Qualche volta penso di tornare da te
E se non l'ho ancora fatto
Non è perché l'amore sia finito
Io, io ti amo ancora
Non l'ho fatto solo perché
Perché ho paura di trovarti cambiato
Ma stasera ho deciso di tornare
Tutt'al più
Mi accoglierai
Con la freddezza che
Non hai avuto mai
E forse fingerai
Di non sapere il nome mio
Magari parlerai
Dandomi del lei
Oppure tutt'al più
Mi chiederai
Quanti ragazzi ho avuto
Dimenticando te
Eppure tu sai bene
Che una ragazza come me
Non scherza con l'amore
Non ha scherzato mai
Tutt'al più
Mi offenderai e poi mi caccerai
Dicendomi che oramai, no
Non mi interessa più
Una ragazza che
Serviva solamente
Per divertirsi un po'
E allora me ne andrò
E mi rincorrerai
Chiedendomi perdono
E mi accarezzerai
Ricorderai il mio nome
E quello che c'è stato
Magari fosse vero
Magari fosse vero
Tutt'al più
Ti troverò insieme a quella che
Ha preso il posto mio
E allora
E allora
E allora me ne andrò
E mi rincorrerai
Per chiedermi perdono
E mi accarezzerai
Ricorderai il mio nome
E quello che c'è stato
Magari fosse vero
Magari fosse vero
Tutt'al più
Ti troverò insieme a quella che
Ha preso il posto mio
E allora
E allora
Qualche volta penso di tornare da te
A veces pienso en volver contigo
E se non l'ho ancora fatto
Y si aún no lo he hecho
Non è perché l'amore sia finito
No es porque el amor haya terminado
Io, io ti amo ancora
Yo, yo todavía te amo
Non l'ho fatto solo perché
No lo he hecho solo porque
Perché ho paura di trovarti cambiato
Porque tengo miedo de encontrarte cambiado
Ma stasera ho deciso di tornare
Pero esta noche he decidido volver
Tutt'al più
Como mucho
Mi accoglierai
Me recibirás
Con la freddezza che
Con la frialdad que
Non hai avuto mai
Nunca has tenido
E forse fingerai
Y quizás fingirás
Di non sapere il nome mio
No saber mi nombre
Magari parlerai
Tal vez hablarás
Dandomi del lei
Tratándome de usted
Oppure tutt'al più
O como mucho
Mi chiederai
Me preguntarás
Quanti ragazzi ho avuto
Cuántos chicos he tenido
Dimenticando te
Olvidándote de ti
Eppure tu sai bene
Y sin embargo tú sabes bien
Che una ragazza come me
Que una chica como yo
Non scherza con l'amore
No juega con el amor
Non ha scherzato mai
Nunca ha jugado
Tutt'al più
Como mucho
Mi offenderai e poi mi caccerai
Me ofenderás y luego me echarás
Dicendomi che oramai, no
Diciéndome que ya, no
Non mi interessa più
No te intereso más
Una ragazza che
Una chica que
Serviva solamente
Solo servía
Per divertirsi un po'
Para divertirse un poco
E allora me ne andrò
Y entonces me iré
E mi rincorrerai
Y me seguirás
Chiedendomi perdono
Pidiéndome perdón
E mi accarezzerai
Y me acariciarás
Ricorderai il mio nome
Recordarás mi nombre
E quello che c'è stato
Y lo que ha pasado
Magari fosse vero
Ojalá fuera cierto
Magari fosse vero
Ojalá fuera cierto
Tutt'al più
Como mucho
Ti troverò insieme a quella che
Te encontraré junto a la que
Ha preso il posto mio
Ha tomado mi lugar
E allora
Y entonces
E allora
Y entonces
E allora me ne andrò
Y entonces me iré
E mi rincorrerai
Y me seguirás
Per chiedermi perdono
Para pedirme perdón
E mi accarezzerai
Y me acariciarás
Ricorderai il mio nome
Recordarás mi nombre
E quello che c'è stato
Y lo que ha pasado
Magari fosse vero
Ojalá fuera cierto
Magari fosse vero
Ojalá fuera cierto
Tutt'al più
Como mucho
Ti troverò insieme a quella che
Te encontraré junto a la que
Ha preso il posto mio
Ha tomado mi lugar
E allora
Y entonces
E allora
Y entonces
Qualche volta penso di tornare da te
Às vezes penso em voltar para você
E se non l'ho ancora fatto
E se ainda não o fiz
Non è perché l'amore sia finito
Não é porque o amor acabou
Io, io ti amo ancora
Eu, eu ainda te amo
Non l'ho fatto solo perché
Não o fiz apenas porque
Perché ho paura di trovarti cambiato
Porque tenho medo de te encontrar mudado
Ma stasera ho deciso di tornare
Mas esta noite decidi voltar
Tutt'al più
No máximo
Mi accoglierai
Você me receberá
Con la freddezza che
Com a frieza que
Non hai avuto mai
Você nunca teve
E forse fingerai
E talvez você finja
Di non sapere il nome mio
Que não sabe meu nome
Magari parlerai
Talvez você fale
Dandomi del lei
Me tratando formalmente
Oppure tutt'al più
Ou então, no máximo
Mi chiederai
Você me perguntará
Quanti ragazzi ho avuto
Quantos rapazes eu tive
Dimenticando te
Esquecendo de você
Eppure tu sai bene
Mas você sabe bem
Che una ragazza come me
Que uma garota como eu
Non scherza con l'amore
Não brinca com o amor
Non ha scherzato mai
Nunca brincou
Tutt'al più
No máximo
Mi offenderai e poi mi caccerai
Você me ofenderá e depois me expulsará
Dicendomi che oramai, no
Dizendo que agora, não
Non mi interessa più
Você não se interessa mais
Una ragazza che
Por uma garota que
Serviva solamente
Servia apenas
Per divertirsi un po'
Para se divertir um pouco
E allora me ne andrò
Então eu irei embora
E mi rincorrerai
E você correrá atrás de mim
Chiedendomi perdono
Pedindo perdão
E mi accarezzerai
E me acariciará
Ricorderai il mio nome
Você se lembrará do meu nome
E quello che c'è stato
E do que aconteceu
Magari fosse vero
Quem dera fosse verdade
Magari fosse vero
Quem dera fosse verdade
Tutt'al più
No máximo
Ti troverò insieme a quella che
Eu te encontrarei com aquela que
Ha preso il posto mio
Tomou o meu lugar
E allora
E então
E allora
E então
E allora me ne andrò
Então eu irei embora
E mi rincorrerai
E você correrá atrás de mim
Per chiedermi perdono
Para pedir perdão
E mi accarezzerai
E me acariciará
Ricorderai il mio nome
Você se lembrará do meu nome
E quello che c'è stato
E do que aconteceu
Magari fosse vero
Quem dera fosse verdade
Magari fosse vero
Quem dera fosse verdade
Tutt'al più
No máximo
Ti troverò insieme a quella che
Eu te encontrarei com aquela que
Ha preso il posto mio
Tomou o meu lugar
E allora
E então
E allora
E então
Qualche volta penso di tornare da te
Sometimes I think of coming back to you
E se non l'ho ancora fatto
And if I haven't done it yet
Non è perché l'amore sia finito
It's not because the love has ended
Io, io ti amo ancora
I, I still love you
Non l'ho fatto solo perché
I just haven't done it because
Perché ho paura di trovarti cambiato
Because I'm afraid of finding you changed
Ma stasera ho deciso di tornare
But tonight I've decided to come back
Tutt'al più
At most
Mi accoglierai
You will welcome me
Con la freddezza che
With the coldness that
Non hai avuto mai
You never had before
E forse fingerai
And maybe you'll pretend
Di non sapere il nome mio
Not to know my name
Magari parlerai
Perhaps you'll speak
Dandomi del lei
Using formal 'you'
Oppure tutt'al più
Or at most
Mi chiederai
You'll ask me
Quanti ragazzi ho avuto
How many guys I've had
Dimenticando te
Forgetting about you
Eppure tu sai bene
Yet you know well
Che una ragazza come me
That a girl like me
Non scherza con l'amore
Doesn't play with love
Non ha scherzato mai
Has never played with it
Tutt'al più
At most
Mi offenderai e poi mi caccerai
You'll offend me and then you'll kick me out
Dicendomi che oramai, no
Telling me that now, no
Non mi interessa più
You're no longer interested
Una ragazza che
In a girl who
Serviva solamente
Was only there
Per divertirsi un po'
For some fun
E allora me ne andrò
And then I'll leave
E mi rincorrerai
And you'll chase after me
Chiedendomi perdono
Asking for my forgiveness
E mi accarezzerai
And you'll caress me
Ricorderai il mio nome
You'll remember my name
E quello che c'è stato
And what we had
Magari fosse vero
If only it were true
Magari fosse vero
If only it were true
Tutt'al più
At most
Ti troverò insieme a quella che
I'll find you with the one who
Ha preso il posto mio
Has taken my place
E allora
And then
E allora
And then
E allora me ne andrò
And then I'll leave
E mi rincorrerai
And you'll chase after me
Per chiedermi perdono
To ask for my forgiveness
E mi accarezzerai
And you'll caress me
Ricorderai il mio nome
You'll remember my name
E quello che c'è stato
And what we had
Magari fosse vero
If only it were true
Magari fosse vero
If only it were true
Tutt'al più
At most
Ti troverò insieme a quella che
I'll find you with the one who
Ha preso il posto mio
Has taken my place
E allora
And then
E allora
And then
Qualche volta penso di tornare da te
Parfois je pense à revenir vers toi
E se non l'ho ancora fatto
Et si je ne l'ai pas encore fait
Non è perché l'amore sia finito
Ce n'est pas parce que l'amour est fini
Io, io ti amo ancora
Moi, je t'aime encore
Non l'ho fatto solo perché
Je ne l'ai pas fait seulement parce que
Perché ho paura di trovarti cambiato
Parce que j'ai peur de te trouver changé
Ma stasera ho deciso di tornare
Mais ce soir j'ai décidé de revenir
Tutt'al più
Au plus
Mi accoglierai
Tu m'accueilleras
Con la freddezza che
Avec la froideur que
Non hai avuto mai
Tu n'as jamais eue
E forse fingerai
Et peut-être feindras-tu
Di non sapere il nome mio
De ne pas connaître mon nom
Magari parlerai
Peut-être parleras-tu
Dandomi del lei
En me vouvoyant
Oppure tutt'al più
Ou alors au plus
Mi chiederai
Tu me demanderas
Quanti ragazzi ho avuto
Combien de garçons j'ai eu
Dimenticando te
En t'oubliant
Eppure tu sai bene
Pourtant tu sais bien
Che una ragazza come me
Qu'une fille comme moi
Non scherza con l'amore
Ne joue pas avec l'amour
Non ha scherzato mai
Elle n'a jamais joué
Tutt'al più
Au plus
Mi offenderai e poi mi caccerai
Tu m'offenseras puis tu me chasseras
Dicendomi che oramai, no
Me disant que désormais, non
Non mi interessa più
Tu ne t'intéresses plus
Una ragazza che
À une fille qui
Serviva solamente
Ne servait que
Per divertirsi un po'
Pour s'amuser un peu
E allora me ne andrò
Et alors je partirai
E mi rincorrerai
Et tu me poursuivras
Chiedendomi perdono
En me demandant pardon
E mi accarezzerai
Et tu me caresseras
Ricorderai il mio nome
Tu te souviendras de mon nom
E quello che c'è stato
Et de ce qui s'est passé
Magari fosse vero
Si seulement c'était vrai
Magari fosse vero
Si seulement c'était vrai
Tutt'al più
Au plus
Ti troverò insieme a quella che
Je te trouverai avec celle qui
Ha preso il posto mio
A pris ma place
E allora
Et alors
E allora
Et alors
E allora me ne andrò
Et alors je partirai
E mi rincorrerai
Et tu me poursuivras
Per chiedermi perdono
Pour me demander pardon
E mi accarezzerai
Et tu me caresseras
Ricorderai il mio nome
Tu te souviendras de mon nom
E quello che c'è stato
Et de ce qui s'est passé
Magari fosse vero
Si seulement c'était vrai
Magari fosse vero
Si seulement c'était vrai
Tutt'al più
Au plus
Ti troverò insieme a quella che
Je te trouverai avec celle qui
Ha preso il posto mio
A pris ma place
E allora
Et alors
E allora
Et alors
Qualche volta penso di tornare da te
Manchmal denke ich daran, zu dir zurückzukehren
E se non l'ho ancora fatto
Und wenn ich es noch nicht getan habe
Non è perché l'amore sia finito
Ist es nicht, weil die Liebe vorbei ist
Io, io ti amo ancora
Ich, ich liebe dich noch
Non l'ho fatto solo perché
Ich habe es nur nicht getan, weil
Perché ho paura di trovarti cambiato
Weil ich Angst habe, dich verändert zu finden
Ma stasera ho deciso di tornare
Aber heute Abend habe ich beschlossen, zurückzukehren
Tutt'al più
Höchstens
Mi accoglierai
Wirst du mich empfangen
Con la freddezza che
Mit der Kälte, die
Non hai avuto mai
Du nie hattest
E forse fingerai
Und vielleicht wirst du so tun
Di non sapere il nome mio
Als ob du meinen Namen nicht kennst
Magari parlerai
Vielleicht wirst du sprechen
Dandomi del lei
Und mich siezen
Oppure tutt'al più
Oder höchstens
Mi chiederai
Wirst du mich fragen
Quanti ragazzi ho avuto
Wie viele Jungs ich hatte
Dimenticando te
Dich vergessend
Eppure tu sai bene
Und doch weißt du gut
Che una ragazza come me
Dass ein Mädchen wie ich
Non scherza con l'amore
Nicht mit der Liebe spielt
Non ha scherzato mai
Hat nie gespielt
Tutt'al più
Höchstens
Mi offenderai e poi mi caccerai
Wirst du mich beleidigen und dann mich vertreiben
Dicendomi che oramai, no
Mir sagend, dass es jetzt, nein
Non mi interessa più
Mich nicht mehr interessiert
Una ragazza che
Ein Mädchen, das
Serviva solamente
Nur dazu diente
Per divertirsi un po'
Sich ein wenig zu amüsieren
E allora me ne andrò
Und dann werde ich gehen
E mi rincorrerai
Und du wirst mir nachlaufen
Chiedendomi perdono
Um mir zu vergeben
E mi accarezzerai
Und du wirst mich streicheln
Ricorderai il mio nome
Du wirst dich an meinen Namen erinnern
E quello che c'è stato
Und an das, was gewesen ist
Magari fosse vero
Wenn es doch nur wahr wäre
Magari fosse vero
Wenn es doch nur wahr wäre
Tutt'al più
Höchstens
Ti troverò insieme a quella che
Werde ich dich mit derjenigen finden, die
Ha preso il posto mio
Meinen Platz eingenommen hat
E allora
Und dann
E allora
Und dann
E allora me ne andrò
Und dann werde ich gehen
E mi rincorrerai
Und du wirst mir nachlaufen
Per chiedermi perdono
Um mir zu vergeben
E mi accarezzerai
Und du wirst mich streicheln
Ricorderai il mio nome
Du wirst dich an meinen Namen erinnern
E quello che c'è stato
Und an das, was gewesen ist
Magari fosse vero
Wenn es doch nur wahr wäre
Magari fosse vero
Wenn es doch nur wahr wäre
Tutt'al più
Höchstens
Ti troverò insieme a quella che
Werde ich dich mit derjenigen finden, die
Ha preso il posto mio
Meinen Platz eingenommen hat
E allora
Und dann
E allora
Und dann
Qualche volta penso di tornare da te
Kadang-kadang aku berpikir untuk kembali padamu
E se non l'ho ancora fatto
Dan jika aku belum melakukannya
Non è perché l'amore sia finito
Bukan karena cinta telah berakhir
Io, io ti amo ancora
Aku, aku masih mencintaimu
Non l'ho fatto solo perché
Aku tidak melakukannya hanya karena
Perché ho paura di trovarti cambiato
Karena aku takut menemukanmu telah berubah
Ma stasera ho deciso di tornare
Tapi malam ini aku telah memutuskan untuk kembali
Tutt'al più
Paling-paling
Mi accoglierai
Kau akan menyambutku
Con la freddezza che
Dengan kebekuan yang
Non hai avuto mai
Tidak pernah kau miliki sebelumnya
E forse fingerai
Dan mungkin kau akan pura-pura
Di non sapere il nome mio
Tidak tahu namaku
Magari parlerai
Mungkin kau akan berbicara
Dandomi del lei
Menggunakan kata ganti hormat untukku
Oppure tutt'al più
Atau paling-paling
Mi chiederai
Kau akan bertanya
Quanti ragazzi ho avuto
Berapa banyak laki-laki yang telah kumiliki
Dimenticando te
Melupakan dirimu
Eppure tu sai bene
Namun kau tahu dengan baik
Che una ragazza come me
Bahwa seorang gadis sepertiku
Non scherza con l'amore
Tidak main-main dengan cinta
Non ha scherzato mai
Tidak pernah main-main
Tutt'al più
Paling-paling
Mi offenderai e poi mi caccerai
Kau akan menghina aku dan kemudian mengusirku
Dicendomi che oramai, no
Mengatakan bahwa sekarang, tidak
Non mi interessa più
Kau tidak tertarik lagi
Una ragazza che
Seorang gadis yang
Serviva solamente
Hanya berguna
Per divertirsi un po'
Untuk bersenang-senang sebentar
E allora me ne andrò
Dan kemudian aku akan pergi
E mi rincorrerai
Dan kau akan mengejarku
Chiedendomi perdono
Meminta maaf padaku
E mi accarezzerai
Dan kau akan mengelusku
Ricorderai il mio nome
Kau akan mengingat namaku
E quello che c'è stato
Dan apa yang telah terjadi
Magari fosse vero
Andai saja itu benar
Magari fosse vero
Andai saja itu benar
Tutt'al più
Paling-paling
Ti troverò insieme a quella che
Aku akan menemukanmu bersama dengan wanita yang
Ha preso il posto mio
Telah menggantikan tempatku
E allora
Dan kemudian
E allora
Dan kemudian
E allora me ne andrò
Dan kemudian aku akan pergi
E mi rincorrerai
Dan kau akan mengejarku
Per chiedermi perdono
Untuk meminta maaf padaku
E mi accarezzerai
Dan kau akan mengelusku
Ricorderai il mio nome
Kau akan mengingat namaku
E quello che c'è stato
Dan apa yang telah terjadi
Magari fosse vero
Andai saja itu benar
Magari fosse vero
Andai saja itu benar
Tutt'al più
Paling-paling
Ti troverò insieme a quella che
Aku akan menemukanmu bersama dengan wanita yang
Ha preso il posto mio
Telah menggantikan tempatku
E allora
Dan kemudian
E allora
Dan kemudian
Qualche volta penso di tornare da te
บางครั้งฉันคิดว่าจะกลับไปหาเธอ
E se non l'ho ancora fatto
และถ้าฉันยังไม่ได้ทำ
Non è perché l'amore sia finito
ไม่ใช่เพราะความรักนั้นหมดไป
Io, io ti amo ancora
ฉัน ฉันยังรักเธออยู่
Non l'ho fatto solo perché
ฉันไม่ได้ทำเพียงเพราะ
Perché ho paura di trovarti cambiato
เพราะฉันกลัวว่าจะพบว่าเธอเปลี่ยนไป
Ma stasera ho deciso di tornare
แต่คืนนี้ฉันตัดสินใจที่จะกลับไป
Tutt'al più
อย่างมากที่สุด
Mi accoglierai
เธอจะต้อนรับฉัน
Con la freddezza che
ด้วยความเย็นชาที่
Non hai avuto mai
เธอไม่เคยมีมาก่อน
E forse fingerai
และอาจจะแกล้งทำ
Di non sapere il nome mio
เหมือนไม่รู้จักชื่อฉัน
Magari parlerai
บางทีเธออาจพูด
Dandomi del lei
โดยเรียกฉันว่าคุณ
Oppure tutt'al più
หรืออย่างมากที่สุด
Mi chiederai
เธอจะถามฉัน
Quanti ragazzi ho avuto
ว่าฉันมีผู้ชายกี่คน
Dimenticando te
ลืมเธอไป
Eppure tu sai bene
แต่เธอก็รู้ดี
Che una ragazza come me
ว่าผู้หญิงอย่างฉัน
Non scherza con l'amore
ไม่เล่นกับความรัก
Non ha scherzato mai
ไม่เคยเล่นมาก่อน
Tutt'al più
อย่างมากที่สุด
Mi offenderai e poi mi caccerai
เธอจะดูถูกฉันแล้วไล่ฉันออกไป
Dicendomi che oramai, no
บอกว่าตอนนี้ไม่
Non mi interessa più
ไม่สนใจฉันอีกต่อไป
Una ragazza che
ผู้หญิงที่
Serviva solamente
เป็นเพียงแค่
Per divertirsi un po'
เพื่อความสนุกสนานเล็กน้อย
E allora me ne andrò
แล้วฉันจะไป
E mi rincorrerai
และเธอจะตามมา
Chiedendomi perdono
ขอโทษฉัน
E mi accarezzerai
และเธอจะปลอบฉัน
Ricorderai il mio nome
จำชื่อฉันได้
E quello che c'è stato
และสิ่งที่เคยเกิดขึ้น
Magari fosse vero
ขอให้มันเป็นจริง
Magari fosse vero
ขอให้มันเป็นจริง
Tutt'al più
อย่างมากที่สุด
Ti troverò insieme a quella che
ฉันจะพบเธอกับผู้หญิงที่
Ha preso il posto mio
ได้แทนที่ฉัน
E allora
แล้ว
E allora
แล้ว
E allora me ne andrò
แล้วฉันจะไป
E mi rincorrerai
และเธอจะตามมา
Per chiedermi perdono
เพื่อขอโทษฉัน
E mi accarezzerai
และเธอจะปลอบฉัน
Ricorderai il mio nome
จำชื่อฉันได้
E quello che c'è stato
และสิ่งที่เคยเกิดขึ้น
Magari fosse vero
ขอให้มันเป็นจริง
Magari fosse vero
ขอให้มันเป็นจริง
Tutt'al più
อย่างมากที่สุด
Ti troverò insieme a quella che
ฉันจะพบเธอกับผู้หญิงที่
Ha preso il posto mio
ได้แทนที่ฉัน
E allora
แล้ว
E allora
แล้ว