We Float

Polly Harvey

Letra Traducción

We wanted to find love
We wanted success
Until nothing was enough
Until my middle name was excess

Somehow I lost touch
When you went out of sight
When you got lost into the city
Got lost into the night

I was in need of help
Heading to blackout
'Till someone told me "run on in honey
Before somebody blows your goddamn brains out"

You shoplifted as a child
I had a model's smile
You carried all my hopes
Until something broke inside
But now

We float
Take life as it comes
We float
Take life as it comes

So will we die of shock?
Die without a trial?
Die on Good Friday?
While holding each other tight

This is kind of about you
This is kind of about me
We just kinda lost our way
We were looking to be free
But one day

We'll float
Take life as it comes
We'll float
Take life as it comes

But one day
We'll float
Take life as it comes
But one day
We'll float
Take life as it comes
But one day

We wanted to find love
Queríamos encontrar el amor
We wanted success
Queríamos tener éxito
Until nothing was enough
Hasta que nada fue suficiente
Until my middle name was excess
Hasta que mi segundo nombre fue exceso
Somehow I lost touch
De alguna manera perdí el contacto
When you went out of sight
Cuando desapareciste de mi vista
When you got lost into the city
Cuando te perdiste en la ciudad
Got lost into the night
Te perdiste en la noche
I was in need of help
Necesitaba ayuda
Heading to blackout
Dirigiéndome a la oscuridad
'Till someone told me "run on in honey
Hasta que alguien me dijo "corre hacia adentro, cariño
Before somebody blows your goddamn brains out"
Antes de que alguien te vuele los malditos sesos"
You shoplifted as a child
Robaste en tiendas cuando eras niño
I had a model's smile
Yo tenía una sonrisa de modelo
You carried all my hopes
Llevaste todas mis esperanzas
Until something broke inside
Hasta que algo se rompió por dentro
But now
Pero ahora
We float
Flotamos
Take life as it comes
Tomamos la vida como viene
We float
Flotamos
Take life as it comes
Tomamos la vida como viene
So will we die of shock?
¿Así que moriremos de shock?
Die without a trial?
¿Moriremos sin un juicio?
Die on Good Friday?
¿Moriremos el Viernes Santo?
While holding each other tight
Mientras nos abrazamos fuertemente
This is kind of about you
Esto es algo sobre ti
This is kind of about me
Esto es algo sobre mí
We just kinda lost our way
Simplemente nos perdimos un poco
We were looking to be free
Estábamos buscando ser libres
But one day
Pero un día
We'll float
Flotaremos
Take life as it comes
Tomaremos la vida como viene
We'll float
Flotaremos
Take life as it comes
Tomaremos la vida como viene
But one day
Pero un día
We'll float
Flotaremos
Take life as it comes
Tomaremos la vida como viene
But one day
Pero un día
We'll float
Flotaremos
Take life as it comes
Tomaremos la vida como viene
But one day
Pero un día
We wanted to find love
Queríamos encontrar o amor
We wanted success
Queríamos sucesso
Until nothing was enough
Até que nada fosse suficiente
Until my middle name was excess
Até que meu nome do meio fosse excesso
Somehow I lost touch
De alguma forma eu perdi o contato
When you went out of sight
Quando você saiu de vista
When you got lost into the city
Quando você se perdeu na cidade
Got lost into the night
Se perdeu na noite
I was in need of help
Eu precisava de ajuda
Heading to blackout
Indo para o apagão
'Till someone told me "run on in honey
Até que alguém me disse "corra para dentro, querida
Before somebody blows your goddamn brains out"
Antes que alguém exploda seus malditos cérebros"
You shoplifted as a child
Você furtava quando era criança
I had a model's smile
Eu tinha um sorriso de modelo
You carried all my hopes
Você carregava todas as minhas esperanças
Until something broke inside
Até que algo se quebrou por dentro
But now
Mas agora
We float
Nós flutuamos
Take life as it comes
Aceitamos a vida como ela vem
We float
Nós flutuamos
Take life as it comes
Aceitamos a vida como ela vem
So will we die of shock?
Então vamos morrer de choque?
Die without a trial?
Morrer sem um julgamento?
Die on Good Friday?
Morrer na Sexta-feira Santa?
While holding each other tight
Enquanto nos abraçamos apertado
This is kind of about you
Isso é meio sobre você
This is kind of about me
Isso é meio sobre mim
We just kinda lost our way
Nós meio que perdemos nosso caminho
We were looking to be free
Estávamos procurando ser livres
But one day
Mas um dia
We'll float
Nós flutuaremos
Take life as it comes
Aceitaremos a vida como ela vem
We'll float
Nós flutuaremos
Take life as it comes
Aceitaremos a vida como ela vem
But one day
Mas um dia
We'll float
Nós flutuaremos
Take life as it comes
Aceitaremos a vida como ela vem
But one day
Mas um dia
We'll float
Nós flutuaremos
Take life as it comes
Aceitaremos a vida como ela vem
But one day
Mas um dia
We wanted to find love
Nous voulions trouver l'amour
We wanted success
Nous voulions le succès
Until nothing was enough
Jusqu'à ce que rien ne soit assez
Until my middle name was excess
Jusqu'à ce que mon deuxième prénom soit l'excès
Somehow I lost touch
D'une manière ou d'une autre, j'ai perdu le contact
When you went out of sight
Quand tu es sorti de ma vue
When you got lost into the city
Quand tu t'es perdu dans la ville
Got lost into the night
Perdu dans la nuit
I was in need of help
J'avais besoin d'aide
Heading to blackout
En route vers le black-out
'Till someone told me "run on in honey
Jusqu'à ce que quelqu'un me dise "cours chérie
Before somebody blows your goddamn brains out"
Avant que quelqu'un ne te fasse sauter la cervelle"
You shoplifted as a child
Tu volais à l'étalage quand tu étais enfant
I had a model's smile
J'avais un sourire de mannequin
You carried all my hopes
Tu portais tous mes espoirs
Until something broke inside
Jusqu'à ce que quelque chose se brise à l'intérieur
But now
Mais maintenant
We float
Nous flottons
Take life as it comes
Nous prenons la vie comme elle vient
We float
Nous flottons
Take life as it comes
Nous prenons la vie comme elle vient
So will we die of shock?
Alors mourrons-nous de choc?
Die without a trial?
Mourrons-nous sans procès?
Die on Good Friday?
Mourrons-nous le Vendredi Saint?
While holding each other tight
En nous tenant fort l'un l'autre
This is kind of about you
C'est un peu à propos de toi
This is kind of about me
C'est un peu à propos de moi
We just kinda lost our way
Nous avons juste un peu perdu notre chemin
We were looking to be free
Nous cherchions à être libres
But one day
Mais un jour
We'll float
Nous flotterons
Take life as it comes
Nous prendrons la vie comme elle vient
We'll float
Nous flotterons
Take life as it comes
Nous prendrons la vie comme elle vient
But one day
Mais un jour
We'll float
Nous flotterons
Take life as it comes
Nous prendrons la vie comme elle vient
But one day
Mais un jour
We'll float
Nous flotterons
Take life as it comes
Nous prendrons la vie comme elle vient
But one day
Mais un jour
We wanted to find love
Wir wollten Liebe finden
We wanted success
Wir wollten Erfolg
Until nothing was enough
Bis nichts mehr genug war
Until my middle name was excess
Bis mein zweiter Name Überfluss war
Somehow I lost touch
Irgendwie habe ich den Kontakt verloren
When you went out of sight
Als du aus meinem Blickfeld verschwunden bist
When you got lost into the city
Als du dich in der Stadt verloren hast
Got lost into the night
Verloren in der Nacht
I was in need of help
Ich brauchte Hilfe
Heading to blackout
Auf dem Weg zur Bewusstlosigkeit
'Till someone told me "run on in honey
Bis jemand zu mir sagte „Lauf rein, Schatz
Before somebody blows your goddamn brains out"
Bevor jemand dein verdammtes Gehirn rausschießt“
You shoplifted as a child
Du hast als Kind Ladendiebstahl begangen
I had a model's smile
Ich hatte ein Model-Lächeln
You carried all my hopes
Du hast all meine Hoffnungen getragen
Until something broke inside
Bis etwas in dir zerbrach
But now
Aber jetzt
We float
Wir treiben
Take life as it comes
Nehmen das Leben, wie es kommt
We float
Wir treiben
Take life as it comes
Nehmen das Leben, wie es kommt
So will we die of shock?
Werden wir also vor Schreck sterben?
Die without a trial?
Sterben ohne Prozess?
Die on Good Friday?
Sterben am Karfreitag?
While holding each other tight
Während wir uns fest umarmen
This is kind of about you
Das handelt irgendwie von dir
This is kind of about me
Das handelt irgendwie von mir
We just kinda lost our way
Wir haben einfach unseren Weg verloren
We were looking to be free
Wir wollten frei sein
But one day
Aber eines Tages
We'll float
Werden wir treiben
Take life as it comes
Nehmen das Leben, wie es kommt
We'll float
Werden wir treiben
Take life as it comes
Nehmen das Leben, wie es kommt
But one day
Aber eines Tages
We'll float
Werden wir treiben
Take life as it comes
Nehmen das Leben, wie es kommt
But one day
Aber eines Tages
We'll float
Werden wir treiben
Take life as it comes
Nehmen das Leben, wie es kommt
But one day
Aber eines Tages
We wanted to find love
Volevamo trovare l'amore
We wanted success
Volevamo il successo
Until nothing was enough
Fino a quando nulla era abbastanza
Until my middle name was excess
Fino a quando il mio secondo nome era eccesso
Somehow I lost touch
In qualche modo ho perso il contatto
When you went out of sight
Quando sei sparito dalla vista
When you got lost into the city
Quando ti sei perso nella città
Got lost into the night
Ti sei perso nella notte
I was in need of help
Avevo bisogno di aiuto
Heading to blackout
Stavo per svenire
'Till someone told me "run on in honey
Finché qualcuno mi ha detto "corri dentro, tesoro
Before somebody blows your goddamn brains out"
Prima che qualcuno ti spari in testa"
You shoplifted as a child
Hai rubato nei negozi da bambino
I had a model's smile
Io avevo un sorriso da modella
You carried all my hopes
Portavi tutte le mie speranze
Until something broke inside
Fino a quando qualcosa si è rotto dentro
But now
Ma ora
We float
Noi galleggiamo
Take life as it comes
Prendiamo la vita come viene
We float
Noi galleggiamo
Take life as it comes
Prendiamo la vita come viene
So will we die of shock?
Quindi moriremo di shock?
Die without a trial?
Moriremo senza un processo?
Die on Good Friday?
Moriremo il Venerdì Santo?
While holding each other tight
Mentre ci teniamo stretti l'uno all'altro
This is kind of about you
Questo riguarda un po' te
This is kind of about me
Questo riguarda un po' me
We just kinda lost our way
Abbiamo solo un po' perso la nostra strada
We were looking to be free
Cercavamo di essere liberi
But one day
Ma un giorno
We'll float
Galleggeremo
Take life as it comes
Prenderemo la vita come viene
We'll float
Galleggeremo
Take life as it comes
Prenderemo la vita come viene
But one day
Ma un giorno
We'll float
Galleggeremo
Take life as it comes
Prenderemo la vita come viene
But one day
Ma un giorno
We'll float
Galleggeremo
Take life as it comes
Prenderemo la vita come viene
But one day
Ma un giorno
We wanted to find love
Kami ingin menemukan cinta
We wanted success
Kami ingin sukses
Until nothing was enough
Sampai tidak ada yang cukup
Until my middle name was excess
Sampai nama tengahku adalah berlebihan
Somehow I lost touch
Entah bagaimana aku kehilangan kontak
When you went out of sight
Ketika kamu menghilang dari pandangan
When you got lost into the city
Ketika kamu tersesat di kota
Got lost into the night
Tersesat di malam hari
I was in need of help
Aku membutuhkan bantuan
Heading to blackout
Menuju kegelapan
'Till someone told me "run on in honey
Sampai seseorang berkata padaku "lari masuk sayang
Before somebody blows your goddamn brains out"
Sebelum seseorang menembak otakmu"
You shoplifted as a child
Kamu mencuri saat masih kecil
I had a model's smile
Aku memiliki senyuman model
You carried all my hopes
Kamu membawa semua harapanku
Until something broke inside
Sampai sesuatu di dalammu rusak
But now
Tapi sekarang
We float
Kami mengapung
Take life as it comes
Menerima hidup apa adanya
We float
Kami mengapung
Take life as it comes
Menerima hidup apa adanya
So will we die of shock?
Jadi, akankah kita mati karena syok?
Die without a trial?
Mati tanpa pengadilan?
Die on Good Friday?
Mati di Jumat Agung?
While holding each other tight
Sambil saling memeluk erat
This is kind of about you
Ini agak tentang kamu
This is kind of about me
Ini agak tentang aku
We just kinda lost our way
Kita hanya agak tersesat
We were looking to be free
Kita mencari kebebasan
But one day
Tapi suatu hari
We'll float
Kita akan mengapung
Take life as it comes
Menerima hidup apa adanya
We'll float
Kita akan mengapung
Take life as it comes
Menerima hidup apa adanya
But one day
Tapi suatu hari
We'll float
Kita akan mengapung
Take life as it comes
Menerima hidup apa adanya
But one day
Tapi suatu hari
We'll float
Kita akan mengapung
Take life as it comes
Menerima hidup apa adanya
But one day
Tapi suatu hari
We wanted to find love
เราต้องการหาความรัก
We wanted success
เราต้องการความสำเร็จ
Until nothing was enough
จนกว่าไม่มีอะไรเพียงพอ
Until my middle name was excess
จนกว่าชื่อกลางของฉันจะกลายเป็นความเกินไป
Somehow I lost touch
อย่างไรก็ตามฉันสูญเสียการสัมผัส
When you went out of sight
เมื่อคุณหายไปจากทัศนวิสัย
When you got lost into the city
เมื่อคุณหลงทางเข้าสู่เมือง
Got lost into the night
หลงทางเข้าสู่ความมืด
I was in need of help
ฉันต้องการความช่วยเหลือ
Heading to blackout
กำลังจะสูญเสียสติ
'Till someone told me "run on in honey
จนกว่ามีคนบอกฉัน "วิ่งเข้าไปค่ะ ที่รัก
Before somebody blows your goddamn brains out"
ก่อนที่จะมีใครยิงหัวคุณทิ้ง"
You shoplifted as a child
คุณเคยขโมยของเมื่อเป็นเด็ก
I had a model's smile
ฉันมีรอยยิ้มแบบนางแบบ
You carried all my hopes
คุณพาความหวังของฉันทั้งหมด
Until something broke inside
จนกว่ามีบางสิ่งแตกหักภายใน
But now
แต่ตอนนี้
We float
เราลอย
Take life as it comes
รับชีวิตเมื่อมันมา
We float
เราลอย
Take life as it comes
รับชีวิตเมื่อมันมา
So will we die of shock?
เราจะตายด้วยความตกใจหรือไม่?
Die without a trial?
ตายโดยไม่ได้รับการพิจารณาคดี?
Die on Good Friday?
ตายในวันศุกร์ที่ดี?
While holding each other tight
ขณะที่กอดกันแน่น
This is kind of about you
นี่เป็นเรื่องเกี่ยวกับคุณบ้าง
This is kind of about me
นี่เป็นเรื่องเกี่ยวกับฉันบ้าง
We just kinda lost our way
เราเพียงแค่หลงทาง
We were looking to be free
เรากำลังมองหาความเสรี
But one day
แต่วันหนึ่ง
We'll float
เราจะลอย
Take life as it comes
รับชีวิตเมื่อมันมา
We'll float
เราจะลอย
Take life as it comes
รับชีวิตเมื่อมันมา
But one day
แต่วันหนึ่ง
We'll float
เราจะลอย
Take life as it comes
รับชีวิตเมื่อมันมา
But one day
แต่วันหนึ่ง
We'll float
เราจะลอย
Take life as it comes
รับชีวิตเมื่อมันมา
But one day
แต่วันหนึ่ง
We wanted to find love
我们想要找到爱
We wanted success
我们想要成功
Until nothing was enough
直到什么都不够
Until my middle name was excess
直到我的中间名字变成过度
Somehow I lost touch
不知怎么的,我失去了联系
When you went out of sight
当你从我的视线中消失
When you got lost into the city
当你迷失在城市中
Got lost into the night
迷失在夜晚
I was in need of help
我需要帮助
Heading to blackout
即将昏厥
'Till someone told me "run on in honey
直到有人告诉我“快跑进去,亲爱的
Before somebody blows your goddamn brains out"
在有人把你的脑袋打掉之前”
You shoplifted as a child
你小时候曾偷东西
I had a model's smile
我有模特的微笑
You carried all my hopes
你承载了我所有的希望
Until something broke inside
直到内心的某样东西破碎
But now
但现在
We float
我们漂浮
Take life as it comes
随遇而安
We float
我们漂浮
Take life as it comes
随遇而安
So will we die of shock?
所以我们会因震惊而死吗?
Die without a trial?
在没有审判的情况下死去?
Die on Good Friday?
在受难日死去?
While holding each other tight
紧紧抱着彼此
This is kind of about you
这有点关于你
This is kind of about me
这有点关于我
We just kinda lost our way
我们只是有点迷失了方向
We were looking to be free
我们只是想要自由
But one day
但有一天
We'll float
我们会漂浮
Take life as it comes
随遇而安
We'll float
我们会漂浮
Take life as it comes
随遇而安
But one day
但有一天
We'll float
我们会漂浮
Take life as it comes
随遇而安
But one day
但有一天
We'll float
我们会漂浮
Take life as it comes
随遇而安
But one day
但有一天

Curiosidades sobre la música We Float del PJ Harvey

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “We Float” por PJ Harvey?
PJ Harvey lanzó la canción en los álbumes “Stories from the City, Stories from the Sea” en 2000 y “Stories from the City, Stories from the Sea - Demos” en 2021.
¿Quién compuso la canción “We Float” de PJ Harvey?
La canción “We Float” de PJ Harvey fue compuesta por Polly Harvey.

Músicas más populares de PJ Harvey

Otros artistas de Folk