йеа)
Не могу уже быть со своими ниггерами, мои хоуми — одиночки, я позабыл о них (Йеа, йеа, йеа, йеа, йеа)
Почему они пытаются задеть меня в Инсте? Они же знают, что мы здесь гангстеры, нигга
[Припев: The Kid LAROI]
Я никогда не смогу вернуться к прошлому дерьму
Я внатуре сделал себя из ничего, теперь у меня есть всё
Я никогда не смогу вернуться к прошлому дерьму
Я прошёл слишком много, сделал это ради всего, что я люблю
Тараканы на кухне, мама на наркотиках
Я не позволю всему этому стать прежним
Я не могу вернуться туда
Я не могу, я не могу, я не могу, я не могу, оу