Dona Nyna, Gondim, Abraao Lucas Guedes Avelar, Arthur Pampolin Gomes, Pablo Luiz Bispo, Rodrigo Pereira Vilela Antunes, Ruan Claudio Rebello Guimaraes, Thiago Caitano Romeiro Pantaleao, Thiago Medeiros De Oliveira
Ah te liguei umas treze vezes já
Só queria dizer que 'to com saudades, 'tá?
Lukinhas
Volta
Vittar
Já faz tempo demais
Eu 'to tentando continuar
Faz falta aquele seu jeito de falar
E tudo aquilo que a gente planejava
E tudo o que você fez
O sentimento era de verdade
Era amor, não era caridade
E essa atenção faz falta
Eu 'to cansada desse tom de briga
Não dê ouvidos pra todo esse ódio
Você é o número um da minha vida
E sempre 'tá no topo do meu pódio
Me entrego por inteira
Essa distância eu não aguento mais
A porta vai 'tar sempre aberta
E o que é ruim ficou pra trás
Volta, até o fim do ano, volta
E arruma toda nossa história
Já não sei esperar
Aqui é o seu lugar
Volta, até o fim do ano, volta
E arruma toda nossa história
Já não sei esperar
Aqui é o seu lugar
Volta pra ficar
Volta pra ficar
Volta pra ficar
Volta pra ficar
Volta pra ficar
Volta pra ficar
Volta pra ficar (pra ficar)
Volta pra ficar
La laiá, lalaiá laiá la lalaiá
Lalaiá laiá la lalaiá
Lalaiá laiá la lalaiá
Lalaiá laiá la lalaiá
La laiá, lalaiá laiá la lalaiá
Lalaiá laiá la lalaiá
Lalaiá laiá laiá
Ah te liguei umas treze vezes já
Te he llamado unas trece veces ya
Só queria dizer que 'to com saudades, 'tá?
Solo quería decir que te extraño, ¿vale?
Lukinhas
Lukinhas
Volta
Vuelve
Vittar
Vittar
Já faz tempo demais
Ha pasado demasiado tiempo
Eu 'to tentando continuar
Estoy intentando seguir adelante
Faz falta aquele seu jeito de falar
Extraño esa forma tuya de hablar
E tudo aquilo que a gente planejava
Y todo lo que planeábamos
E tudo o que você fez
Y todo lo que hiciste
O sentimento era de verdade
El sentimiento era real
Era amor, não era caridade
Era amor, no caridad
E essa atenção faz falta
Y echo de menos esa atención
Eu 'to cansada desse tom de briga
Estoy cansada de este tono de pelea
Não dê ouvidos pra todo esse ódio
No hagas caso a todo ese odio
Você é o número um da minha vida
Eres el número uno en mi vida
E sempre 'tá no topo do meu pódio
Y siempre estás en lo más alto de mi podio
Me entrego por inteira
Me entrego por completo
Essa distância eu não aguento mais
No aguanto más esta distancia
A porta vai 'tar sempre aberta
La puerta siempre estará abierta
E o que é ruim ficou pra trás
Y lo que es malo quedó atrás
Volta, até o fim do ano, volta
Vuelve, hasta el fin del año, vuelve
E arruma toda nossa história
Y arregla toda nuestra historia
Já não sei esperar
Ya no sé esperar
Aqui é o seu lugar
Aquí es tu lugar
Volta, até o fim do ano, volta
Vuelve, hasta el fin del año, vuelve
E arruma toda nossa história
Y arregla toda nuestra historia
Já não sei esperar
Ya no sé esperar
Aqui é o seu lugar
Aquí es tu lugar
Volta pra ficar
Vuelve para quedarte
Volta pra ficar
Vuelve para quedarte
Volta pra ficar
Vuelve para quedarte
Volta pra ficar
Vuelve para quedarte
Volta pra ficar
Vuelve para quedarte
Volta pra ficar
Vuelve para quedarte
Volta pra ficar (pra ficar)
Vuelve para quedarte (para quedarte)
Volta pra ficar
Vuelve para quedarte
La laiá, lalaiá laiá la lalaiá
La laiá, lalaiá laiá la lalaiá
Lalaiá laiá la lalaiá
Lalaiá laiá la lalaiá
Lalaiá laiá la lalaiá
Lalaiá laiá la lalaiá
Lalaiá laiá la lalaiá
Lalaiá laiá la lalaiá
La laiá, lalaiá laiá la lalaiá
La laiá, lalaiá laiá la lalaiá
Lalaiá laiá la lalaiá
Lalaiá laiá la lalaiá
Lalaiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá
Ah te liguei umas treze vezes já
I've called you about thirteen times already
Só queria dizer que 'to com saudades, 'tá?
Just wanted to say that I miss you, okay?
Lukinhas
Lukinhas
Volta
Come back
Vittar
Vittar
Já faz tempo demais
It's been too long
Eu 'to tentando continuar
I'm trying to move on
Faz falta aquele seu jeito de falar
I miss your way of speaking
E tudo aquilo que a gente planejava
And everything we planned
E tudo o que você fez
And everything you did
O sentimento era de verdade
The feeling was real
Era amor, não era caridade
It was love, not charity
E essa atenção faz falta
And I miss that attention
Eu 'to cansada desse tom de briga
I'm tired of this fighting tone
Não dê ouvidos pra todo esse ódio
Don't listen to all this hate
Você é o número um da minha vida
You are number one in my life
E sempre 'tá no topo do meu pódio
And you're always at the top of my podium
Me entrego por inteira
I give myself completely
Essa distância eu não aguento mais
I can't stand this distance anymore
A porta vai 'tar sempre aberta
The door will always be open
E o que é ruim ficou pra trás
And what's bad is left behind
Volta, até o fim do ano, volta
Come back, until the end of the year, come back
E arruma toda nossa história
And fix our whole story
Já não sei esperar
I don't know how to wait
Aqui é o seu lugar
Here is your place
Volta, até o fim do ano, volta
Come back, until the end of the year, come back
E arruma toda nossa história
And fix our whole story
Já não sei esperar
I don't know how to wait
Aqui é o seu lugar
Here is your place
Volta pra ficar
Come back to stay
Volta pra ficar
Come back to stay
Volta pra ficar
Come back to stay
Volta pra ficar
Come back to stay
Volta pra ficar
Come back to stay
Volta pra ficar
Come back to stay
Volta pra ficar (pra ficar)
Come back to stay (to stay)
Volta pra ficar
Come back to stay
La laiá, lalaiá laiá la lalaiá
La laiá, lalaiá laiá la lalaiá
Lalaiá laiá la lalaiá
Lalaiá laiá la lalaiá
Lalaiá laiá la lalaiá
Lalaiá laiá la lalaiá
Lalaiá laiá la lalaiá
Lalaiá laiá la lalaiá
La laiá, lalaiá laiá la lalaiá
La laiá, lalaiá laiá la lalaiá
Lalaiá laiá la lalaiá
Lalaiá laiá la lalaiá
Lalaiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá
Ah te liguei umas treze vezes já
Ah, je t'ai appelé une treize fois déjà
Só queria dizer que 'to com saudades, 'tá?
Je voulais juste dire que tu me manques, d'accord?
Lukinhas
Lukinhas
Volta
Reviens
Vittar
Vittar
Já faz tempo demais
Ça fait trop longtemps
Eu 'to tentando continuar
J'essaie de continuer
Faz falta aquele seu jeito de falar
Ton façon de parler me manque
E tudo aquilo que a gente planejava
Et tout ce que nous avions prévu
E tudo o que você fez
Et tout ce que tu as fait
O sentimento era de verdade
Le sentiment était réel
Era amor, não era caridade
C'était de l'amour, pas de la charité
E essa atenção faz falta
Et cette attention me manque
Eu 'to cansada desse tom de briga
Je suis fatiguée de ce ton de dispute
Não dê ouvidos pra todo esse ódio
Ne prête pas attention à toute cette haine
Você é o número um da minha vida
Tu es le numéro un dans ma vie
E sempre 'tá no topo do meu pódio
Et tu es toujours au sommet de mon podium
Me entrego por inteira
Je me donne entièrement
Essa distância eu não aguento mais
Je ne supporte plus cette distance
A porta vai 'tar sempre aberta
La porte sera toujours ouverte
E o que é ruim ficou pra trás
Et ce qui est mauvais est resté derrière
Volta, até o fim do ano, volta
Reviens, jusqu'à la fin de l'année, reviens
E arruma toda nossa história
Et répare toute notre histoire
Já não sei esperar
Je ne sais plus attendre
Aqui é o seu lugar
Ici est ta place
Volta, até o fim do ano, volta
Reviens, jusqu'à la fin de l'année, reviens
E arruma toda nossa história
Et répare toute notre histoire
Já não sei esperar
Je ne sais plus attendre
Aqui é o seu lugar
Ici est ta place
Volta pra ficar
Reviens pour rester
Volta pra ficar
Reviens pour rester
Volta pra ficar
Reviens pour rester
Volta pra ficar
Reviens pour rester
Volta pra ficar
Reviens pour rester
Volta pra ficar
Reviens pour rester
Volta pra ficar (pra ficar)
Reviens pour rester (pour rester)
Volta pra ficar
Reviens pour rester
La laiá, lalaiá laiá la lalaiá
La laiá, lalaiá laiá la lalaiá
Lalaiá laiá la lalaiá
Lalaiá laiá la lalaiá
Lalaiá laiá la lalaiá
Lalaiá laiá la lalaiá
Lalaiá laiá la lalaiá
Lalaiá laiá la lalaiá
La laiá, lalaiá laiá la lalaiá
La laiá, lalaiá laiá la lalaiá
Lalaiá laiá la lalaiá
Lalaiá laiá la lalaiá
Lalaiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá
Ah te liguei umas treze vezes já
Ah, ich habe dich schon dreizehn Mal angerufen
Só queria dizer que 'to com saudades, 'tá?
Ich wollte nur sagen, dass ich dich vermisse, okay?
Lukinhas
Lukinhas
Volta
Komm zurück
Vittar
Vittar
Já faz tempo demais
Es ist schon zu lange her
Eu 'to tentando continuar
Ich versuche weiterzumachen
Faz falta aquele seu jeito de falar
Ich vermisse deine Art zu sprechen
E tudo aquilo que a gente planejava
Und all das, was wir geplant hatten
E tudo o que você fez
Und alles, was du getan hast
O sentimento era de verdade
Die Gefühle waren echt
Era amor, não era caridade
Es war Liebe, keine Wohltätigkeit
E essa atenção faz falta
Und diese Aufmerksamkeit fehlt mir
Eu 'to cansada desse tom de briga
Ich bin müde von diesem Streitton
Não dê ouvidos pra todo esse ódio
Hör nicht auf all diesen Hass
Você é o número um da minha vida
Du bist die Nummer eins in meinem Leben
E sempre 'tá no topo do meu pódio
Und du bist immer an der Spitze meines Podiums
Me entrego por inteira
Ich gebe mich ganz hin
Essa distância eu não aguento mais
Ich kann diese Entfernung nicht mehr ertragen
A porta vai 'tar sempre aberta
Die Tür wird immer offen sein
E o que é ruim ficou pra trás
Und was schlecht war, liegt hinter uns
Volta, até o fim do ano, volta
Komm zurück, bis zum Ende des Jahres, komm zurück
E arruma toda nossa história
Und räume unsere ganze Geschichte auf
Já não sei esperar
Ich kann nicht mehr warten
Aqui é o seu lugar
Hier ist dein Platz
Volta, até o fim do ano, volta
Komm zurück, bis zum Ende des Jahres, komm zurück
E arruma toda nossa história
Und räume unsere ganze Geschichte auf
Já não sei esperar
Ich kann nicht mehr warten
Aqui é o seu lugar
Hier ist dein Platz
Volta pra ficar
Komm zurück um zu bleiben
Volta pra ficar
Komm zurück um zu bleiben
Volta pra ficar
Komm zurück um zu bleiben
Volta pra ficar
Komm zurück um zu bleiben
Volta pra ficar
Komm zurück um zu bleiben
Volta pra ficar
Komm zurück um zu bleiben
Volta pra ficar (pra ficar)
Komm zurück um zu bleiben (um zu bleiben)
Volta pra ficar
Komm zurück um zu bleiben
La laiá, lalaiá laiá la lalaiá
La laiá, lalaiá laiá la lalaiá
Lalaiá laiá la lalaiá
Lalaiá laiá la lalaiá
Lalaiá laiá la lalaiá
Lalaiá laiá la lalaiá
Lalaiá laiá la lalaiá
Lalaiá laiá la lalaiá
La laiá, lalaiá laiá la lalaiá
La laiá, lalaiá laiá la lalaiá
Lalaiá laiá la lalaiá
Lalaiá laiá la lalaiá
Lalaiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá
Ah te liguei umas treze vezes já
Ti ho chiamato già tredici volte
Só queria dizer que 'to com saudades, 'tá?
Volevo solo dirti che mi manchi, ok?
Lukinhas
Lukinhas
Volta
Ritorna
Vittar
Vittar
Já faz tempo demais
È passato troppo tempo
Eu 'to tentando continuar
Sto cercando di andare avanti
Faz falta aquele seu jeito de falar
Mi manca il tuo modo di parlare
E tudo aquilo que a gente planejava
E tutto quello che avevamo pianificato
E tudo o que você fez
E tutto quello che hai fatto
O sentimento era de verdade
Il sentimento era reale
Era amor, não era caridade
Era amore, non carità
E essa atenção faz falta
E mi manca questa attenzione
Eu 'to cansada desse tom de briga
Sono stanca di questo tono di litigio
Não dê ouvidos pra todo esse ódio
Non ascoltare tutto questo odio
Você é o número um da minha vida
Sei il numero uno nella mia vita
E sempre 'tá no topo do meu pódio
E sei sempre in cima al mio podio
Me entrego por inteira
Mi arrendo completamente
Essa distância eu não aguento mais
Non sopporto più questa distanza
A porta vai 'tar sempre aberta
La porta sarà sempre aperta
E o que é ruim ficou pra trás
E quello che è brutto è rimasto indietro
Volta, até o fim do ano, volta
Ritorna, fino alla fine dell'anno, ritorna
E arruma toda nossa história
E sistemiamo tutta la nostra storia
Já não sei esperar
Non so più aspettare
Aqui é o seu lugar
Qui è il tuo posto
Volta, até o fim do ano, volta
Ritorna, fino alla fine dell'anno, ritorna
E arruma toda nossa história
E sistemiamo tutta la nostra storia
Já não sei esperar
Non so più aspettare
Aqui é o seu lugar
Qui è il tuo posto
Volta pra ficar
Ritorna per restare
Volta pra ficar
Ritorna per restare
Volta pra ficar
Ritorna per restare
Volta pra ficar
Ritorna per restare
Volta pra ficar
Ritorna per restare
Volta pra ficar
Ritorna per restare
Volta pra ficar (pra ficar)
Ritorna per restare (per restare)
Volta pra ficar
Ritorna per restare
La laiá, lalaiá laiá la lalaiá
La laiá, lalaiá laiá la lalaiá
Lalaiá laiá la lalaiá
Lalaiá laiá la lalaiá
Lalaiá laiá la lalaiá
Lalaiá laiá la lalaiá
Lalaiá laiá la lalaiá
Lalaiá laiá la lalaiá
La laiá, lalaiá laiá la lalaiá
La laiá, lalaiá laiá la lalaiá
Lalaiá laiá la lalaiá
Lalaiá laiá la lalaiá
Lalaiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá