Who By Fire [Leonard Cohen cover]

Leonard Cohen

Letra Traducción

And who by fire, who by water
Who in the sunshine, who in the night time
Who by high ordeal, who by common trial
Who in your merry merry month of May
Who by very slow decay
And who shall I say is calling?

And who in her lonely slip, who by barbiturate
Who in these realms of love, who by something blunt
Who by avalanche, who by powder
Who for his greed, who for his hunger
And who shall I say is calling?

And who by brave assent, who by accident
Who in solitude, who in this mirror
Who by his lady's command, who by his own hand
Who in mortal chains, who in power
And who shall I say is calling?

And who by fire, who by water
¿Y quién por fuego, quién por agua
Who in the sunshine, who in the night time
Quién en la luz del sol, quién en la noche
Who by high ordeal, who by common trial
Quién por alta prueba, quién por prueba común
Who in your merry merry month of May
Quién en tu alegre alegre mes de mayo
Who by very slow decay
Quién por una decadencia muy lenta
And who shall I say is calling?
¿Y a quién diré que está llamando?
And who in her lonely slip, who by barbiturate
¿Y quién en su soledad, quién por barbitúrico
Who in these realms of love, who by something blunt
Quién en estos reinos de amor, quién por algo contundente
Who by avalanche, who by powder
Quién por avalancha, quién por polvo
Who for his greed, who for his hunger
Quién por su avaricia, quién por su hambre
And who shall I say is calling?
¿Y a quién diré que está llamando?
And who by brave assent, who by accident
¿Y quién por valiente asentimiento, quién por accidente
Who in solitude, who in this mirror
Quién en soledad, quién en este espejo
Who by his lady's command, who by his own hand
Quién por orden de su dama, quién por su propia mano
Who in mortal chains, who in power
Quién en cadenas mortales, quién en poder
And who shall I say is calling?
¿Y a quién diré que está llamando?
And who by fire, who by water
E quem pelo fogo, quem pela água
Who in the sunshine, who in the night time
Quem ao sol, quem à noite
Who by high ordeal, who by common trial
Quem por grande provação, quem por prova comum
Who in your merry merry month of May
Quem no seu alegre alegre mês de maio
Who by very slow decay
Quem por decadência muito lenta
And who shall I say is calling?
E quem devo dizer que está chamando?
And who in her lonely slip, who by barbiturate
E quem em seu deslize solitário, quem por barbitúrico
Who in these realms of love, who by something blunt
Quem nestes reinos de amor, quem por algo contundente
Who by avalanche, who by powder
Quem por avalanche, quem por pó
Who for his greed, who for his hunger
Quem por sua ganância, quem por sua fome
And who shall I say is calling?
E quem devo dizer que está chamando?
And who by brave assent, who by accident
E quem por corajoso consentimento, quem por acidente
Who in solitude, who in this mirror
Quem na solidão, quem neste espelho
Who by his lady's command, who by his own hand
Quem por ordem de sua dama, quem por sua própria mão
Who in mortal chains, who in power
Quem em correntes mortais, quem no poder
And who shall I say is calling?
E quem devo dizer que está chamando?
And who by fire, who by water
Et qui par le feu, qui par l'eau
Who in the sunshine, who in the night time
Qui au soleil, qui dans la nuit
Who by high ordeal, who by common trial
Qui par une épreuve difficile, qui par une épreuve commune
Who in your merry merry month of May
Qui dans votre joyeux mois de mai
Who by very slow decay
Qui par une décomposition très lente
And who shall I say is calling?
Et qui dois-je dire appelle?
And who in her lonely slip, who by barbiturate
Et qui dans sa solitude, qui par barbiturique
Who in these realms of love, who by something blunt
Qui dans ces royaumes de l'amour, qui par quelque chose de contondant
Who by avalanche, who by powder
Qui par avalanche, qui par poudre
Who for his greed, who for his hunger
Qui pour sa cupidité, qui pour sa faim
And who shall I say is calling?
Et qui dois-je dire appelle?
And who by brave assent, who by accident
Et qui par un brave assentiment, qui par accident
Who in solitude, who in this mirror
Qui en solitude, qui dans ce miroir
Who by his lady's command, who by his own hand
Qui par l'ordre de sa dame, qui de sa propre main
Who in mortal chains, who in power
Qui dans les chaînes mortelles, qui en pouvoir
And who shall I say is calling?
Et qui dois-je dire appelle?
And who by fire, who by water
Und wer durch Feuer, wer durch Wasser
Who in the sunshine, who in the night time
Wer im Sonnenschein, wer in der Nachtzeit
Who by high ordeal, who by common trial
Wer durch hohe Prüfung, wer durch alltägliche Prüfung
Who in your merry merry month of May
Wer in deinem fröhlichen fröhlichen Monat Mai
Who by very slow decay
Wer durch sehr langsamen Verfall
And who shall I say is calling?
Und wer soll ich sagen ruft an?
And who in her lonely slip, who by barbiturate
Und wer in ihrem einsamen Slip, wer durch Barbiturat
Who in these realms of love, who by something blunt
Wer in diesen Reichen der Liebe, wer durch etwas stumpfes
Who by avalanche, who by powder
Wer durch Lawine, wer durch Pulver
Who for his greed, who for his hunger
Wer aus seiner Gier, wer aus seinem Hunger
And who shall I say is calling?
Und wer soll ich sagen ruft an?
And who by brave assent, who by accident
Und wer durch mutige Zustimmung, wer durch Unfall
Who in solitude, who in this mirror
Wer in Einsamkeit, wer in diesem Spiegel
Who by his lady's command, who by his own hand
Wer auf Befehl seiner Dame, wer durch seine eigene Hand
Who in mortal chains, who in power
Wer in sterblichen Ketten, wer in Macht
And who shall I say is calling?
Und wer soll ich sagen ruft an?
And who by fire, who by water
E chi per il fuoco, chi per l'acqua
Who in the sunshine, who in the night time
Chi al sole, chi nella notte
Who by high ordeal, who by common trial
Chi per un duro supplizio, chi per una prova comune
Who in your merry merry month of May
Chi nel tuo allegro allegro mese di maggio
Who by very slow decay
Chi per un lento lento decadimento
And who shall I say is calling?
E chi dovrei dire che sta chiamando?
And who in her lonely slip, who by barbiturate
E chi nella sua solitaria scivolata, chi per barbiturico
Who in these realms of love, who by something blunt
Chi in questi regni d'amore, chi per qualcosa di ottuso
Who by avalanche, who by powder
Chi per valanga, chi per polvere
Who for his greed, who for his hunger
Chi per la sua avidità, chi per la sua fame
And who shall I say is calling?
E chi dovrei dire che sta chiamando?
And who by brave assent, who by accident
E chi per coraggioso assenso, chi per incidente
Who in solitude, who in this mirror
Chi in solitudine, chi in questo specchio
Who by his lady's command, who by his own hand
Chi per ordine della sua dama, chi per mano propria
Who in mortal chains, who in power
Chi in catene mortali, chi in potere
And who shall I say is calling?
E chi dovrei dire che sta chiamando?

Curiosidades sobre la música Who By Fire [Leonard Cohen cover] del PJ Harvey

¿Cuándo fue lanzada la canción “Who By Fire [Leonard Cohen cover]” por PJ Harvey?
La canción Who By Fire [Leonard Cohen cover] fue lanzada en 2022, en el álbum “Bad Sisters”.
¿Quién compuso la canción “Who By Fire [Leonard Cohen cover]” de PJ Harvey?
La canción “Who By Fire [Leonard Cohen cover]” de PJ Harvey fue compuesta por Leonard Cohen.

Músicas más populares de PJ Harvey

Otros artistas de Folk