Neva Cared

Taurus Bartlett

Letra Traducción

Before I put it in I smack her ass (smack it)
Pull out my iPheezy, hit record, turn on the flash (haha)
We gon' make a movie like Ray J and Kim Kardash' (bitch)
Put her on the block list, that's if that pussy trash (bitch)
I'm Polo G, stressing who? It ain't a bitch that I can't smash
Prolly fucked her too, it ain't a bitch that I ain't had (flex)
Man this shit is nothing, you the type to hit and brag
Run your mouth too much, I'm starting to think you niggas fags (fags)
Hard for me to slow down, I got used to living fast
Bitch, I love the gang, on granny, I'lla give them boys my last (gang, gang, gang)
Only be with shooters, you can't hang if you don't blast
Please don't try me like DeJ Loaf, I put them killers on your ass (boom, boom)
Always shouting out my block 'cause bitch, that's where I started
Ahead of my class, yeah, I always been the smartest (bitch)
Ain't no competition even though they try they hardest
I know they be hating, but I'm in my bag, regardless (flex)
Give this shit a year or two, let's see who get the farthest
Don't play in these streets before you turn into a target (boom, boom, boom)
You could think you crazy but my shorties get retarded
If I call up CCB, they scoring like they can't be guarded, bitch
That AR be shooting, I call it G-Unit 'cause you know that bitch stay with .50
Hair trigger, just tap it, don't pull it
Ain't saving no bullets, I shoot 'til it's empty
Like a yoga trainer, we be stretching shit
We come through with TECs, sending messages
Ain't no talk it out, police chalk him out
Only way that we think we can settle shit
Had to cancel my old bitch, she was choosing
I ain't tripping I don't miss her 'cause a thot gon' be a thot (haha)
Niggas from the other side, dissing my homies
I ain't tripping, just gon' kill him 'cause a opp gon' be a opp (bitch)
Fuck that Wawa shit, we don't social beef, we grab Glocks
Spot news, make reports when we speeding past blocks (boom, boom, boom)
Bitch, it's nighttime, so we bringing out them red dots
Got a long nose nine and this bitch don't blow out snot
Feel like Jordan vs. Utah, I'm deadly with that last shot (bitch)
Back to poking niggas, if I lose everything that I got
You keep flicking up with them rolls then we might have to enter your slot
Put that barrel on your head, take your new chain and yo watch (pussy)
I been T'd since I got that news my homie dead
Caught your homie lacking, bop, knocked off his dreads
Just for satisfaction, we'll come take off a nigga head (haha)
Hollows like a deadly virus, bodies drop when that shit spread
Explode in his flesh, make a mess, get ripped to shreds
Show no mercy for the enemy, nobody getting spared
Man, you niggas bitches, why the fuck would I be scared?
Thirty shots up in my bomber, mama told me, be prepared (ooh)
Heard the streets been talking, I know what they said
Capalot been grindin', shorty gon' get to that bread (flex, flex)
Ballin' like I'm Bryant, nah, not Kobe, bitch, lil' ass (bitch)
See, you could stay on the sideline, I'ma run it up instead, ayy, uh
I'ma run it up instead
See, you could stay on the sideline, I'ma run it up instead, bitch

Lil Capalot in this bitch, man
Y'all know what the fuck goin' on, man
Long live twin, I'm thirteen hunnid twenty one gang, man
Talkin' some gang shit, man
You already know what the fuck I'm rockin' wit'

Before I put it in I smack her ass (smack it)
Antes de meterlo, le doy una palmada en el culo (palmada)
Pull out my iPheezy, hit record, turn on the flash (haha)
Saco mi iPheezy, pulso grabar, enciendo el flash (jaja)
We gon' make a movie like Ray J and Kim Kardash' (bitch)
Vamos a hacer una película como Ray J y Kim Kardash' (perra)
Put her on the block list, that's if that pussy trash (bitch)
La pongo en la lista de bloqueados, si ese coño es basura (perra)
I'm Polo G, stressing who? It ain't a bitch that I can't smash
Soy Polo G, ¿preocupándome por quién? No hay una perra que no pueda follarme
Prolly fucked her too, it ain't a bitch that I ain't had (flex)
Probablemente me la follé también, no hay una perra que no haya tenido (flex)
Man this shit is nothing, you the type to hit and brag
Hombre, esto no es nada, tú eres el tipo que golpea y presume
Run your mouth too much, I'm starting to think you niggas fags (fags)
Hablas demasiado, empiezo a pensar que ustedes negros son maricas (maricas)
Hard for me to slow down, I got used to living fast
Es difícil para mí ir más despacio, me acostumbré a vivir rápido
Bitch, I love the gang, on granny, I'lla give them boys my last (gang, gang, gang)
Perra, amo a la pandilla, por mi abuela, les daría a esos chicos mi último (pandilla, pandilla, pandilla)
Only be with shooters, you can't hang if you don't blast
Solo estoy con tiradores, no puedes colgar si no disparas
Please don't try me like DeJ Loaf, I put them killers on your ass (boom, boom)
Por favor no me pruebes como DeJ Loaf, pondré a esos asesinos en tu culo (boom, boom)
Always shouting out my block 'cause bitch, that's where I started
Siempre gritando mi bloque porque perra, ahí es donde empecé
Ahead of my class, yeah, I always been the smartest (bitch)
Adelante de mi clase, sí, siempre he sido el más inteligente (perra)
Ain't no competition even though they try they hardest
No hay competencia aunque intenten lo más duro
I know they be hating, but I'm in my bag, regardless (flex)
Sé que me odian, pero estoy en mi bolsa, sin importar (flex)
Give this shit a year or two, let's see who get the farthest
Dale a esto un año o dos, veamos quién llega más lejos
Don't play in these streets before you turn into a target (boom, boom, boom)
No juegues en estas calles antes de convertirte en un objetivo (boom, boom, boom)
You could think you crazy but my shorties get retarded
Puedes pensar que estás loco pero mis chicos se vuelven retrasados
If I call up CCB, they scoring like they can't be guarded, bitch
Si llamo a CCB, están anotando como si no pudieran ser defendidos, perra
That AR be shooting, I call it G-Unit 'cause you know that bitch stay with .50
Ese AR está disparando, lo llamo G-Unit porque sabes que esa perra se queda con .50
Hair trigger, just tap it, don't pull it
Gatillo de pelo, solo tócalo, no lo tires
Ain't saving no bullets, I shoot 'til it's empty
No estoy ahorrando balas, disparo hasta que esté vacío
Like a yoga trainer, we be stretching shit
Como un entrenador de yoga, estiramos mierda
We come through with TECs, sending messages
Venimos con TECs, enviando mensajes
Ain't no talk it out, police chalk him out
No hay que hablar, la policía lo tacha
Only way that we think we can settle shit
La única forma en que pensamos que podemos resolverlo
Had to cancel my old bitch, she was choosing
Tuve que cancelar a mi vieja perra, ella estaba eligiendo
I ain't tripping I don't miss her 'cause a thot gon' be a thot (haha)
No me importa, no la extraño porque una zorra va a ser una zorra (jaja)
Niggas from the other side, dissing my homies
Negros del otro lado, insultando a mis homies
I ain't tripping, just gon' kill him 'cause a opp gon' be a opp (bitch)
No me importa, solo voy a matarlo porque un opp va a ser un opp (perra)
Fuck that Wawa shit, we don't social beef, we grab Glocks
Joder con esa mierda de Wawa, no peleamos en redes sociales, agarramos Glocks
Spot news, make reports when we speeding past blocks (boom, boom, boom)
Noticias de Spot, hacemos informes cuando pasamos rápido por los bloques (boom, boom, boom)
Bitch, it's nighttime, so we bringing out them red dots
Perra, es de noche, así que sacamos esos puntos rojos
Got a long nose nine and this bitch don't blow out snot
Tengo un nueve de nariz larga y esta perra no sopla mocos
Feel like Jordan vs. Utah, I'm deadly with that last shot (bitch)
Me siento como Jordan contra Utah, soy mortal con ese último tiro (perra)
Back to poking niggas, if I lose everything that I got
Vuelvo a pinchar a los negros, si pierdo todo lo que tengo
You keep flicking up with them rolls then we might have to enter your slot
Sigues mostrando esos rollos entonces podríamos tener que entrar en tu ranura
Put that barrel on your head, take your new chain and yo watch (pussy)
Pongo ese cañón en tu cabeza, tomo tu nueva cadena y tu reloj (marica)
I been T'd since I got that news my homie dead
He estado T'd desde que me enteré de que mi homie está muerto
Caught your homie lacking, bop, knocked off his dreads
Atrapé a tu homie desprevenido, bop, le arrancó las rastas
Just for satisfaction, we'll come take off a nigga head (haha)
Solo por satisfacción, vendremos a arrancarle la cabeza a un negro (jaja)
Hollows like a deadly virus, bodies drop when that shit spread
Los huecos como un virus mortal, los cuerpos caen cuando eso se propaga
Explode in his flesh, make a mess, get ripped to shreds
Explota en su carne, hace un desastre, se desgarra en pedazos
Show no mercy for the enemy, nobody getting spared
No muestro misericordia por el enemigo, nadie se salva
Man, you niggas bitches, why the fuck would I be scared?
Hombre, ustedes negros son perras, ¿por qué diablos tendría miedo?
Thirty shots up in my bomber, mama told me, be prepared (ooh)
Treinta disparos en mi bombardero, mamá me dijo, prepárate (ooh)
Heard the streets been talking, I know what they said
Escuché que las calles han estado hablando, sé lo que dijeron
Capalot been grindin', shorty gon' get to that bread (flex, flex)
Capalot ha estado trabajando, shorty va a conseguir ese pan (flex, flex)
Ballin' like I'm Bryant, nah, not Kobe, bitch, lil' ass (bitch)
Jugando como si fuera Bryant, nah, no Kobe, perra, culo pequeño (perra)
See, you could stay on the sideline, I'ma run it up instead, ayy, uh
Mira, puedes quedarte en la línea de banda, yo voy a correr en su lugar, ayy, uh
I'ma run it up instead
Voy a correr en su lugar
See, you could stay on the sideline, I'ma run it up instead, bitch
Mira, puedes quedarte en la línea de banda, yo voy a correr en su lugar, perra
Lil Capalot in this bitch, man
Lil Capalot en esta perra, hombre
Y'all know what the fuck goin' on, man
Ya saben qué coño está pasando, hombre
Long live twin, I'm thirteen hunnid twenty one gang, man
Larga vida a twin, soy trece cien veintiuno pandilla, hombre
Talkin' some gang shit, man
Hablando de mierda de pandilla, hombre
You already know what the fuck I'm rockin' wit'
Ya sabes con qué coño estoy jugando'
Before I put it in I smack her ass (smack it)
Antes de colocar, eu dou um tapa na bunda dela (tapa)
Pull out my iPheezy, hit record, turn on the flash (haha)
Pego meu iPheezy, aperto gravar, ligo o flash (haha)
We gon' make a movie like Ray J and Kim Kardash' (bitch)
Vamos fazer um filme como Ray J e Kim Kardash' (vadia)
Put her on the block list, that's if that pussy trash (bitch)
Coloco ela na lista de bloqueio, se a buceta for ruim (vadia)
I'm Polo G, stressing who? It ain't a bitch that I can't smash
Eu sou Polo G, estressando quem? Não tem uma vadia que eu não possa pegar
Prolly fucked her too, it ain't a bitch that I ain't had (flex)
Provavelmente peguei ela também, não tem uma vadia que eu não tenha tido (flex)
Man this shit is nothing, you the type to hit and brag
Cara, isso não é nada, você é do tipo que pega e se gaba
Run your mouth too much, I'm starting to think you niggas fags (fags)
Fala demais, estou começando a achar que vocês são viados (viados)
Hard for me to slow down, I got used to living fast
Difícil para mim desacelerar, me acostumei a viver rápido
Bitch, I love the gang, on granny, I'lla give them boys my last (gang, gang, gang)
Vadia, eu amo a gangue, juro pela vovó, daria a eles meu último (gangue, gangue, gangue)
Only be with shooters, you can't hang if you don't blast
Só ando com atiradores, você não pode andar se não atirar
Please don't try me like DeJ Loaf, I put them killers on your ass (boom, boom)
Por favor, não me teste como DeJ Loaf, eu coloco os assassinos na sua bunda (boom, boom)
Always shouting out my block 'cause bitch, that's where I started
Sempre gritando meu bloco porque vadia, foi onde eu comecei
Ahead of my class, yeah, I always been the smartest (bitch)
À frente da minha turma, sim, eu sempre fui o mais inteligente (vadia)
Ain't no competition even though they try they hardest
Não tem competição mesmo que eles tentem o máximo
I know they be hating, but I'm in my bag, regardless (flex)
Eu sei que eles estão com inveja, mas eu estou na minha, independente (flex)
Give this shit a year or two, let's see who get the farthest
Dê a essa merda um ou dois anos, vamos ver quem vai mais longe
Don't play in these streets before you turn into a target (boom, boom, boom)
Não brinque nessas ruas antes de se tornar um alvo (boom, boom, boom)
You could think you crazy but my shorties get retarded
Você pode achar que é louco, mas meus garotos são retardados
If I call up CCB, they scoring like they can't be guarded, bitch
Se eu chamar o CCB, eles marcam como se não pudessem ser guardados, vadia
That AR be shooting, I call it G-Unit 'cause you know that bitch stay with .50
Esse AR está atirando, eu chamo de G-Unit porque você sabe que essa vadia fica com .50
Hair trigger, just tap it, don't pull it
Gatilho sensível, apenas toque, não puxe
Ain't saving no bullets, I shoot 'til it's empty
Não estou economizando balas, atiro até acabar
Like a yoga trainer, we be stretching shit
Como um instrutor de yoga, nós esticamos as coisas
We come through with TECs, sending messages
Nós aparecemos com TECs, enviando mensagens
Ain't no talk it out, police chalk him out
Não tem conversa, a polícia o desenha com giz
Only way that we think we can settle shit
A única maneira que pensamos que podemos resolver as coisas
Had to cancel my old bitch, she was choosing
Tive que cancelar minha ex, ela estava escolhendo
I ain't tripping I don't miss her 'cause a thot gon' be a thot (haha)
Não estou chateado, não sinto falta dela porque uma vadia vai ser sempre uma vadia (haha)
Niggas from the other side, dissing my homies
Caras do outro lado, desrespeitando meus amigos
I ain't tripping, just gon' kill him 'cause a opp gon' be a opp (bitch)
Não estou chateado, só vou matá-lo porque um inimigo vai ser sempre um inimigo (vadia)
Fuck that Wawa shit, we don't social beef, we grab Glocks
Foda-se essa merda de Wawa, nós não brigamos nas redes sociais, pegamos Glocks
Spot news, make reports when we speeding past blocks (boom, boom, boom)
Notícias locais, fazem reportagens quando passamos rápido pelos quarteirões (boom, boom, boom)
Bitch, it's nighttime, so we bringing out them red dots
Vadia, é noite, então estamos trazendo aqueles pontos vermelhos
Got a long nose nine and this bitch don't blow out snot
Tenho um nariz longo nove e essa vadia não solta catarro
Feel like Jordan vs. Utah, I'm deadly with that last shot (bitch)
Sinto-me como Jordan contra Utah, sou mortal com aquele último tiro (vadia)
Back to poking niggas, if I lose everything that I got
Volto a cutucar caras, se eu perder tudo que tenho
You keep flicking up with them rolls then we might have to enter your slot
Você continua mostrando esses rolos, então talvez tenhamos que entrar no seu slot
Put that barrel on your head, take your new chain and yo watch (pussy)
Coloco o cano na sua cabeça, pego seu novo cordão e seu relógio (buceta)
I been T'd since I got that news my homie dead
Eu estive T'd desde que recebi a notícia que meu amigo morreu
Caught your homie lacking, bop, knocked off his dreads
Peguei seu amigo desprevenido, bop, arranquei seus dreads
Just for satisfaction, we'll come take off a nigga head (haha)
Só por satisfação, vamos tirar a cabeça de um cara (haha)
Hollows like a deadly virus, bodies drop when that shit spread
Balas como um vírus mortal, corpos caem quando essa merda se espalha
Explode in his flesh, make a mess, get ripped to shreds
Explode em sua carne, faz uma bagunça, é rasgado em pedaços
Show no mercy for the enemy, nobody getting spared
Não mostro misericórdia para o inimigo, ninguém será poupado
Man, you niggas bitches, why the fuck would I be scared?
Cara, vocês são vadias, por que diabos eu estaria com medo?
Thirty shots up in my bomber, mama told me, be prepared (ooh)
Trinta tiros no meu bombardeiro, mamãe me disse, esteja preparado (ooh)
Heard the streets been talking, I know what they said
Ouvi as ruas falando, eu sei o que eles disseram
Capalot been grindin', shorty gon' get to that bread (flex, flex)
Capalot tem trabalhado, o garoto vai conseguir o pão (flex, flex)
Ballin' like I'm Bryant, nah, not Kobe, bitch, lil' ass (bitch)
Jogando como se fosse Bryant, não, não Kobe, vadia, bunda pequena (vadia)
See, you could stay on the sideline, I'ma run it up instead, ayy, uh
Veja, você pode ficar na linha lateral, eu vou correr atrás, ayy, uh
I'ma run it up instead
Eu vou correr atrás
See, you could stay on the sideline, I'ma run it up instead, bitch
Veja, você pode ficar na linha lateral, eu vou correr atrás, vadia
Lil Capalot in this bitch, man
Lil Capalot nessa vadia, cara
Y'all know what the fuck goin' on, man
Vocês sabem o que está acontecendo, cara
Long live twin, I'm thirteen hunnid twenty one gang, man
Viva para sempre gêmeo, eu sou treze centenas vinte e um gangue, cara
Talkin' some gang shit, man
Falando merda de gangue, cara
You already know what the fuck I'm rockin' wit'
Você já sabe com o que eu estou me balançando
Before I put it in I smack her ass (smack it)
Avant de le mettre, je lui claque les fesses (claque-le)
Pull out my iPheezy, hit record, turn on the flash (haha)
Je sors mon iPheezy, j'appuie sur enregistrer, j'allume le flash (haha)
We gon' make a movie like Ray J and Kim Kardash' (bitch)
On va faire un film comme Ray J et Kim Kardash' (salope)
Put her on the block list, that's if that pussy trash (bitch)
Je la mets sur la liste noire, si cette chatte est nulle (salope)
I'm Polo G, stressing who? It ain't a bitch that I can't smash
Je suis Polo G, stresser qui ? Il n'y a pas une salope que je ne peux pas baiser
Prolly fucked her too, it ain't a bitch that I ain't had (flex)
Probablement que je l'ai aussi baisée, il n'y a pas une salope que je n'ai pas eue (flex)
Man this shit is nothing, you the type to hit and brag
Mec, ce n'est rien, tu es le genre à frapper et à te vanter
Run your mouth too much, I'm starting to think you niggas fags (fags)
Tu parles trop, je commence à penser que vous êtes des pédés (pédés)
Hard for me to slow down, I got used to living fast
Difficile pour moi de ralentir, je me suis habitué à vivre vite
Bitch, I love the gang, on granny, I'lla give them boys my last (gang, gang, gang)
Salope, j'aime le gang, sur ma grand-mère, je leur donnerais mon dernier (gang, gang, gang)
Only be with shooters, you can't hang if you don't blast
Je ne suis qu'avec des tireurs, tu ne peux pas traîner si tu ne tires pas
Please don't try me like DeJ Loaf, I put them killers on your ass (boom, boom)
Ne me teste pas comme DeJ Loaf, je mets des tueurs à tes trousses (boom, boom)
Always shouting out my block 'cause bitch, that's where I started
Je crie toujours mon quartier parce que salope, c'est là que j'ai commencé
Ahead of my class, yeah, I always been the smartest (bitch)
En avance sur ma classe, ouais, j'ai toujours été le plus intelligent (salope)
Ain't no competition even though they try they hardest
Il n'y a pas de compétition même s'ils font de leur mieux
I know they be hating, but I'm in my bag, regardless (flex)
Je sais qu'ils me détestent, mais je suis dans mon sac, peu importe (flex)
Give this shit a year or two, let's see who get the farthest
Donne à cette merde un an ou deux, voyons qui ira le plus loin
Don't play in these streets before you turn into a target (boom, boom, boom)
Ne joue pas dans ces rues avant de devenir une cible (boom, boom, boom)
You could think you crazy but my shorties get retarded
Tu peux penser que tu es fou mais mes gars deviennent débiles
If I call up CCB, they scoring like they can't be guarded, bitch
Si j'appelle CCB, ils marquent comme s'ils ne pouvaient pas être gardés, salope
That AR be shooting, I call it G-Unit 'cause you know that bitch stay with .50
Ce AR tire, je l'appelle G-Unit parce que tu sais que cette salope reste avec .50
Hair trigger, just tap it, don't pull it
Détente de cheveux, juste tapote, ne tire pas
Ain't saving no bullets, I shoot 'til it's empty
Je ne garde pas de balles, je tire jusqu'à ce que ce soit vide
Like a yoga trainer, we be stretching shit
Comme un entraîneur de yoga, on étire les choses
We come through with TECs, sending messages
On arrive avec des TECs, en envoyant des messages
Ain't no talk it out, police chalk him out
Pas de discussion, la police le dessine à la craie
Only way that we think we can settle shit
La seule façon que nous pensons pouvoir régler les choses
Had to cancel my old bitch, she was choosing
J'ai dû annuler ma vieille salope, elle choisissait
I ain't tripping I don't miss her 'cause a thot gon' be a thot (haha)
Je ne suis pas dérangé, je ne la regrette pas parce qu'une salope sera toujours une salope (haha)
Niggas from the other side, dissing my homies
Des mecs de l'autre côté, insultant mes potes
I ain't tripping, just gon' kill him 'cause a opp gon' be a opp (bitch)
Je ne suis pas dérangé, je vais juste le tuer parce qu'un ennemi sera toujours un ennemi (salope)
Fuck that Wawa shit, we don't social beef, we grab Glocks
Baise ce truc de Wawa, on ne fait pas de beef social, on prend des Glocks
Spot news, make reports when we speeding past blocks (boom, boom, boom)
Spot news, fait des rapports quand on passe à toute vitesse (boom, boom, boom)
Bitch, it's nighttime, so we bringing out them red dots
Salope, c'est la nuit, alors on sort ces points rouges
Got a long nose nine and this bitch don't blow out snot
J'ai un neuf à long nez et cette salope ne souffle pas de morve
Feel like Jordan vs. Utah, I'm deadly with that last shot (bitch)
Je me sens comme Jordan contre Utah, je suis mortel avec ce dernier tir (salope)
Back to poking niggas, if I lose everything that I got
Retour à piquer les mecs, si je perds tout ce que j'ai
You keep flicking up with them rolls then we might have to enter your slot
Tu continues à te montrer avec ces rouleaux alors on pourrait devoir entrer dans ta fente
Put that barrel on your head, take your new chain and yo watch (pussy)
Mets ce canon sur ta tête, prends ta nouvelle chaîne et ta montre (chatte)
I been T'd since I got that news my homie dead
J'ai été énervé depuis que j'ai appris que mon pote est mort
Caught your homie lacking, bop, knocked off his dreads
J'ai attrapé ton pote par surprise, bop, j'ai arraché ses dreadlocks
Just for satisfaction, we'll come take off a nigga head (haha)
Juste pour la satisfaction, on viendra prendre la tête d'un mec (haha)
Hollows like a deadly virus, bodies drop when that shit spread
Les balles creuses comme un virus mortel, les corps tombent quand ça se propage
Explode in his flesh, make a mess, get ripped to shreds
Explose dans sa chair, fait un bordel, est déchiré en lambeaux
Show no mercy for the enemy, nobody getting spared
Pas de pitié pour l'ennemi, personne n'est épargné
Man, you niggas bitches, why the fuck would I be scared?
Mec, vous êtes des salopes, pourquoi diable aurais-je peur ?
Thirty shots up in my bomber, mama told me, be prepared (ooh)
Trente coups dans mon bombardier, maman m'a dit d'être prêt (ooh)
Heard the streets been talking, I know what they said
J'ai entendu les rues parler, je sais ce qu'elles ont dit
Capalot been grindin', shorty gon' get to that bread (flex, flex)
Capalot a travaillé dur, le petit va se faire de l'argent (flex, flex)
Ballin' like I'm Bryant, nah, not Kobe, bitch, lil' ass (bitch)
Je joue comme Bryant, non, pas Kobe, salope, petit cul (salope)
See, you could stay on the sideline, I'ma run it up instead, ayy, uh
Tu vois, tu peux rester sur la touche, je vais plutôt me faire de l'argent, ayy, uh
I'ma run it up instead
Je vais plutôt me faire de l'argent
See, you could stay on the sideline, I'ma run it up instead, bitch
Tu vois, tu peux rester sur la touche, je vais plutôt me faire de l'argent, salope
Lil Capalot in this bitch, man
Lil Capalot dans cette salope, mec
Y'all know what the fuck goin' on, man
Vous savez ce qui se passe, mec
Long live twin, I'm thirteen hunnid twenty one gang, man
Longue vie à jumeau, je suis treize cent vingt un gang, mec
Talkin' some gang shit, man
Parlant de trucs de gang, mec
You already know what the fuck I'm rockin' wit'
Vous savez déjà avec quoi je suis, mec
Before I put it in I smack her ass (smack it)
Bevor ich es reinstecke, klatsche ich ihr auf den Arsch (klatsche)
Pull out my iPheezy, hit record, turn on the flash (haha)
Ziehe mein iPheezy raus, drücke auf Aufnahme, schalte den Blitz ein (haha)
We gon' make a movie like Ray J and Kim Kardash' (bitch)
Wir werden einen Film machen wie Ray J und Kim Kardash' (Schlampe)
Put her on the block list, that's if that pussy trash (bitch)
Setze sie auf die Sperrliste, wenn diese Muschi Müll ist (Schlampe)
I'm Polo G, stressing who? It ain't a bitch that I can't smash
Ich bin Polo G, wer stresst mich? Es gibt keine Schlampe, die ich nicht flachlegen kann
Prolly fucked her too, it ain't a bitch that I ain't had (flex)
Habe sie wahrscheinlich auch gefickt, es gibt keine Schlampe, die ich nicht hatte (Angeber)
Man this shit is nothing, you the type to hit and brag
Mann, das ist nichts, du bist der Typ, der prahlt und angibt
Run your mouth too much, I'm starting to think you niggas fags (fags)
Du redest zu viel, ich fange an zu denken, dass ihr Typen Schwuchteln seid (Schwuchteln)
Hard for me to slow down, I got used to living fast
Es fällt mir schwer, langsamer zu werden, ich habe mich an das schnelle Leben gewöhnt
Bitch, I love the gang, on granny, I'lla give them boys my last (gang, gang, gang)
Schlampe, ich liebe die Gang, auf Oma, ich würde ihnen Jungs mein Letztes geben (Gang, Gang, Gang)
Only be with shooters, you can't hang if you don't blast
Bin nur mit Schützen zusammen, du kannst nicht mitmachen, wenn du nicht schießt
Please don't try me like DeJ Loaf, I put them killers on your ass (boom, boom)
Versuche mich nicht wie DeJ Loaf, ich setze die Killer auf deinen Arsch (Boom, Boom)
Always shouting out my block 'cause bitch, that's where I started
Ich rufe immer meinen Block aus, denn Schlampe, da habe ich angefangen
Ahead of my class, yeah, I always been the smartest (bitch)
Vor meiner Klasse, ja, ich war schon immer der Klügste (Schlampe)
Ain't no competition even though they try they hardest
Es gibt keine Konkurrenz, obwohl sie ihr Bestes geben
I know they be hating, but I'm in my bag, regardless (flex)
Ich weiß, dass sie hassen, aber ich bin in meiner Tasche, egal was passiert (Angeber)
Give this shit a year or two, let's see who get the farthest
Gib dieser Scheiße ein oder zwei Jahre, mal sehen, wer am weitesten kommt
Don't play in these streets before you turn into a target (boom, boom, boom)
Spiele nicht in diesen Straßen, bevor du zu einem Ziel wirst (Boom, Boom, Boom)
You could think you crazy but my shorties get retarded
Du könntest denken, du bist verrückt, aber meine Kurzen werden behindert
If I call up CCB, they scoring like they can't be guarded, bitch
Wenn ich CCB anrufe, punkten sie, als könnten sie nicht bewacht werden, Schlampe
That AR be shooting, I call it G-Unit 'cause you know that bitch stay with .50
Das AR schießt, ich nenne es G-Unit, weil du weißt, dass diese Schlampe immer bei .50 bleibt
Hair trigger, just tap it, don't pull it
Haartrigger, tippe es einfach an, ziehe es nicht
Ain't saving no bullets, I shoot 'til it's empty
Spare keine Kugeln, ich schieße, bis es leer ist
Like a yoga trainer, we be stretching shit
Wie ein Yoga-Trainer, wir dehnen Scheiße
We come through with TECs, sending messages
Wir kommen mit TECs, senden Nachrichten
Ain't no talk it out, police chalk him out
Es gibt kein Aussprechen, die Polizei kreidet ihn an
Only way that we think we can settle shit
Der einzige Weg, wie wir denken, dass wir Scheiße klären können
Had to cancel my old bitch, she was choosing
Musste meine alte Schlampe absagen, sie hat gewählt
I ain't tripping I don't miss her 'cause a thot gon' be a thot (haha)
Es ist mir egal, ich vermisse sie nicht, denn eine Schlampe wird immer eine Schlampe sein (haha)
Niggas from the other side, dissing my homies
Typen von der anderen Seite, beleidigen meine Homies
I ain't tripping, just gon' kill him 'cause a opp gon' be a opp (bitch)
Es ist mir egal, ich werde ihn einfach töten, denn ein Feind wird immer ein Feind sein (Schlampe)
Fuck that Wawa shit, we don't social beef, we grab Glocks
Scheiß auf dieses Wawa-Zeug, wir machen keinen sozialen Beef, wir greifen zu Glocks
Spot news, make reports when we speeding past blocks (boom, boom, boom)
Spot News, machen Berichte, wenn wir an Blocks vorbeirasen (Boom, Boom, Boom)
Bitch, it's nighttime, so we bringing out them red dots
Schlampe, es ist Nacht, also holen wir die roten Punkte raus
Got a long nose nine and this bitch don't blow out snot
Habe eine lange Nase neun und diese Schlampe bläst keinen Rotz
Feel like Jordan vs. Utah, I'm deadly with that last shot (bitch)
Fühle mich wie Jordan gegen Utah, ich bin tödlich mit dem letzten Schuss (Schlampe)
Back to poking niggas, if I lose everything that I got
Zurück zum Stechen von Typen, wenn ich alles verliere, was ich habe
You keep flicking up with them rolls then we might have to enter your slot
Du machst ständig Fotos mit diesen Rollen, dann müssen wir vielleicht deinen Slot betreten
Put that barrel on your head, take your new chain and yo watch (pussy)
Setze das Fass auf deinen Kopf, nehme deine neue Kette und deine Uhr (Feigling)
I been T'd since I got that news my homie dead
Ich war seit der Nachricht, dass mein Homie tot ist, aufgedreht
Caught your homie lacking, bop, knocked off his dreads
Habe deinen Homie erwischt, bop, hat ihm die Dreadlocks abgeschossen
Just for satisfaction, we'll come take off a nigga head (haha)
Nur zur Befriedigung, wir werden einem Nigga den Kopf abnehmen (haha)
Hollows like a deadly virus, bodies drop when that shit spread
Hohlladungen wie ein tödliches Virus, Körper fallen, wenn sich diese Scheiße ausbreitet
Explode in his flesh, make a mess, get ripped to shreds
Explodiert in seinem Fleisch, macht ein Chaos, wird in Fetzen gerissen
Show no mercy for the enemy, nobody getting spared
Zeige keine Gnade für den Feind, niemand wird verschont
Man, you niggas bitches, why the fuck would I be scared?
Mann, ihr Typen seid Schlampen, warum zum Teufel sollte ich Angst haben?
Thirty shots up in my bomber, mama told me, be prepared (ooh)
Dreißig Schüsse in meiner Bomberjacke, Mama hat mir gesagt, ich soll vorbereitet sein (ooh)
Heard the streets been talking, I know what they said
Hörte, die Straßen haben geredet, ich weiß, was sie gesagt haben
Capalot been grindin', shorty gon' get to that bread (flex, flex)
Capalot hat hart gearbeitet, Shorty wird zu dem Brot kommen (Angeber, Angeber)
Ballin' like I'm Bryant, nah, not Kobe, bitch, lil' ass (bitch)
Ballin' wie ich bin Bryant, nein, nicht Kobe, Schlampe, kleiner Arsch (Schlampe)
See, you could stay on the sideline, I'ma run it up instead, ayy, uh
Siehst du, du kannst an der Seitenlinie bleiben, ich werde stattdessen vorankommen, ayy, uh
I'ma run it up instead
Ich werde stattdessen vorankommen
See, you could stay on the sideline, I'ma run it up instead, bitch
Siehst du, du kannst an der Seitenlinie bleiben, ich werde stattdessen vorankommen, Schlampe
Lil Capalot in this bitch, man
Lil Capalot in dieser Schlampe, Mann
Y'all know what the fuck goin' on, man
Ihr wisst, was los ist, Mann
Long live twin, I'm thirteen hunnid twenty one gang, man
Lang lebe der Zwilling, ich bin dreizehn hundert einundzwanzig Gang, Mann
Talkin' some gang shit, man
Rede von Gang Scheiße, Mann
You already know what the fuck I'm rockin' wit'
Ihr wisst schon, mit wem ich abhänge
Before I put it in I smack her ass (smack it)
Prima di metterlo dentro le do una pacca sul culo (pacca)
Pull out my iPheezy, hit record, turn on the flash (haha)
Tiro fuori il mio iPheezy, metto a registrare, accendo il flash (haha)
We gon' make a movie like Ray J and Kim Kardash' (bitch)
Faremo un film come Ray J e Kim Kardash' (puttana)
Put her on the block list, that's if that pussy trash (bitch)
La metto nella lista nera, se quella fica è spazzatura (puttana)
I'm Polo G, stressing who? It ain't a bitch that I can't smash
Sono Polo G, chi mi stressa? Non c'è una puttana che non posso scopare
Prolly fucked her too, it ain't a bitch that I ain't had (flex)
Probabilmente l'ho scopata anche io, non c'è una puttana che non ho avuto (flessione)
Man this shit is nothing, you the type to hit and brag
Questo non è niente, tu sei il tipo che colpisce e si vanta
Run your mouth too much, I'm starting to think you niggas fags (fags)
Parli troppo, sto cominciando a pensare che voi neri siate froci (froci)
Hard for me to slow down, I got used to living fast
È difficile per me rallentare, mi sono abituato a vivere veloce
Bitch, I love the gang, on granny, I'lla give them boys my last (gang, gang, gang)
Puttana, amo la gang, sulla nonna, darei a quei ragazzi il mio ultimo (gang, gang, gang)
Only be with shooters, you can't hang if you don't blast
Sto solo con i tiratori, non puoi stare con noi se non spari
Please don't try me like DeJ Loaf, I put them killers on your ass (boom, boom)
Per favore non provare a trattarmi come DeJ Loaf, metterò quei killer sul tuo culo (boom, boom)
Always shouting out my block 'cause bitch, that's where I started
Sempre a gridare il mio quartiere perché puttana, è da lì che ho iniziato
Ahead of my class, yeah, I always been the smartest (bitch)
Avanti nella mia classe, sì, sono sempre stato il più intelligente (puttana)
Ain't no competition even though they try they hardest
Non c'è competizione anche se provano al massimo
I know they be hating, but I'm in my bag, regardless (flex)
So che mi odiano, ma sono nel mio sacco, non importa (flessione)
Give this shit a year or two, let's see who get the farthest
Dai a questa merda un anno o due, vediamo chi arriva più lontano
Don't play in these streets before you turn into a target (boom, boom, boom)
Non giocare in queste strade prima di diventare un bersaglio (boom, boom, boom)
You could think you crazy but my shorties get retarded
Potresti pensare di essere pazzo ma i miei ragazzi diventano ritardati
If I call up CCB, they scoring like they can't be guarded, bitch
Se chiamo CCB, segnano come se non potessero essere difesi, puttana
That AR be shooting, I call it G-Unit 'cause you know that bitch stay with .50
Quell'AR sta sparando, lo chiamo G-Unit perché sai che quella puttana sta con .50
Hair trigger, just tap it, don't pull it
Grilletto sensibile, basta toccarlo, non tirarlo
Ain't saving no bullets, I shoot 'til it's empty
Non risparmio nessun proiettile, sparo fino a quando è vuoto
Like a yoga trainer, we be stretching shit
Come un istruttore di yoga, stiamo allungando le cose
We come through with TECs, sending messages
Arriviamo con i TEC, mandando messaggi
Ain't no talk it out, police chalk him out
Non c'è da parlarne, la polizia lo segna
Only way that we think we can settle shit
L'unico modo in cui pensiamo di poter risolvere le cose
Had to cancel my old bitch, she was choosing
Ho dovuto cancellare la mia vecchia ragazza, stava scegliendo
I ain't tripping I don't miss her 'cause a thot gon' be a thot (haha)
Non mi importa, non mi manca perché una sgualdrina sarà sempre una sgualdrina (haha)
Niggas from the other side, dissing my homies
Ragazzi dall'altra parte, insultano i miei amici
I ain't tripping, just gon' kill him 'cause a opp gon' be a opp (bitch)
Non mi importa, basta ucciderlo perché un nemico sarà sempre un nemico (puttana)
Fuck that Wawa shit, we don't social beef, we grab Glocks
Fanculo quella roba di Wawa, non facciamo beef social, prendiamo Glocks
Spot news, make reports when we speeding past blocks (boom, boom, boom)
Spot news, fanno rapporti quando corriamo nei quartieri (boom, boom, boom)
Bitch, it's nighttime, so we bringing out them red dots
Puttana, è notte, quindi stiamo tirando fuori quei punti rossi
Got a long nose nine and this bitch don't blow out snot
Ho un lungo nove naso e questa puttana non soffia moccio
Feel like Jordan vs. Utah, I'm deadly with that last shot (bitch)
Mi sento come Jordan contro Utah, sono mortale con quell'ultimo tiro (puttana)
Back to poking niggas, if I lose everything that I got
Torno a pungolare i ragazzi, se perdo tutto quello che ho
You keep flicking up with them rolls then we might have to enter your slot
Continui a fare foto con quei rotoli allora potremmo dover entrare nel tuo slot
Put that barrel on your head, take your new chain and yo watch (pussy)
Mettiamo quel cannone sulla tua testa, prendiamo la tua nuova catena e il tuo orologio (fica)
I been T'd since I got that news my homie dead
Sono stato T'd da quando ho avuto la notizia che il mio amico è morto
Caught your homie lacking, bop, knocked off his dreads
Ho preso il tuo amico in fallo, bop, gli ho staccato i dread
Just for satisfaction, we'll come take off a nigga head (haha)
Solo per soddisfazione, verrò a staccare la testa a un negro (haha)
Hollows like a deadly virus, bodies drop when that shit spread
I proiettili come un virus mortale, i corpi cadono quando si diffonde
Explode in his flesh, make a mess, get ripped to shreds
Esplodono nella sua carne, fanno un casino, vengono strappati in pezzi
Show no mercy for the enemy, nobody getting spared
Non mostro pietà per il nemico, nessuno viene risparmiato
Man, you niggas bitches, why the fuck would I be scared?
Uomini, voi negri siete puttane, perché diavolo dovrei avere paura?
Thirty shots up in my bomber, mama told me, be prepared (ooh)
Trenta colpi nel mio bombardiere, mia madre mi ha detto di essere preparato (ooh)
Heard the streets been talking, I know what they said
Ho sentito che le strade parlano, so cosa hanno detto
Capalot been grindin', shorty gon' get to that bread (flex, flex)
Capalot sta lavorando sodo, il ragazzo arriverà a quel pane (flessione, flessione)
Ballin' like I'm Bryant, nah, not Kobe, bitch, lil' ass (bitch)
Giocando come se fossi Bryant, no, non Kobe, puttana, piccolo culo (puttana)
See, you could stay on the sideline, I'ma run it up instead, ayy, uh
Vedi, puoi stare in panchina, io invece farò soldi, ayy, uh
I'ma run it up instead
Io invece farò soldi
See, you could stay on the sideline, I'ma run it up instead, bitch
Vedi, puoi stare in panchina, io invece farò soldi, puttana
Lil Capalot in this bitch, man
Lil Capalot in questa puttana, uomo
Y'all know what the fuck goin' on, man
Sapete cosa sta succedendo, uomo
Long live twin, I'm thirteen hunnid twenty one gang, man
Lunga vita al gemello, sono tredici cento ventuno gang, uomo
Talkin' some gang shit, man
Parlando di roba da gang, uomo
You already know what the fuck I'm rockin' wit'
Già sapete con cosa sto andando avanti'
Before I put it in I smack her ass (smack it)
入れる前に彼女のケツを叩く(叩く)
Pull out my iPheezy, hit record, turn on the flash (haha)
iPheezyを取り出して、録音して、フラッシュをオンにする。
We gon' make a movie like Ray J and Kim Kardash' (bitch)
Ray JとKim Kardashみたいに映画を撮ろうぜ(ビッチ)
Put her on the block list, that's if that pussy trash (bitch)
彼女をブロックリストに入れろ、もしあのプッシーがゴミだったらな(ビッチ)
I'm Polo G, stressing who? It ain't a bitch that I can't smash
俺はPolo Gだ、誰にストレスをかけてる?ぶっ潰せねえビッチなんかいねえよ(ビッチ)
Prolly fucked her too, it ain't a bitch that I ain't had (flex)
おそらく彼女ともヤッてるぜ、ヤッてないビッチはいねえ(イケてるぜ)
Man this shit is nothing, you the type to hit and brag
このクソは何でもない、お前は殴って自慢するタイプだ
Run your mouth too much, I'm starting to think you niggas fags (fags)
口が過ぎる、お前らニガーがホモに思えてきたぜ(ホモ)
Hard for me to slow down, I got used to living fast
ゆっくりするのは難しい 俺は無謀生きることに慣れた
Bitch, I love the gang, on granny, I'lla give them boys my last (gang, gang, gang)
ビッチ、俺はギャングが大好きだ、グラニーで、俺はあいつらに俺の最後をくれてやる(ギャング、ギャング、ギャング)
Only be with shooters, you can't hang if you don't blast
シューター とだけ一緒に居る、ぶっ放せないならつるめない
Please don't try me like DeJ Loaf, I put them killers on your ass (boom, boom)
DeJ Loafのように俺を試さないでくれ、俺はお前のケツに殺し屋をぶち込んでやる (ブーン、ブーン)
Always shouting out my block 'cause bitch, that's where I started
いつも俺のブロックには感謝してる、だってビッチ、そこから俺は始まったんだ
Ahead of my class, yeah, I always been the smartest (bitch)
クラスで1番、そう、俺はいつも1番賢い(ビッチ)
Ain't no competition even though they try they hardest
奴らが一生懸命やってもライバルはいない
I know they be hating, but I'm in my bag, regardless (flex)
嫌われてるのは分かってる、でも俺はいつも集中してるのさ、関係なく(イケてるぜ)
Give this shit a year or two, let's see who get the farthest
1年か2年待て、誰が一番遠くまで行けるか見てみようぜ
Don't play in these streets before you turn into a target (boom, boom, boom)
ターゲットになる前に、ストリートで遊ぶな(ブーン、ブーン、ブーン)
You could think you crazy but my shorties get retarded
お前は狂ってると思うかもしれないが、俺の女たちは知恵遅れだ
If I call up CCB, they scoring like they can't be guarded, bitch
俺がCCBを呼び出せば、彼らはガードできないかのようにきめるぜ、ビッチ
That AR be shooting, I call it G-Unit 'cause you know that bitch stay with .50
あのARは撃ってる、G-ユニットと呼んでるんだ、50口径のままなんだぜ
Hair trigger, just tap it, don't pull it
触発引き金、叩くだけ、引かない
Ain't saving no bullets, I shoot 'til it's empty
弾は節約しない、空になるまで撃つ
Like a yoga trainer, we be stretching shit
ヨガのトレーナーのように、俺たちはクソをストレッチしている
We come through with TECs, sending messages
TECをもってやってくる、メッセージを送る
Ain't no talk it out, police chalk him out
話し合いで解決することはない、警察は彼をチョークで排除する
Only way that we think we can settle shit
それが俺たちができる唯一の方法だ
Had to cancel my old bitch, she was choosing
昔の女はキャンセルだ 彼女が選んだんだ
I ain't tripping I don't miss her 'cause a thot gon' be a thot (haha)
俺は動揺してねえし、彼女がいなくても寂しくねえよ (ハハ)
Niggas from the other side, dissing my homies
向こう側のニガーたちが俺の仲間をディスってやがる
I ain't tripping, just gon' kill him 'cause a opp gon' be a opp (bitch)
俺は動揺してない、ただ奴を殺すだけだ、敵は敵だからな (ビッチ)
Fuck that Wawa shit, we don't social beef, we grab Glocks
Wawaなんてクソ食らえだ、俺たちは社交辞令で喧嘩しない、グロックを手にするんだ
Spot news, make reports when we speeding past blocks (boom, boom, boom)
ニュースを見つけ、俺たちがブロックの前をスピード違反したときに報告書を作る(ブーン、ブーン、ブーン)
Bitch, it's nighttime, so we bringing out them red dots
ビッチ、夜だ、だから赤外線を使うんだ
Got a long nose nine and this bitch don't blow out snot
長い鼻を9つ持って、このビッチは鼻水を吹き出さない
Feel like Jordan vs. Utah, I'm deadly with that last shot (bitch)
Jordan対Utahみたいな気分で、最後の一発は命がけだ(ビッチ)
Back to poking niggas, if I lose everything that I got
ニガーたちを突くことに戻る、もし俺がすべてを失ったら
You keep flicking up with them rolls then we might have to enter your slot
もしお前がエクスタシーでハイになってるなら、お前のスロットに入らなきゃならないかもしれない
Put that barrel on your head, take your new chain and yo watch (pussy)
樽を頭に乗せ、新しいネックレスと時計を手に入れろ (プッシー)
I been T'd since I got that news my homie dead
俺の仲間が死んだニュースを聞いてからずっとT'dにいる
Caught your homie lacking, bop, knocked off his dreads
お前の同郷の奴のドレッドが切れているのを見つけたぜ
Just for satisfaction, we'll come take off a nigga head (haha)
満足のために、俺たちはニガーの首を刎ねてやる(ハハ)
Hollows like a deadly virus, bodies drop when that shit spread
致命的なウィルスのようにくぼみ、そのクソが広がると死体が落ちる
Explode in his flesh, make a mess, get ripped to shreds
肉体の中で爆発し、混乱させ、ズタズタに引き裂かれる
Show no mercy for the enemy, nobody getting spared
敵に慈悲はない、誰も助からない
Man, you niggas bitches, why the fuck would I be scared?
おい、お前らビッチだな、なんで俺がビビるんだ?
Thirty shots up in my bomber, mama told me, be prepared (ooh)
俺のボンバーで30発撃ちまくれ、ママに言われたんだ、覚悟しろって (ooh)
Heard the streets been talking, I know what they said
ストリートが話しているのを聞いた、彼らが何を言ったか知っている
Capalot been grindin', shorty gon' get to that bread (flex, flex)
Capalotは一生懸命働いてるんだ、女は金を手に入れる (イケてるぜ、イケてるぜ)
Ballin' like I'm Bryant, nah, not Kobe, bitch, lil' ass (bitch)
Bryantのようなボール、いや、Kobeじゃない、ビッチ、ちっぽけなケツ (ビッチ)
See, you could stay on the sideline, I'ma run it up instead, ayy, uh
ほらな、お前は脇にいればいいさ、俺が代わりに増やすぜ
I'ma run it up instead
俺が代わりに増やすぜ
See, you could stay on the sideline, I'ma run it up instead, bitch
ほらな、お前は脇にいればいいさ、俺が代わりに増やすぜ、ビッチ
Lil Capalot in this bitch, man
Lil Capalotがビッチにいるぜ、なあ
Y'all know what the fuck goin' on, man
お前ら、何が起こってるか分かってんのか なあ
Long live twin, I'm thirteen hunnid twenty one gang, man
双子万歳、俺は1321ギャングだぜ、なあ
Talkin' some gang shit, man
ギャングの話をしてるなあ
You already know what the fuck I'm rockin' wit'
俺が何をやってるか知ってるだろ?

Curiosidades sobre la música Neva Cared del Polo G

¿Quién compuso la canción “Neva Cared” de Polo G?
La canción “Neva Cared” de Polo G fue compuesta por Taurus Bartlett.

Músicas más populares de Polo G

Otros artistas de Contemporary R&B