Na Sua Estante [Ao Vivo]

Priscilla Novaes Leone

Letra Traducción

Te vejo errando e isso não é pecado
Exceto quando faz outra pessoa sangrar
Te vejo sonhando e isso dá medo
Perdido num mundo que não dá pra entrar
Você está saindo da minha vida
E parece que vai demorar
Se não souber voltar ao menos mande notícias
'Cê acha que eu sou louca mas tudo vai se encaixar

'To aproveitando cada segundo antes que isso aqui vire uma tragédia

E não adianta nem me procurar
Em outros timbres, outros risos
Eu estava aqui o tempo todo só você não viu

E não adianta nem me procurar
Em outros timbres, outros risos
Eu estava aqui o tempo todo só você não viu

Você 'tá sempre indo e vindo, tudo bem
Dessa vez eu já vesti minha armadura
E mesmo que nada funcione
Eu estarei de pé, de queixo erguido
Depois você me vê vermelha e acha graça
Mas eu não ficaria bem na sua estante

'To aproveitando cada segundo antes que isso aqui vire uma tragédia

E não adianta nem me procurar
Em outros timbres e outros risos
Eu estava aqui o tempo todo só você não viu

Não adianta nem me procurar
Em outros timbres, outros risos
Eu estava aqui o tempo todo você não viu

Só por hoje não quero mais te ver
Só por hoje não vou tomar minha dose de você
Cansei de chorar feridas que não se fecham, não se curam
E essa abstinência uma hora vai passar
Vai passar

Te vejo errando e isso não é pecado
Te veo equivocándote y eso no es pecado
Exceto quando faz outra pessoa sangrar
Excepto cuando haces sangrar a otra persona
Te vejo sonhando e isso dá medo
Te veo soñando y eso da miedo
Perdido num mundo que não dá pra entrar
Perdido en un mundo al que no se puede entrar
Você está saindo da minha vida
Estás saliendo de mi vida
E parece que vai demorar
Y parece que va a tardar
Se não souber voltar ao menos mande notícias
Si no sabes cómo volver, al menos envía noticias
'Cê acha que eu sou louca mas tudo vai se encaixar
Crees que estoy loca pero todo se va a encajar
'To aproveitando cada segundo antes que isso aqui vire uma tragédia
Estoy aprovechando cada segundo antes de que esto se convierta en una tragedia
E não adianta nem me procurar
Y no sirve de nada ni buscarme
Em outros timbres, outros risos
En otros tonos, otras risas
Eu estava aqui o tempo todo só você não viu
Estuve aquí todo el tiempo, solo que tú no me viste
E não adianta nem me procurar
Y no sirve de nada ni buscarme
Em outros timbres, outros risos
En otros tonos, otras risas
Eu estava aqui o tempo todo só você não viu
Estuve aquí todo el tiempo, solo que tú no me viste
Você 'tá sempre indo e vindo, tudo bem
Siempre estás yendo y viniendo, está bien
Dessa vez eu já vesti minha armadura
Esta vez ya me puse mi armadura
E mesmo que nada funcione
Y aunque nada funcione
Eu estarei de pé, de queixo erguido
Estaré de pie, con la barbilla en alto
Depois você me vê vermelha e acha graça
Luego me ves roja y te parece gracioso
Mas eu não ficaria bem na sua estante
Pero yo no quedaría bien en tu estante
'To aproveitando cada segundo antes que isso aqui vire uma tragédia
Estoy aprovechando cada segundo antes de que esto se convierta en una tragedia
E não adianta nem me procurar
Y no sirve de nada ni buscarme
Em outros timbres e outros risos
En otros tonos y otras risas
Eu estava aqui o tempo todo só você não viu
Estuve aquí todo el tiempo, solo que tú no me viste
Não adianta nem me procurar
No sirve de nada ni buscarme
Em outros timbres, outros risos
En otros tonos, otras risas
Eu estava aqui o tempo todo você não viu
Estuve aquí todo el tiempo, tú no me viste
Só por hoje não quero mais te ver
Solo por hoy no quiero verte más
Só por hoje não vou tomar minha dose de você
Solo por hoy no voy a tomar mi dosis de ti
Cansei de chorar feridas que não se fecham, não se curam
Estoy cansada de llorar heridas que no se cierran, no se curan
E essa abstinência uma hora vai passar
Y esta abstinencia en algún momento pasará
Vai passar
Pasará
Te vejo errando e isso não é pecado
I see you making mistakes and that's not a sin
Exceto quando faz outra pessoa sangrar
Except when it makes another person bleed
Te vejo sonhando e isso dá medo
I see you dreaming and that scares me
Perdido num mundo que não dá pra entrar
Lost in a world that can't be entered
Você está saindo da minha vida
You're leaving my life
E parece que vai demorar
And it seems like it's going to take a while
Se não souber voltar ao menos mande notícias
If you don't know how to come back at least send news
'Cê acha que eu sou louca mas tudo vai se encaixar
You think I'm crazy but everything will fit together
'To aproveitando cada segundo antes que isso aqui vire uma tragédia
I'm enjoying every second before this turns into a tragedy
E não adianta nem me procurar
And it's no use even looking for me
Em outros timbres, outros risos
In other tones, other laughs
Eu estava aqui o tempo todo só você não viu
I was here the whole time you just didn't see
E não adianta nem me procurar
And it's no use even looking for me
Em outros timbres, outros risos
In other tones, other laughs
Eu estava aqui o tempo todo só você não viu
I was here the whole time you just didn't see
Você 'tá sempre indo e vindo, tudo bem
You're always coming and going, that's fine
Dessa vez eu já vesti minha armadura
This time I've already put on my armor
E mesmo que nada funcione
And even if nothing works
Eu estarei de pé, de queixo erguido
I'll be standing, chin up
Depois você me vê vermelha e acha graça
Then you see me red and find it funny
Mas eu não ficaria bem na sua estante
But I wouldn't look good on your shelf
'To aproveitando cada segundo antes que isso aqui vire uma tragédia
I'm enjoying every second before this turns into a tragedy
E não adianta nem me procurar
And it's no use even looking for me
Em outros timbres e outros risos
In other tones and other laughs
Eu estava aqui o tempo todo só você não viu
I was here the whole time you just didn't see
Não adianta nem me procurar
It's no use even looking for me
Em outros timbres, outros risos
In other tones, other laughs
Eu estava aqui o tempo todo você não viu
I was here the whole time you just didn't see
Só por hoje não quero mais te ver
Just for today I don't want to see you anymore
Só por hoje não vou tomar minha dose de você
Just for today I won't take my dose of you
Cansei de chorar feridas que não se fecham, não se curam
I'm tired of crying over wounds that don't close, don't heal
E essa abstinência uma hora vai passar
And this abstinence will pass eventually
Vai passar
It will pass
Te vejo errando e isso não é pecado
Je te vois faire des erreurs et ce n'est pas un péché
Exceto quando faz outra pessoa sangrar
Sauf quand cela fait saigner quelqu'un d'autre
Te vejo sonhando e isso dá medo
Je te vois rêver et cela fait peur
Perdido num mundo que não dá pra entrar
Perdu dans un monde dans lequel on ne peut pas entrer
Você está saindo da minha vida
Tu es en train de sortir de ma vie
E parece que vai demorar
Et cela semble prendre du temps
Se não souber voltar ao menos mande notícias
Si tu ne sais pas comment revenir, au moins envoie des nouvelles
'Cê acha que eu sou louca mas tudo vai se encaixar
Tu penses que je suis folle mais tout va s'arranger
'To aproveitando cada segundo antes que isso aqui vire uma tragédia
Je profite de chaque seconde avant que cela ne devienne une tragédie
E não adianta nem me procurar
Et ça ne sert à rien de me chercher
Em outros timbres, outros risos
Dans d'autres tonalités, d'autres rires
Eu estava aqui o tempo todo só você não viu
J'étais là tout le temps, tu ne m'as juste pas vu
E não adianta nem me procurar
Et ça ne sert à rien de me chercher
Em outros timbres, outros risos
Dans d'autres tonalités, d'autres rires
Eu estava aqui o tempo todo só você não viu
J'étais là tout le temps, tu ne m'as juste pas vu
Você 'tá sempre indo e vindo, tudo bem
Tu vas et viens tout le temps, c'est bon
Dessa vez eu já vesti minha armadura
Cette fois, j'ai déjà mis mon armure
E mesmo que nada funcione
Et même si rien ne fonctionne
Eu estarei de pé, de queixo erguido
Je serai debout, la tête haute
Depois você me vê vermelha e acha graça
Ensuite, tu me vois rouge et tu trouves ça drôle
Mas eu não ficaria bem na sua estante
Mais je n'irais pas bien sur ton étagère
'To aproveitando cada segundo antes que isso aqui vire uma tragédia
Je profite de chaque seconde avant que cela ne devienne une tragédie
E não adianta nem me procurar
Et ça ne sert à rien de me chercher
Em outros timbres e outros risos
Dans d'autres tonalités et d'autres rires
Eu estava aqui o tempo todo só você não viu
J'étais là tout le temps, tu ne m'as juste pas vu
Não adianta nem me procurar
Ça ne sert à rien de me chercher
Em outros timbres, outros risos
Dans d'autres tonalités, d'autres rires
Eu estava aqui o tempo todo você não viu
J'étais là tout le temps, tu ne m'as juste pas vu
Só por hoje não quero mais te ver
Juste pour aujourd'hui, je ne veux plus te voir
Só por hoje não vou tomar minha dose de você
Juste pour aujourd'hui, je ne vais pas prendre ma dose de toi
Cansei de chorar feridas que não se fecham, não se curam
J'en ai marre de pleurer sur des blessures qui ne se ferment pas, qui ne guérissent pas
E essa abstinência uma hora vai passar
Et cette abstinence va passer un jour
Vai passar
Ça va passer
Te vejo errando e isso não é pecado
Ich sehe dich Fehler machen und das ist keine Sünde
Exceto quando faz outra pessoa sangrar
Außer wenn es eine andere Person bluten lässt
Te vejo sonhando e isso dá medo
Ich sehe dich träumen und das macht Angst
Perdido num mundo que não dá pra entrar
Verloren in einer Welt, in die man nicht eintreten kann
Você está saindo da minha vida
Du gehst aus meinem Leben
E parece que vai demorar
Und es scheint, dass es lange dauern wird
Se não souber voltar ao menos mande notícias
Wenn du nicht weißt, wie du zurückkommen kannst, sende zumindest Nachrichten
'Cê acha que eu sou louca mas tudo vai se encaixar
Du denkst, ich bin verrückt, aber alles wird sich fügen
'To aproveitando cada segundo antes que isso aqui vire uma tragédia
Ich genieße jede Sekunde, bevor das hier zu einer Tragödie wird
E não adianta nem me procurar
Und es bringt nichts, mich zu suchen
Em outros timbres, outros risos
In anderen Tönen, anderen Lachen
Eu estava aqui o tempo todo só você não viu
Ich war die ganze Zeit hier, nur du hast es nicht gesehen
E não adianta nem me procurar
Und es bringt nichts, mich zu suchen
Em outros timbres, outros risos
In anderen Tönen, anderen Lachen
Eu estava aqui o tempo todo só você não viu
Ich war die ganze Zeit hier, nur du hast es nicht gesehen
Você 'tá sempre indo e vindo, tudo bem
Du gehst immer hin und her, alles gut
Dessa vez eu já vesti minha armadura
Dieses Mal habe ich schon meine Rüstung angezogen
E mesmo que nada funcione
Und selbst wenn nichts funktioniert
Eu estarei de pé, de queixo erguido
Ich werde aufrecht stehen, mit erhobenem Kinn
Depois você me vê vermelha e acha graça
Dann siehst du mich rot und findest es lustig
Mas eu não ficaria bem na sua estante
Aber ich würde nicht gut in deinem Regal aussehen
'To aproveitando cada segundo antes que isso aqui vire uma tragédia
Ich genieße jede Sekunde, bevor das hier zu einer Tragödie wird
E não adianta nem me procurar
Und es bringt nichts, mich zu suchen
Em outros timbres e outros risos
In anderen Tönen und anderen Lachen
Eu estava aqui o tempo todo só você não viu
Ich war die ganze Zeit hier, nur du hast es nicht gesehen
Não adianta nem me procurar
Es bringt nichts, mich zu suchen
Em outros timbres, outros risos
In anderen Tönen, anderen Lachen
Eu estava aqui o tempo todo você não viu
Ich war die ganze Zeit hier, du hast es nicht gesehen
Só por hoje não quero mais te ver
Nur für heute will ich dich nicht mehr sehen
Só por hoje não vou tomar minha dose de você
Nur für heute werde ich meine Dosis von dir nicht nehmen
Cansei de chorar feridas que não se fecham, não se curam
Ich bin es leid, Wunden zu weinen, die nicht heilen, nicht heilen
E essa abstinência uma hora vai passar
Und diese Abstinenz wird irgendwann vorübergehen
Vai passar
Es wird vorübergehen
Te vejo errando e isso não é pecado
Ti vedo sbagliare e questo non è un peccato
Exceto quando faz outra pessoa sangrar
Tranne quando fai sanguinare un'altra persona
Te vejo sonhando e isso dá medo
Ti vedo sognare e questo mi spaventa
Perdido num mundo que não dá pra entrar
Perso in un mondo in cui non si può entrare
Você está saindo da minha vida
Stai uscendo dalla mia vita
E parece que vai demorar
E sembra che ci vorrà del tempo
Se não souber voltar ao menos mande notícias
Se non sai come tornare, almeno mandami notizie
'Cê acha que eu sou louca mas tudo vai se encaixar
Pensi che io sia pazza ma tutto si metterà a posto
'To aproveitando cada segundo antes que isso aqui vire uma tragédia
Sto approfittando di ogni secondo prima che tutto questo diventi una tragedia
E não adianta nem me procurar
E non serve nemmeno cercarmi
Em outros timbres, outros risos
In altri toni, altre risate
Eu estava aqui o tempo todo só você não viu
Ero qui tutto il tempo, solo tu non mi hai visto
E não adianta nem me procurar
E non serve nemmeno cercarmi
Em outros timbres, outros risos
In altri toni, altre risate
Eu estava aqui o tempo todo só você não viu
Ero qui tutto il tempo, solo tu non mi hai visto
Você 'tá sempre indo e vindo, tudo bem
Stai sempre andando e venendo, va bene
Dessa vez eu já vesti minha armadura
Questa volta ho già indossato la mia armatura
E mesmo que nada funcione
E anche se niente funziona
Eu estarei de pé, de queixo erguido
Sarò in piedi, con il mento alzato
Depois você me vê vermelha e acha graça
Poi mi vedi rossa e trovi divertente
Mas eu não ficaria bem na sua estante
Ma non starei bene sulla tua mensola
'To aproveitando cada segundo antes que isso aqui vire uma tragédia
Sto approfittando di ogni secondo prima che tutto questo diventi una tragedia
E não adianta nem me procurar
E non serve nemmeno cercarmi
Em outros timbres e outros risos
In altri toni e altre risate
Eu estava aqui o tempo todo só você não viu
Ero qui tutto il tempo, solo tu non mi hai visto
Não adianta nem me procurar
Non serve nemmeno cercarmi
Em outros timbres, outros risos
In altri toni, altre risate
Eu estava aqui o tempo todo você não viu
Ero qui tutto il tempo, tu non mi hai visto
Só por hoje não quero mais te ver
Solo per oggi non voglio vederti
Só por hoje não vou tomar minha dose de você
Solo per oggi non prenderò la mia dose di te
Cansei de chorar feridas que não se fecham, não se curam
Sono stanco di piangere ferite che non si chiudono, non guariscono
E essa abstinência uma hora vai passar
E questa astinenza prima o poi passerà
Vai passar
Passerà

Curiosidades sobre la música Na Sua Estante [Ao Vivo] del Pitty

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Na Sua Estante [Ao Vivo]” por Pitty?
Pitty lanzó la canción en los álbumes “{Des}Concerto Ao Vivo” en 2007 y “Matriz Ao Vivo Na Bahia” en 2020.
¿Quién compuso la canción “Na Sua Estante [Ao Vivo]” de Pitty?
La canción “Na Sua Estante [Ao Vivo]” de Pitty fue compuesta por Priscilla Novaes Leone.

Músicas más populares de Pitty

Otros artistas de Rock'n'roll