On his way to dinner when it took him by surprise
And with one pull of the trigger he would vanish overnight
Dancing by the roadside, holding on for dear life
Then a gun from out of nowhere made a widow of his wife
I don't mind, single file down the runway
Feelin' fine and I see you, my friend
Over and over again
Who can we get on the case?
We need Perry Mason
Someone to put you in place
Calling Perry Mason again
Again
Riding painted horses, oh the kids they love it so
You can see it on their faces, how they love the wind to blow
Minding my own business like my mama always said
But if I don't try to help 'em they could wind up on the front page
I don't mind, draw the line, then draw me an arrow
Feelin' fine, then I'll see you, my friend
Over and over again
Who can we get on the case?
We need Perry Mason
Someone to put you in place
Calling Perry Mason again
Again
Wake me when it's over, tell me it's all right
Just keep on talking, baby, I've been doing this all night
How much did you give me, tell me it'll be all right
Then I'll see you, my friend
Over and over again
Who can we get on the case?
We need Perry Mason
Someone to put you in place
Calling Perry Mason again
Again, again, again
On his way to dinner when it took him by surprise
En su camino a cenar cuando le tomó por sorpresa
And with one pull of the trigger he would vanish overnight
Y con un solo tiro del gatillo desaparecería de la noche a la mañana
Dancing by the roadside, holding on for dear life
Bailando al borde de la carretera, aferrándose a la vida
Then a gun from out of nowhere made a widow of his wife
Entonces un arma de la nada hizo viuda a su esposa
I don't mind, single file down the runway
No me importa, en fila india por la pista
Feelin' fine and I see you, my friend
Sintiéndome bien y te veo, mi amigo
Over and over again
Una y otra vez
Who can we get on the case?
¿A quién podemos poner en el caso?
We need Perry Mason
Necesitamos a Perry Mason
Someone to put you in place
Alguien que te ponga en tu lugar
Calling Perry Mason again
Llamando a Perry Mason de nuevo
Again
De nuevo
Riding painted horses, oh the kids they love it so
Montando caballos pintados, oh a los niños les encanta tanto
You can see it on their faces, how they love the wind to blow
Puedes verlo en sus caras, cómo les encanta que sople el viento
Minding my own business like my mama always said
Ocupándome de mis propios asuntos como siempre decía mi mamá
But if I don't try to help 'em they could wind up on the front page
Pero si no intento ayudarlos, podrían terminar en la portada
I don't mind, draw the line, then draw me an arrow
No me importa, traza la línea, luego dibújame una flecha
Feelin' fine, then I'll see you, my friend
Sintiéndome bien, entonces te veré, mi amigo
Over and over again
Una y otra vez
Who can we get on the case?
¿A quién podemos poner en el caso?
We need Perry Mason
Necesitamos a Perry Mason
Someone to put you in place
Alguien que te ponga en tu lugar
Calling Perry Mason again
Llamando a Perry Mason de nuevo
Again
De nuevo
Wake me when it's over, tell me it's all right
Despiértame cuando todo haya terminado, dime que todo está bien
Just keep on talking, baby, I've been doing this all night
Solo sigue hablando, cariño, he estado haciendo esto toda la noche
How much did you give me, tell me it'll be all right
¿Cuánto me diste?, dime que todo estará bien
Then I'll see you, my friend
Entonces te veré, mi amigo
Over and over again
Una y otra vez
Who can we get on the case?
¿A quién podemos poner en el caso?
We need Perry Mason
Necesitamos a Perry Mason
Someone to put you in place
Alguien que te ponga en tu lugar
Calling Perry Mason again
Llamando a Perry Mason de nuevo
Again, again, again
De nuevo, de nuevo, de nuevo
On his way to dinner when it took him by surprise
A caminho do jantar quando o surpreendeu
And with one pull of the trigger he would vanish overnight
E com um puxão do gatilho, ele desapareceria durante a noite
Dancing by the roadside, holding on for dear life
Dançando à beira da estrada, segurando-se pela vida
Then a gun from out of nowhere made a widow of his wife
Então uma arma vinda do nada fez de sua esposa uma viúva
I don't mind, single file down the runway
Não me importo, em fila única pela pista
Feelin' fine and I see you, my friend
Sentindo-me bem e vejo você, meu amigo
Over and over again
De novo e de novo
Who can we get on the case?
Quem podemos colocar no caso?
We need Perry Mason
Precisamos de Perry Mason
Someone to put you in place
Alguém para te colocar no lugar
Calling Perry Mason again
Chamando Perry Mason novamente
Again
Novamente
Riding painted horses, oh the kids they love it so
Montando cavalos pintados, oh as crianças adoram tanto
You can see it on their faces, how they love the wind to blow
Você pode ver em seus rostos, como eles amam o vento soprar
Minding my own business like my mama always said
Cuidando dos meus próprios negócios como minha mãe sempre disse
But if I don't try to help 'em they could wind up on the front page
Mas se eu não tentar ajudá-los, eles podem acabar na primeira página
I don't mind, draw the line, then draw me an arrow
Não me importo, trace a linha, depois desenhe uma flecha para mim
Feelin' fine, then I'll see you, my friend
Sentindo-me bem, então eu te verei, meu amigo
Over and over again
De novo e de novo
Who can we get on the case?
Quem podemos colocar no caso?
We need Perry Mason
Precisamos de Perry Mason
Someone to put you in place
Alguém para te colocar no lugar
Calling Perry Mason again
Chamando Perry Mason novamente
Again
Novamente
Wake me when it's over, tell me it's all right
Acorde-me quando acabar, diga-me que está tudo bem
Just keep on talking, baby, I've been doing this all night
Apenas continue falando, querida, eu estou fazendo isso a noite toda
How much did you give me, tell me it'll be all right
Quanto você me deu, diga-me que vai ficar tudo bem
Then I'll see you, my friend
Então eu te verei, meu amigo
Over and over again
De novo e de novo
Who can we get on the case?
Quem podemos colocar no caso?
We need Perry Mason
Precisamos de Perry Mason
Someone to put you in place
Alguém para te colocar no lugar
Calling Perry Mason again
Chamando Perry Mason novamente
Again, again, again
Novamente, novamente, novamente
On his way to dinner when it took him by surprise
Sur le chemin du dîner quand cela l'a pris par surprise
And with one pull of the trigger he would vanish overnight
Et d'un seul coup de gâchette, il disparaîtrait du jour au lendemain
Dancing by the roadside, holding on for dear life
Dansant au bord de la route, s'accrochant à la vie
Then a gun from out of nowhere made a widow of his wife
Puis un pistolet sorti de nulle part a fait de sa femme une veuve
I don't mind, single file down the runway
Je ne m'en soucie pas, en file indienne sur la piste
Feelin' fine and I see you, my friend
Je me sens bien et je te vois, mon ami
Over and over again
Encore et encore
Who can we get on the case?
Qui pouvons-nous mettre sur l'affaire ?
We need Perry Mason
Nous avons besoin de Perry Mason
Someone to put you in place
Quelqu'un pour te remettre à ta place
Calling Perry Mason again
Appelant Perry Mason encore
Again
Encore
Riding painted horses, oh the kids they love it so
Chevauchant des chevaux peints, oh les enfants adorent ça
You can see it on their faces, how they love the wind to blow
Vous pouvez le voir sur leurs visages, comme ils aiment le vent à souffler
Minding my own business like my mama always said
M'occupant de mes affaires comme ma maman me l'a toujours dit
But if I don't try to help 'em they could wind up on the front page
Mais si je n'essaie pas de les aider, ils pourraient se retrouver en première page
I don't mind, draw the line, then draw me an arrow
Je ne m'en soucie pas, trace la ligne, puis dessine-moi une flèche
Feelin' fine, then I'll see you, my friend
Je me sens bien, alors je te verrai, mon ami
Over and over again
Encore et encore
Who can we get on the case?
Qui pouvons-nous mettre sur l'affaire ?
We need Perry Mason
Nous avons besoin de Perry Mason
Someone to put you in place
Quelqu'un pour te remettre à ta place
Calling Perry Mason again
Appelant Perry Mason encore
Again
Encore
Wake me when it's over, tell me it's all right
Réveille-moi quand ce sera fini, dis-moi que tout va bien
Just keep on talking, baby, I've been doing this all night
Continue juste à parler, bébé, je fais ça toute la nuit
How much did you give me, tell me it'll be all right
Combien m'as-tu donné, dis-moi que tout ira bien
Then I'll see you, my friend
Alors je te verrai, mon ami
Over and over again
Encore et encore
Who can we get on the case?
Qui pouvons-nous mettre sur l'affaire ?
We need Perry Mason
Nous avons besoin de Perry Mason
Someone to put you in place
Quelqu'un pour te remettre à ta place
Calling Perry Mason again
Appelant Perry Mason encore
Again, again, again
Encore, encore, encore
On his way to dinner when it took him by surprise
Auf dem Weg zum Abendessen, als es ihn überraschte
And with one pull of the trigger he would vanish overnight
Und mit einem Zug am Abzug würde er über Nacht verschwinden
Dancing by the roadside, holding on for dear life
Tanzend am Straßenrand, ums Überleben kämpfend
Then a gun from out of nowhere made a widow of his wife
Dann machte eine Waffe aus dem Nichts seine Frau zur Witwe
I don't mind, single file down the runway
Es macht mir nichts aus, einzeln die Landebahn hinunter
Feelin' fine and I see you, my friend
Fühle mich gut und ich sehe dich, mein Freund
Over and over again
Immer und immer wieder
Who can we get on the case?
Wer kann sich um den Fall kümmern?
We need Perry Mason
Wir brauchen Perry Mason
Someone to put you in place
Jemanden, der dich in die Schranken weist
Calling Perry Mason again
Rufen Perry Mason wieder an
Again
Wieder
Riding painted horses, oh the kids they love it so
Reiten auf bemalten Pferden, oh die Kinder lieben es so
You can see it on their faces, how they love the wind to blow
Man kann es in ihren Gesichtern sehen, wie sie den Wind lieben
Minding my own business like my mama always said
Kümmere mich um meine eigenen Angelegenheiten, wie meine Mama immer sagte
But if I don't try to help 'em they could wind up on the front page
Aber wenn ich ihnen nicht versuche zu helfen, könnten sie auf der Titelseite landen
I don't mind, draw the line, then draw me an arrow
Es macht mir nichts aus, ziehe die Linie, dann zeichne mir einen Pfeil
Feelin' fine, then I'll see you, my friend
Fühle mich gut, dann sehe ich dich, mein Freund
Over and over again
Immer und immer wieder
Who can we get on the case?
Wer kann sich um den Fall kümmern?
We need Perry Mason
Wir brauchen Perry Mason
Someone to put you in place
Jemanden, der dich in die Schranken weist
Calling Perry Mason again
Rufen Perry Mason wieder an
Again
Wieder
Wake me when it's over, tell me it's all right
Weck mich, wenn es vorbei ist, sag mir, dass alles in Ordnung ist
Just keep on talking, baby, I've been doing this all night
Rede einfach weiter, Baby, ich mache das die ganze Nacht
How much did you give me, tell me it'll be all right
Wie viel hast du mir gegeben, sag mir, es wird alles in Ordnung sein
Then I'll see you, my friend
Dann sehe ich dich, mein Freund
Over and over again
Immer und immer wieder
Who can we get on the case?
Wer kann sich um den Fall kümmern?
We need Perry Mason
Wir brauchen Perry Mason
Someone to put you in place
Jemanden, der dich in die Schranken weist
Calling Perry Mason again
Rufen Perry Mason wieder an
Again, again, again
Wieder, wieder, wieder
On his way to dinner when it took him by surprise
Sulla sua strada per cena quando lo ha preso di sorpresa
And with one pull of the trigger he would vanish overnight
E con un solo colpo di grilletto sarebbe sparito durante la notte
Dancing by the roadside, holding on for dear life
Ballando sul bordo della strada, aggrappandosi alla vita
Then a gun from out of nowhere made a widow of his wife
Poi una pistola da chissà dove ha reso sua moglie vedova
I don't mind, single file down the runway
Non mi dispiace, in fila indiana sulla pista
Feelin' fine and I see you, my friend
Mi sento bene e ti vedo, amico mio
Over and over again
Ancora e ancora
Who can we get on the case?
Chi possiamo mettere sul caso?
We need Perry Mason
Abbiamo bisogno di Perry Mason
Someone to put you in place
Qualcuno che ti metta al tuo posto
Calling Perry Mason again
Chiamando Perry Mason di nuovo
Again
Di nuovo
Riding painted horses, oh the kids they love it so
Cavalcando cavalli dipinti, oh ai bambini piace tanto
You can see it on their faces, how they love the wind to blow
Puoi vederlo sui loro volti, come amano il vento che soffia
Minding my own business like my mama always said
Occupandomi dei miei affari come mia mamma ha sempre detto
But if I don't try to help 'em they could wind up on the front page
Ma se non provo ad aiutarli potrebbero finire in prima pagina
I don't mind, draw the line, then draw me an arrow
Non mi dispiace, traccia la linea, poi disegnami una freccia
Feelin' fine, then I'll see you, my friend
Mi sento bene, poi ti vedrò, amico mio
Over and over again
Ancora e ancora
Who can we get on the case?
Chi possiamo mettere sul caso?
We need Perry Mason
Abbiamo bisogno di Perry Mason
Someone to put you in place
Qualcuno che ti metta al tuo posto
Calling Perry Mason again
Chiamando Perry Mason di nuovo
Again
Di nuovo
Wake me when it's over, tell me it's all right
Svegliami quando è finito, dimmi che va tutto bene
Just keep on talking, baby, I've been doing this all night
Continua a parlare, tesoro, lo sto facendo tutta la notte
How much did you give me, tell me it'll be all right
Quanto mi hai dato, dimmi che andrà tutto bene
Then I'll see you, my friend
Poi ti vedrò, amico mio
Over and over again
Ancora e ancora
Who can we get on the case?
Chi possiamo mettere sul caso?
We need Perry Mason
Abbiamo bisogno di Perry Mason
Someone to put you in place
Qualcuno che ti metta al tuo posto
Calling Perry Mason again
Chiamando Perry Mason di nuovo
Again, again, again
Di nuovo, di nuovo, di nuovo
On his way to dinner when it took him by surprise
Dalam perjalanan ke makan malam ketika hal itu mengejutkannya
And with one pull of the trigger he would vanish overnight
Dan dengan satu tarikan pelatuk, dia akan menghilang dalam semalam
Dancing by the roadside, holding on for dear life
Menari di pinggir jalan, berpegangan erat demi hidup
Then a gun from out of nowhere made a widow of his wife
Kemudian sebuah pistol dari entah dari mana membuat istrinya menjadi janda
I don't mind, single file down the runway
Aku tidak keberatan, berbaris satu per satu di landasan pacu
Feelin' fine and I see you, my friend
Merasa baik dan aku melihatmu, temanku
Over and over again
Lagi dan lagi
Who can we get on the case?
Siapa yang bisa kita minta untuk menangani kasus ini?
We need Perry Mason
Kita butuh Perry Mason
Someone to put you in place
Seseorang untuk menempatkanmu di tempatmu
Calling Perry Mason again
Memanggil Perry Mason lagi
Again
Lagi
Riding painted horses, oh the kids they love it so
Mengendarai kuda yang dicat, oh anak-anak sangat menyukainya
You can see it on their faces, how they love the wind to blow
Kamu bisa melihatnya di wajah mereka, betapa mereka mencintai angin yang bertiup
Minding my own business like my mama always said
Mengurus urusanku sendiri seperti yang selalu dikatakan ibuku
But if I don't try to help 'em they could wind up on the front page
Tapi jika aku tidak mencoba membantu mereka, mereka bisa berakhir di halaman depan
I don't mind, draw the line, then draw me an arrow
Aku tidak keberatan, gambar garis, lalu gambar aku sebuah panah
Feelin' fine, then I'll see you, my friend
Merasa baik, lalu aku akan melihatmu, temanku
Over and over again
Lagi dan lagi
Who can we get on the case?
Siapa yang bisa kita minta untuk menangani kasus ini?
We need Perry Mason
Kita butuh Perry Mason
Someone to put you in place
Seseorang untuk menempatkanmu di tempatmu
Calling Perry Mason again
Memanggil Perry Mason lagi
Again
Lagi
Wake me when it's over, tell me it's all right
Bangunkan aku saat semuanya berakhir, katakan padaku semuanya baik-baik saja
Just keep on talking, baby, I've been doing this all night
Teruslah berbicara, sayang, aku telah melakukan ini sepanjang malam
How much did you give me, tell me it'll be all right
Berapa banyak yang kamu berikan padaku, katakan padaku semuanya akan baik-baik saja
Then I'll see you, my friend
Lalu aku akan melihatmu, temanku
Over and over again
Lagi dan lagi
Who can we get on the case?
Siapa yang bisa kita minta untuk menangani kasus ini?
We need Perry Mason
Kita butuh Perry Mason
Someone to put you in place
Seseorang untuk menempatkanmu di tempatmu
Calling Perry Mason again
Memanggil Perry Mason lagi
Again, again, again
Lagi, lagi, lagi
On his way to dinner when it took him by surprise
ในทางของเขาไปทานอาหารเมื่อมันทำให้เขารู้สึกประหลาดใจ
And with one pull of the trigger he would vanish overnight
และด้วยการดึงกระบอกปืนเพียงครั้งเดียว เขาก็หายไปในคืนนั้น
Dancing by the roadside, holding on for dear life
เต้นรำข้างถนน ยึดติดชีวิตอย่างหวาดเสียว
Then a gun from out of nowhere made a widow of his wife
แล้วปืนจากที่ไรไม่รู้ทำให้ภรรยาของเขากลายเป็นแม่ม่าย
I don't mind, single file down the runway
ฉันไม่รู้สึกว่ามันเป็นปัญหา คนๆหนึ่งเดินตามทางวิ่ง
Feelin' fine and I see you, my friend
รู้สึกดีและฉันเห็นคุณ 朋友ของฉัน
Over and over again
ซ้ำและซ้ำอีก
Who can we get on the case?
เราจะหาใครมาจัดการกับเรื่องนี้?
We need Perry Mason
เราต้องการ Perry Mason
Someone to put you in place
ใครสักคนที่จะทำให้คุณอยู่ในที่ของคุณ
Calling Perry Mason again
เรียก Perry Mason อีกครั้ง
Again
อีกครั้ง
Riding painted horses, oh the kids they love it so
ขี่ม้าที่ถูกทาสี โอ้ ลูกๆรักมันมาก
You can see it on their faces, how they love the wind to blow
คุณสามารถเห็นได้จากใบหน้าของเขา ว่าเขารักลมที่พัดผ่าน
Minding my own business like my mama always said
ดูแลธุระของฉันเองเหมือนที่แม่ฉันเคยบอก
But if I don't try to help 'em they could wind up on the front page
แต่ถ้าฉันไม่พยายามช่วยเขา พวกเขาอาจจะตกอยู่ในหน้าแรก
I don't mind, draw the line, then draw me an arrow
ฉันไม่รู้สึกว่ามันเป็นปัญหา วาดเส้น แล้ววาดลูกศรให้ฉัน
Feelin' fine, then I'll see you, my friend
รู้สึกดี แล้วฉันจะเห็นคุณ 朋友ของฉัน
Over and over again
ซ้ำและซ้ำอีก
Who can we get on the case?
เราจะหาใครมาจัดการกับเรื่องนี้?
We need Perry Mason
เราต้องการ Perry Mason
Someone to put you in place
ใครสักคนที่จะทำให้คุณอยู่ในที่ของคุณ
Calling Perry Mason again
เรียก Perry Mason อีกครั้ง
Again
อีกครั้ง
Wake me when it's over, tell me it's all right
ปลุกฉันเมื่อมันจบแล้ว บอกฉันว่าทุกอย่างจะดี
Just keep on talking, baby, I've been doing this all night
เพียงแค่คุณพูดต่อไป ที่รัก ฉันได้ทำสิ่งนี้ทั้งคืน
How much did you give me, tell me it'll be all right
คุณให้ฉันเท่าไหร่ บอกฉันว่าทุกอย่างจะดี
Then I'll see you, my friend
แล้วฉันจะเห็นคุณ 朋友ของฉัน
Over and over again
ซ้ำและซ้ำอีก
Who can we get on the case?
เราจะหาใครมาจัดการกับเรื่องนี้?
We need Perry Mason
เราต้องการ Perry Mason
Someone to put you in place
ใครสักคนที่จะทำให้คุณอยู่ในที่ของคุณ
Calling Perry Mason again
เรียก Perry Mason อีกครั้ง
Again, again, again
อีกครั้ง อีกครั้ง อีกครั้ง
On his way to dinner when it took him by surprise
在去吃晚饭的路上,他被突然的事情吓了一跳
And with one pull of the trigger he would vanish overnight
只需扣动一次扳机,他就会在一夜之间消失
Dancing by the roadside, holding on for dear life
在路边跳舞,紧紧抓住生命
Then a gun from out of nowhere made a widow of his wife
然后一把从无处来的枪让他的妻子成了寡妇
I don't mind, single file down the runway
我不介意,单行道上排队
Feelin' fine and I see you, my friend
感觉很好,我看到你,我的朋友
Over and over again
一次又一次
Who can we get on the case?
我们能找谁来处理这个案子?
We need Perry Mason
我们需要派瑞·梅森
Someone to put you in place
有人把你放在适当的位置
Calling Perry Mason again
再次呼叫派瑞·梅森
Again
再次
Riding painted horses, oh the kids they love it so
骑着彩绘的马,哦孩子们非常喜欢
You can see it on their faces, how they love the wind to blow
你可以从他们的脸上看出,他们多么喜欢风吹
Minding my own business like my mama always said
像我妈妈总是说的那样,管好自己的事
But if I don't try to help 'em they could wind up on the front page
但是如果我不试图帮助他们,他们可能会出现在头版新闻上
I don't mind, draw the line, then draw me an arrow
我不介意,画一条线,然后给我画一个箭头
Feelin' fine, then I'll see you, my friend
感觉很好,然后我会看到你,我的朋友
Over and over again
一次又一次
Who can we get on the case?
我们能找谁来处理这个案子?
We need Perry Mason
我们需要派瑞·梅森
Someone to put you in place
有人把你放在适当的位置
Calling Perry Mason again
再次呼叫派瑞·梅森
Again
再次
Wake me when it's over, tell me it's all right
当一切结束时叫醒我,告诉我一切都好
Just keep on talking, baby, I've been doing this all night
只要你继续说话,宝贝,我一整夜都在这样做
How much did you give me, tell me it'll be all right
你给了我多少,告诉我一切都会好的
Then I'll see you, my friend
然后我会看到你,我的朋友
Over and over again
一次又一次
Who can we get on the case?
我们能找谁来处理这个案子?
We need Perry Mason
我们需要派瑞·梅森
Someone to put you in place
有人把你放在适当的位置
Calling Perry Mason again
再次呼叫派瑞·梅森
Again, again, again
再次,再次,再次