Daoud Anthony, Douglas Ford, Kiari Kendrell Cephus, Nayvadius Wilburn, Nikolas Papamitrou
Mask on, thirty piece
(Yo Nick Papz, make it slap, brrt)
Mask on, thirty piece (mask)
Got it out the mud, we was servin' P's (servin' P's)
If you from the streets, you probably heard of me (heard of me)
Fuck that, nigga, certainly (hey)
Catch a body, broad day, shoot him in the hallway
Coroner one call away, dump his body in the lake
Fuck her on my off day, I've been ballin' all state
Me and brodie made a play, like the NCAA
Fuck nigga, I'm havin', I'm clearin' two hundred thous' a day (hey)
Ducked off, I'm makin' my millions, you niggas in the way
I tell the bitch to go and shop with it, here go bout' 20K (here)
I know she kinda bi' wit' it, but scared to say she gay (oh yeah, oh yeah)
Hope God forgive my sins, I been really tryna win, yeah (oh yeah, oh yeah)
I keep a cool killer look, my bitch be mad 'cause I don't grin, yeah (smile)
Police pull me over, tryna profile (police)
They can't catch me, I'ma kick the door right at the dope house (dope)
Soon as we land, five hours, now we ain't got no problems (gone)
It was rainin', money showers, better not bring your ho out (ho)
Money bring a lot of power, 'til the money go down
I was knockin' at the door and then I kicked the door down (kick door)
Hundred thousand ten times, million dollar program (M)
I don't fuck with niggas, pickin' sides, nigga dickridin' (hey)
Mask on, thirty piece (mask)
Got it out the mud, we was servin' P's (servin' P's)
If you from the streets, you probably heard of me (heard of me)
Fuck that, nigga, certainly (hey)
Catch a body, broad day, shoot him in the hallway
Coroner one call away, dump his body in the lake
Fuck her on my off day, I've been ballin' all state
Me and brodie made a play, like the NCAA
Thirty piece on me, I got my new Chanel mask on
Rap didn't work, I'd be hood rich, gettin' my roll on
Soon as the right price on your head, you get shit on (yeah)
Free my niggas straight from out the fed, one got told on
Wrap niggas up, kidnap 'em, and murder 'em, in broad day
For a little cash, you can get a nigga violated (straight up)
All red Atlanta Hawk, chinchilla, okay (alright)
Feet kicked up like a big killer, okay (phew, phew, phew)
I got the whole world poppin' G6 (phew, phew, phew)
Chopper go grah, off a reflex (phew, phew, phew)
I'm with all the savages and heathens (phew, phew, phew)
Bitch hide that dope in her cleavage (woah, woah, woah)
Murder squad gon' murder shit, that's all I know (murder)
All I got is shooters, no friends like VLONE (super)
Put an NCAA gym in my home (super)
75 North, nigga, my money that long
Nigga, I'm rollin' like a stone (Pluto)
Mask on, thirty piece (mask)
Got it out the mud, we was servin' P's (servin' P's)
If you from the streets, you probably heard of me (heard of me)
Fuck that, nigga, certainly
Catch a body, broad day, shoot him in the hallway
Coroner one call away, dump his body in the lake
Fuck her on my off day, I've been ballin' all state
Me and brodie made a play, like the NCAA
Mask on, thirty piece
Máscara puesta, treinta piezas
(Yo Nick Papz, make it slap, brrt)
(Yo Nick Papz, haz que suene, brrt)
Mask on, thirty piece (mask)
Máscara puesta, treinta piezas (máscara)
Got it out the mud, we was servin' P's (servin' P's)
Lo conseguimos del barro, estábamos sirviendo P's (sirviendo P's)
If you from the streets, you probably heard of me (heard of me)
Si eres de la calle, probablemente has oído hablar de mí (has oído hablar de mí)
Fuck that, nigga, certainly (hey)
Que le jodan a eso, tío, ciertamente (hey)
Catch a body, broad day, shoot him in the hallway
Atrapa un cuerpo, a plena luz del día, dispárale en el pasillo
Coroner one call away, dump his body in the lake
El forense a una llamada de distancia, tira su cuerpo al lago
Fuck her on my off day, I've been ballin' all state
Fóllatela en mi día libre, he estado jugando en todo el estado
Me and brodie made a play, like the NCAA
Yo y mi hermano hicimos una jugada, como la NCAA
Fuck nigga, I'm havin', I'm clearin' two hundred thous' a day (hey)
Joder tío, lo estoy teniendo, estoy sacando doscientos mil al día (hey)
Ducked off, I'm makin' my millions, you niggas in the way
Escondido, estoy haciendo mis millones, ustedes tíos están en el camino
I tell the bitch to go and shop with it, here go bout' 20K (here)
Le digo a la perra que vaya a comprar con eso, aquí van unos 20K (aquí)
I know she kinda bi' wit' it, but scared to say she gay (oh yeah, oh yeah)
Sé que ella es un poco bi' con eso, pero tiene miedo de decir que es gay (oh sí, oh sí)
Hope God forgive my sins, I been really tryna win, yeah (oh yeah, oh yeah)
Espero que Dios perdone mis pecados, he estado realmente intentando ganar, sí (oh sí, oh sí)
I keep a cool killer look, my bitch be mad 'cause I don't grin, yeah (smile)
Mantengo una mirada de asesino tranquilo, mi perra se enfada porque no sonrío, sí (sonrisa)
Police pull me over, tryna profile (police)
La policía me detiene, intentando hacer un perfil (policía)
They can't catch me, I'ma kick the door right at the dope house (dope)
No pueden atraparme, voy a patear la puerta justo en la casa de la droga (droga)
Soon as we land, five hours, now we ain't got no problems (gone)
Tan pronto como aterrizamos, cinco horas, ahora no tenemos problemas (se fue)
It was rainin', money showers, better not bring your ho out (ho)
Estaba lloviendo, duchas de dinero, mejor no saques a tu puta (puta)
Money bring a lot of power, 'til the money go down
El dinero trae mucho poder, hasta que el dinero se acaba
I was knockin' at the door and then I kicked the door down (kick door)
Estaba llamando a la puerta y luego pateé la puerta (patear puerta)
Hundred thousand ten times, million dollar program (M)
Cien mil diez veces, programa de un millón de dólares (M)
I don't fuck with niggas, pickin' sides, nigga dickridin' (hey)
No me junto con tíos, eligiendo lados, tío chupapollas (hey)
Mask on, thirty piece (mask)
Máscara puesta, treinta piezas (máscara)
Got it out the mud, we was servin' P's (servin' P's)
Lo conseguimos del barro, estábamos sirviendo P's (sirviendo P's)
If you from the streets, you probably heard of me (heard of me)
Si eres de la calle, probablemente has oído hablar de mí (has oído hablar de mí)
Fuck that, nigga, certainly (hey)
Que le jodan a eso, tío, ciertamente (hey)
Catch a body, broad day, shoot him in the hallway
Atrapa un cuerpo, a plena luz del día, dispárale en el pasillo
Coroner one call away, dump his body in the lake
El forense a una llamada de distancia, tira su cuerpo al lago
Fuck her on my off day, I've been ballin' all state
Fóllatela en mi día libre, he estado jugando en todo el estado
Me and brodie made a play, like the NCAA
Yo y mi hermano hicimos una jugada, como la NCAA
Thirty piece on me, I got my new Chanel mask on
Treinta piezas en mí, tengo mi nueva máscara Chanel puesta
Rap didn't work, I'd be hood rich, gettin' my roll on
Si el rap no funcionara, sería rico de barrio, poniéndome en marcha
Soon as the right price on your head, you get shit on (yeah)
Tan pronto como el precio correcto en tu cabeza, te cagan encima (sí)
Free my niggas straight from out the fed, one got told on
Liberen a mis tíos directamente de la federal, uno fue delatado
Wrap niggas up, kidnap 'em, and murder 'em, in broad day
Envuelvan a los tíos, secuéstrales y asesínales, a plena luz del día
For a little cash, you can get a nigga violated (straight up)
Por un poco de efectivo, puedes hacer que un tío sea violado (directamente)
All red Atlanta Hawk, chinchilla, okay (alright)
Halcón de Atlanta todo rojo, chinchilla, vale (bien)
Feet kicked up like a big killer, okay (phew, phew, phew)
Pies levantados como un gran asesino, vale (phew, phew, phew)
I got the whole world poppin' G6 (phew, phew, phew)
Tengo a todo el mundo saltando G6 (phew, phew, phew)
Chopper go grah, off a reflex (phew, phew, phew)
El helicóptero va grah, por reflejo (phew, phew, phew)
I'm with all the savages and heathens (phew, phew, phew)
Estoy con todos los salvajes y paganos (phew, phew, phew)
Bitch hide that dope in her cleavage (woah, woah, woah)
Perra esconde esa droga en su escote (woah, woah, woah)
Murder squad gon' murder shit, that's all I know (murder)
El escuadrón de asesinos va a matar mierda, eso es todo lo que sé (asesinato)
All I got is shooters, no friends like VLONE (super)
Todo lo que tengo son tiradores, sin amigos como VLONE (super)
Put an NCAA gym in my home (super)
Puse un gimnasio de la NCAA en mi casa (super)
75 North, nigga, my money that long
75 Norte, tío, mi dinero es tan largo
Nigga, I'm rollin' like a stone (Pluto)
Tío, estoy rodando como una piedra (Pluto)
Mask on, thirty piece (mask)
Máscara puesta, treinta piezas (máscara)
Got it out the mud, we was servin' P's (servin' P's)
Lo conseguimos del barro, estábamos sirviendo P's (sirviendo P's)
If you from the streets, you probably heard of me (heard of me)
Si eres de la calle, probablemente has oído hablar de mí (has oído hablar de mí)
Fuck that, nigga, certainly
Que le jodan a eso, tío, ciertamente
Catch a body, broad day, shoot him in the hallway
Atrapa un cuerpo, a plena luz del día, dispárale en el pasillo
Coroner one call away, dump his body in the lake
El forense a una llamada de distancia, tira su cuerpo al lago
Fuck her on my off day, I've been ballin' all state
Fóllatela en mi día libre, he estado jugando en todo el estado
Me and brodie made a play, like the NCAA
Yo y mi hermano hicimos una jugada, como la NCAA
Mask on, thirty piece
Máscara ligada, trinta peças
(Yo Nick Papz, make it slap, brrt)
(Yo Nick Papz, faça isso bater, brrt)
Mask on, thirty piece (mask)
Máscara ligada, trinta peças (máscara)
Got it out the mud, we was servin' P's (servin' P's)
Consegui isso na lama, estávamos servindo P's (servindo P's)
If you from the streets, you probably heard of me (heard of me)
Se você é das ruas, provavelmente já ouviu falar de mim (ouviu falar de mim)
Fuck that, nigga, certainly (hey)
Foda-se isso, cara, certamente (hey)
Catch a body, broad day, shoot him in the hallway
Pegue um corpo, dia claro, atire nele no corredor
Coroner one call away, dump his body in the lake
Legista a uma chamada de distância, jogue o corpo dele no lago
Fuck her on my off day, I've been ballin' all state
Foda-se ela no meu dia de folga, eu tenho jogado em todo o estado
Me and brodie made a play, like the NCAA
Eu e o mano fizemos uma jogada, como a NCAA
Fuck nigga, I'm havin', I'm clearin' two hundred thous' a day (hey)
Foda-se, cara, eu estou tendo, estou limpando duzentos mil por dia (hey)
Ducked off, I'm makin' my millions, you niggas in the way
Escondido, estou fazendo meus milhões, vocês caras estão no caminho
I tell the bitch to go and shop with it, here go bout' 20K (here)
Eu digo à vadia para ir e comprar com isso, aqui vão cerca de 20K (aqui)
I know she kinda bi' wit' it, but scared to say she gay (oh yeah, oh yeah)
Eu sei que ela é meio bi' com isso, mas tem medo de dizer que é gay (oh sim, oh sim)
Hope God forgive my sins, I been really tryna win, yeah (oh yeah, oh yeah)
Espero que Deus perdoe meus pecados, eu tenho realmente tentado ganhar, sim (oh sim, oh sim)
I keep a cool killer look, my bitch be mad 'cause I don't grin, yeah (smile)
Eu mantenho um olhar de assassino frio, minha vadia fica brava porque eu não sorrio, sim (sorria)
Police pull me over, tryna profile (police)
A polícia me para, tentando fazer perfil (polícia)
They can't catch me, I'ma kick the door right at the dope house (dope)
Eles não podem me pegar, vou chutar a porta bem na casa de drogas (droga)
Soon as we land, five hours, now we ain't got no problems (gone)
Assim que pousamos, cinco horas, agora não temos problemas (se foram)
It was rainin', money showers, better not bring your ho out (ho)
Estava chovendo, chuvas de dinheiro, é melhor não trazer sua vadia para fora (vadia)
Money bring a lot of power, 'til the money go down
O dinheiro traz muito poder, até o dinheiro acabar
I was knockin' at the door and then I kicked the door down (kick door)
Eu estava batendo na porta e então eu chutei a porta (chute a porta)
Hundred thousand ten times, million dollar program (M)
Cem mil dez vezes, programa de um milhão de dólares (M)
I don't fuck with niggas, pickin' sides, nigga dickridin' (hey)
Eu não me dou bem com caras, escolhendo lados, cara puxa-saco (hey)
Mask on, thirty piece (mask)
Máscara ligada, trinta peças (máscara)
Got it out the mud, we was servin' P's (servin' P's)
Consegui isso na lama, estávamos servindo P's (servindo P's)
If you from the streets, you probably heard of me (heard of me)
Se você é das ruas, provavelmente já ouviu falar de mim (ouviu falar de mim)
Fuck that, nigga, certainly (hey)
Foda-se isso, cara, certamente (hey)
Catch a body, broad day, shoot him in the hallway
Pegue um corpo, dia claro, atire nele no corredor
Coroner one call away, dump his body in the lake
Legista a uma chamada de distância, jogue o corpo dele no lago
Fuck her on my off day, I've been ballin' all state
Foda-se ela no meu dia de folga, eu tenho jogado em todo o estado
Me and brodie made a play, like the NCAA
Eu e o mano fizemos uma jogada, como a NCAA
Thirty piece on me, I got my new Chanel mask on
Trinta peças em mim, eu tenho minha nova máscara Chanel ligada
Rap didn't work, I'd be hood rich, gettin' my roll on
Se o rap não funcionasse, eu seria rico do gueto, seguindo meu caminho
Soon as the right price on your head, you get shit on (yeah)
Assim que o preço certo estiver na sua cabeça, você será cagado (sim)
Free my niggas straight from out the fed, one got told on
Liberte meus manos direto da federal, um foi dedurado
Wrap niggas up, kidnap 'em, and murder 'em, in broad day
Enrole os caras, sequestre-os e os mate, em plena luz do dia
For a little cash, you can get a nigga violated (straight up)
Por um pouco de dinheiro, você pode fazer um cara ser violado (direto)
All red Atlanta Hawk, chinchilla, okay (alright)
Atlanta Hawk todo vermelho, chinchila, ok (tudo bem)
Feet kicked up like a big killer, okay (phew, phew, phew)
Pés chutados como um grande assassino, ok (phew, phew, phew)
I got the whole world poppin' G6 (phew, phew, phew)
Eu tenho o mundo todo estourando G6 (phew, phew, phew)
Chopper go grah, off a reflex (phew, phew, phew)
Chopper vai grah, por reflexo (phew, phew, phew)
I'm with all the savages and heathens (phew, phew, phew)
Estou com todos os selvagens e pagãos (phew, phew, phew)
Bitch hide that dope in her cleavage (woah, woah, woah)
Vadia esconde essa droga em seu decote (woah, woah, woah)
Murder squad gon' murder shit, that's all I know (murder)
Esquadrão de assassinato vai matar merda, é tudo que eu sei (assassinato)
All I got is shooters, no friends like VLONE (super)
Tudo que eu tenho são atiradores, sem amigos como VLONE (super)
Put an NCAA gym in my home (super)
Coloquei uma academia da NCAA na minha casa (super)
75 North, nigga, my money that long
75 Norte, cara, meu dinheiro é longo
Nigga, I'm rollin' like a stone (Pluto)
Cara, eu estou rolando como uma pedra (Pluto)
Mask on, thirty piece (mask)
Máscara ligada, trinta peças (máscara)
Got it out the mud, we was servin' P's (servin' P's)
Consegui isso na lama, estávamos servindo P's (servindo P's)
If you from the streets, you probably heard of me (heard of me)
Se você é das ruas, provavelmente já ouviu falar de mim (ouviu falar de mim)
Fuck that, nigga, certainly
Foda-se isso, cara, certamente
Catch a body, broad day, shoot him in the hallway
Pegue um corpo, dia claro, atire nele no corredor
Coroner one call away, dump his body in the lake
Legista a uma chamada de distância, jogue o corpo dele no lago
Fuck her on my off day, I've been ballin' all state
Foda-se ela no meu dia de folga, eu tenho jogado em todo o estado
Me and brodie made a play, like the NCAA
Eu e o mano fizemos uma jogada, como a NCAA
Mask on, thirty piece
Masque sur, trente pièces
(Yo Nick Papz, make it slap, brrt)
(Yo Nick Papz, fais-le claquer, brrt)
Mask on, thirty piece (mask)
Masque sur, trente pièces (masque)
Got it out the mud, we was servin' P's (servin' P's)
Sorti de la boue, on servait des P's (servait des P's)
If you from the streets, you probably heard of me (heard of me)
Si tu viens de la rue, tu as probablement entendu parler de moi (entendu parler de moi)
Fuck that, nigga, certainly (hey)
Merde ça, nigga, certainement (hey)
Catch a body, broad day, shoot him in the hallway
Attrape un corps, en plein jour, tire-lui dessus dans le couloir
Coroner one call away, dump his body in the lake
Le coroner à un appel de distance, jette son corps dans le lac
Fuck her on my off day, I've been ballin' all state
Baise-la pendant mon jour de congé, j'ai été en train de jouer dans tout l'état
Me and brodie made a play, like the NCAA
Moi et mon pote avons fait un jeu, comme la NCAA
Fuck nigga, I'm havin', I'm clearin' two hundred thous' a day (hey)
Nigga de merde, j'ai, je dégage deux cent mille par jour (hey)
Ducked off, I'm makin' my millions, you niggas in the way
Planqué, je fais mes millions, vous les niggas êtes dans le chemin
I tell the bitch to go and shop with it, here go bout' 20K (here)
Je dis à la meuf d'aller faire du shopping avec ça, voilà environ 20K (ici)
I know she kinda bi' wit' it, but scared to say she gay (oh yeah, oh yeah)
Je sais qu'elle est un peu bi avec ça, mais a peur de dire qu'elle est gay (oh ouais, oh ouais)
Hope God forgive my sins, I been really tryna win, yeah (oh yeah, oh yeah)
J'espère que Dieu pardonnera mes péchés, j'essaie vraiment de gagner, ouais (oh ouais, oh ouais)
I keep a cool killer look, my bitch be mad 'cause I don't grin, yeah (smile)
Je garde un regard de tueur cool, ma meuf est énervée parce que je ne souris pas, ouais (sourire)
Police pull me over, tryna profile (police)
La police me tire dessus, essayant de profiler (police)
They can't catch me, I'ma kick the door right at the dope house (dope)
Ils ne peuvent pas m'attraper, je vais enfoncer la porte juste à la maison de la dope (dope)
Soon as we land, five hours, now we ain't got no problems (gone)
Dès que nous atterrissons, cinq heures, maintenant nous n'avons plus de problèmes (parti)
It was rainin', money showers, better not bring your ho out (ho)
Il pleuvait, des averses d'argent, mieux vaut ne pas sortir ta pute (pute)
Money bring a lot of power, 'til the money go down
L'argent apporte beaucoup de pouvoir, jusqu'à ce que l'argent descende
I was knockin' at the door and then I kicked the door down (kick door)
Je frappais à la porte et puis j'ai enfoncé la porte (porte enfoncée)
Hundred thousand ten times, million dollar program (M)
Cent mille dix fois, programme d'un million de dollars (M)
I don't fuck with niggas, pickin' sides, nigga dickridin' (hey)
Je ne baise pas avec les niggas, choisissant des côtés, nigga dickridin' (hey)
Mask on, thirty piece (mask)
Masque sur, trente pièces (masque)
Got it out the mud, we was servin' P's (servin' P's)
Sorti de la boue, on servait des P's (servait des P's)
If you from the streets, you probably heard of me (heard of me)
Si tu viens de la rue, tu as probablement entendu parler de moi (entendu parler de moi)
Fuck that, nigga, certainly (hey)
Merde ça, nigga, certainement (hey)
Catch a body, broad day, shoot him in the hallway
Attrape un corps, en plein jour, tire-lui dessus dans le couloir
Coroner one call away, dump his body in the lake
Le coroner à un appel de distance, jette son corps dans le lac
Fuck her on my off day, I've been ballin' all state
Baise-la pendant mon jour de congé, j'ai été en train de jouer dans tout l'état
Me and brodie made a play, like the NCAA
Moi et mon pote avons fait un jeu, comme la NCAA
Thirty piece on me, I got my new Chanel mask on
Trente pièces sur moi, j'ai mon nouveau masque Chanel sur
Rap didn't work, I'd be hood rich, gettin' my roll on
Le rap ne marchait pas, je serais riche de quartier, en train de rouler
Soon as the right price on your head, you get shit on (yeah)
Dès que le bon prix est sur ta tête, tu te fais chier dessus (ouais)
Free my niggas straight from out the fed, one got told on
Libérez mes niggas tout droit sortis de la fédé, l'un a été dénoncé
Wrap niggas up, kidnap 'em, and murder 'em, in broad day
Enveloppez les niggas, kidnappez-les, et tuez-les, en plein jour
For a little cash, you can get a nigga violated (straight up)
Pour un peu de cash, tu peux faire violer un nigga (tout droit)
All red Atlanta Hawk, chinchilla, okay (alright)
Tout rouge Atlanta Hawk, chinchilla, d'accord (d'accord)
Feet kicked up like a big killer, okay (phew, phew, phew)
Pieds levés comme un grand tueur, d'accord (phew, phew, phew)
I got the whole world poppin' G6 (phew, phew, phew)
J'ai le monde entier qui poppe G6 (phew, phew, phew)
Chopper go grah, off a reflex (phew, phew, phew)
Le chopper fait grah, par réflexe (phew, phew, phew)
I'm with all the savages and heathens (phew, phew, phew)
Je suis avec tous les sauvages et les païens (phew, phew, phew)
Bitch hide that dope in her cleavage (woah, woah, woah)
La salope cache cette dope dans son décolleté (woah, woah, woah)
Murder squad gon' murder shit, that's all I know (murder)
Le gang de meurtre va tuer de la merde, c'est tout ce que je sais (meurtre)
All I got is shooters, no friends like VLONE (super)
Tout ce que j'ai, ce sont des tireurs, pas d'amis comme VLONE (super)
Put an NCAA gym in my home (super)
J'ai mis une salle de gym NCAA chez moi (super)
75 North, nigga, my money that long
75 Nord, nigga, mon argent est si long
Nigga, I'm rollin' like a stone (Pluto)
Nigga, je roule comme une pierre (Pluto)
Mask on, thirty piece (mask)
Masque sur, trente pièces (masque)
Got it out the mud, we was servin' P's (servin' P's)
Sorti de la boue, on servait des P's (servait des P's)
If you from the streets, you probably heard of me (heard of me)
Si tu viens de la rue, tu as probablement entendu parler de moi (entendu parler de moi)
Fuck that, nigga, certainly
Merde ça, nigga, certainement
Catch a body, broad day, shoot him in the hallway
Attrape un corps, en plein jour, tire-lui dessus dans le couloir
Coroner one call away, dump his body in the lake
Le coroner à un appel de distance, jette son corps dans le lac
Fuck her on my off day, I've been ballin' all state
Baise-la pendant mon jour de congé, j'ai été en train de jouer dans tout l'état
Me and brodie made a play, like the NCAA
Moi et mon pote avons fait un jeu, comme la NCAA
Mask on, thirty piece
Maske auf, dreißig Stück
(Yo Nick Papz, make it slap, brrt)
(Yo Nick Papz, lass es knallen, brrt)
Mask on, thirty piece (mask)
Maske auf, dreißig Stück (Maske)
Got it out the mud, we was servin' P's (servin' P's)
Haben es aus dem Dreck geholt, wir haben P's serviert (P's serviert)
If you from the streets, you probably heard of me (heard of me)
Wenn du von der Straße kommst, hast du wahrscheinlich von mir gehört (von mir gehört)
Fuck that, nigga, certainly (hey)
Scheiß drauf, Nigga, sicherlich (hey)
Catch a body, broad day, shoot him in the hallway
Fang einen Körper, am helllichten Tag, schieß ihn im Flur
Coroner one call away, dump his body in the lake
Leichenbeschauer ist nur einen Anruf entfernt, werf seinen Körper in den See
Fuck her on my off day, I've been ballin' all state
Fick sie an meinem freien Tag, ich habe im ganzen Staat gespielt
Me and brodie made a play, like the NCAA
Ich und mein Bruder haben einen Spielzug gemacht, wie die NCAA
Fuck nigga, I'm havin', I'm clearin' two hundred thous' a day (hey)
Scheiß Nigga, ich habe, ich mache zweihunderttausend am Tag (hey)
Ducked off, I'm makin' my millions, you niggas in the way
Versteckt, ich mache meine Millionen, ihr Niggas seid im Weg
I tell the bitch to go and shop with it, here go bout' 20K (here)
Ich sage der Schlampe, sie soll damit einkaufen gehen, hier sind etwa 20K (hier)
I know she kinda bi' wit' it, but scared to say she gay (oh yeah, oh yeah)
Ich weiß, sie ist ein bisschen bi' damit, aber hat Angst zu sagen, dass sie schwul ist (oh ja, oh ja)
Hope God forgive my sins, I been really tryna win, yeah (oh yeah, oh yeah)
Ich hoffe, Gott vergibt meine Sünden, ich versuche wirklich zu gewinnen, ja (oh ja, oh ja)
I keep a cool killer look, my bitch be mad 'cause I don't grin, yeah (smile)
Ich behalte einen coolen Killerblick, meine Schlampe ist sauer, weil ich nicht grinsen, ja (lächeln)
Police pull me over, tryna profile (police)
Polizei hält mich an, versucht zu profilieren (Polizei)
They can't catch me, I'ma kick the door right at the dope house (dope)
Sie können mich nicht fangen, ich werde die Tür direkt am Drogenhaus eintreten (Drogen)
Soon as we land, five hours, now we ain't got no problems (gone)
Sobald wir landen, fünf Stunden, jetzt haben wir keine Probleme mehr (weg)
It was rainin', money showers, better not bring your ho out (ho)
Es regnete, Geldregen, besser du bringst deine Schlampe nicht raus (Schlampe)
Money bring a lot of power, 'til the money go down
Geld bringt viel Macht, bis das Geld ausgeht
I was knockin' at the door and then I kicked the door down (kick door)
Ich habe an der Tür geklopft und dann habe ich die Tür eingetreten (Tür eintreten)
Hundred thousand ten times, million dollar program (M)
Hunderttausend zehnmal, Millionen-Dollar-Programm (M)
I don't fuck with niggas, pickin' sides, nigga dickridin' (hey)
Ich ficke nicht mit Niggas, Seiten wählen, Nigga Schwanzreiten (hey)
Mask on, thirty piece (mask)
Maske auf, dreißig Stück (Maske)
Got it out the mud, we was servin' P's (servin' P's)
Haben es aus dem Dreck geholt, wir haben P's serviert (P's serviert)
If you from the streets, you probably heard of me (heard of me)
Wenn du von der Straße kommst, hast du wahrscheinlich von mir gehört (von mir gehört)
Fuck that, nigga, certainly (hey)
Scheiß drauf, Nigga, sicherlich (hey)
Catch a body, broad day, shoot him in the hallway
Fang einen Körper, am helllichten Tag, schieß ihn im Flur
Coroner one call away, dump his body in the lake
Leichenbeschauer ist nur einen Anruf entfernt, werf seinen Körper in den See
Fuck her on my off day, I've been ballin' all state
Fick sie an meinem freien Tag, ich habe im ganzen Staat gespielt
Me and brodie made a play, like the NCAA
Ich und mein Bruder haben einen Spielzug gemacht, wie die NCAA
Thirty piece on me, I got my new Chanel mask on
Dreißig Stück auf mir, ich habe meine neue Chanel-Maske auf
Rap didn't work, I'd be hood rich, gettin' my roll on
Rap hat nicht funktioniert, ich wäre reich im Viertel, würde meinen Lauf machen
Soon as the right price on your head, you get shit on (yeah)
Sobald der richtige Preis auf deinem Kopf ist, wirst du beschissen (ja)
Free my niggas straight from out the fed, one got told on
Befreie meine Niggas direkt aus dem Knast, einer wurde verpfiffen
Wrap niggas up, kidnap 'em, and murder 'em, in broad day
Wickel Niggas ein, entführe sie und ermorde sie, am helllichten Tag
For a little cash, you can get a nigga violated (straight up)
Für ein bisschen Geld kannst du einen Nigga verletzen lassen (direkt)
All red Atlanta Hawk, chinchilla, okay (alright)
Ganz roter Atlanta Hawk, Chinchilla, okay (in Ordnung)
Feet kicked up like a big killer, okay (phew, phew, phew)
Füße hochgelegt wie ein großer Killer, okay (phew, phew, phew)
I got the whole world poppin' G6 (phew, phew, phew)
Ich habe die ganze Welt G6 knallen lassen (phew, phew, phew)
Chopper go grah, off a reflex (phew, phew, phew)
Chopper geht grah, aus einem Reflex (phew, phew, phew)
I'm with all the savages and heathens (phew, phew, phew)
Ich bin mit all den Wilden und Heiden (phew, phew, phew)
Bitch hide that dope in her cleavage (woah, woah, woah)
Schlampe versteckt das Dope in ihrem Ausschnitt (woah, woah, woah)
Murder squad gon' murder shit, that's all I know (murder)
Mordkommando wird Scheiße morden, das ist alles, was ich weiß (Mord)
All I got is shooters, no friends like VLONE (super)
Alles, was ich habe, sind Schützen, keine Freunde wie VLONE (super)
Put an NCAA gym in my home (super)
Habe ein NCAA-Gym in mein Haus gestellt (super)
75 North, nigga, my money that long
75 North, Nigga, mein Geld ist so lang
Nigga, I'm rollin' like a stone (Pluto)
Nigga, ich rolle wie ein Stein (Pluto)
Mask on, thirty piece (mask)
Maske auf, dreißig Stück (Maske)
Got it out the mud, we was servin' P's (servin' P's)
Haben es aus dem Dreck geholt, wir haben P's serviert (P's serviert)
If you from the streets, you probably heard of me (heard of me)
Wenn du von der Straße kommst, hast du wahrscheinlich von mir gehört (von mir gehört)
Fuck that, nigga, certainly
Scheiß drauf, Nigga, sicherlich
Catch a body, broad day, shoot him in the hallway
Fang einen Körper, am helllichten Tag, schieß ihn im Flur
Coroner one call away, dump his body in the lake
Leichenbeschauer ist nur einen Anruf entfernt, werf seinen Körper in den See
Fuck her on my off day, I've been ballin' all state
Fick sie an meinem freien Tag, ich habe im ganzen Staat gespielt
Me and brodie made a play, like the NCAA
Ich und mein Bruder haben einen Spielzug gemacht, wie die NCAA
Mask on, thirty piece
Maschera su, trenta pezzi
(Yo Nick Papz, make it slap, brrt)
(Yo Nick Papz, fai un bel colpo, brrt)
Mask on, thirty piece (mask)
Maschera su, trenta pezzi (maschera)
Got it out the mud, we was servin' P's (servin' P's)
L'ho preso dal fango, stavamo servendo P's (servendo P's)
If you from the streets, you probably heard of me (heard of me)
Se vieni dalle strade, probabilmente hai sentito parlare di me (sentito parlare di me)
Fuck that, nigga, certainly (hey)
Fanculo, nigga, certamente (ehi)
Catch a body, broad day, shoot him in the hallway
Prendi un corpo, in pieno giorno, sparagli nel corridoio
Coroner one call away, dump his body in the lake
Il coroner è a una chiamata di distanza, getta il suo corpo nel lago
Fuck her on my off day, I've been ballin' all state
Scopala nel mio giorno libero, ho giocato in tutto lo stato
Me and brodie made a play, like the NCAA
Io e Brodie abbiamo fatto una giocata, come la NCAA
Fuck nigga, I'm havin', I'm clearin' two hundred thous' a day (hey)
Fanculo nigga, sto avendo, sto facendo duecentomila al giorno (ehi)
Ducked off, I'm makin' my millions, you niggas in the way
Nascosto, sto facendo i miei milioni, voi negri siete sulla strada
I tell the bitch to go and shop with it, here go bout' 20K (here)
Dico alla ragazza di andare a fare shopping con esso, ecco circa 20K (qui)
I know she kinda bi' wit' it, but scared to say she gay (oh yeah, oh yeah)
So che è un po' bi con esso, ma ha paura di dire che è gay (oh sì, oh sì)
Hope God forgive my sins, I been really tryna win, yeah (oh yeah, oh yeah)
Spero che Dio perdoni i miei peccati, sto davvero cercando di vincere, sì (oh sì, oh sì)
I keep a cool killer look, my bitch be mad 'cause I don't grin, yeah (smile)
Mantengo un aspetto da killer freddo, la mia ragazza si arrabbia perché non sorrido, sì (sorriso)
Police pull me over, tryna profile (police)
La polizia mi ferma, cerca di profilarmi (polizia)
They can't catch me, I'ma kick the door right at the dope house (dope)
Non possono prendermi, sfonderò la porta proprio alla casa della droga (droga)
Soon as we land, five hours, now we ain't got no problems (gone)
Appena atterriamo, cinque ore, ora non abbiamo problemi (andato)
It was rainin', money showers, better not bring your ho out (ho)
Pioveva, docce di soldi, meglio non portare fuori la tua ragazza (ho)
Money bring a lot of power, 'til the money go down
I soldi portano molto potere, fino a quando i soldi non scendono
I was knockin' at the door and then I kicked the door down (kick door)
Bussavo alla porta e poi ho sfondato la porta (sfonda porta)
Hundred thousand ten times, million dollar program (M)
Cento mila dieci volte, programma da un milione di dollari (M)
I don't fuck with niggas, pickin' sides, nigga dickridin' (hey)
Non scopo con i negri, scegliendo i lati, nigga dickridin' (ehi)
Mask on, thirty piece (mask)
Maschera su, trenta pezzi (maschera)
Got it out the mud, we was servin' P's (servin' P's)
L'ho preso dal fango, stavamo servendo P's (servendo P's)
If you from the streets, you probably heard of me (heard of me)
Se vieni dalle strade, probabilmente hai sentito parlare di me (sentito parlare di me)
Fuck that, nigga, certainly (hey)
Fanculo, nigga, certamente (ehi)
Catch a body, broad day, shoot him in the hallway
Prendi un corpo, in pieno giorno, sparagli nel corridoio
Coroner one call away, dump his body in the lake
Il coroner è a una chiamata di distanza, getta il suo corpo nel lago
Fuck her on my off day, I've been ballin' all state
Scopala nel mio giorno libero, ho giocato in tutto lo stato
Me and brodie made a play, like the NCAA
Io e Brodie abbiamo fatto una giocata, come la NCAA
Thirty piece on me, I got my new Chanel mask on
Trenta pezzi su di me, ho la mia nuova maschera Chanel su
Rap didn't work, I'd be hood rich, gettin' my roll on
Se il rap non avesse funzionato, sarei ricco di quartiere, facendo il mio giro
Soon as the right price on your head, you get shit on (yeah)
Appena il prezzo giusto sulla tua testa, vieni cagato su (sì)
Free my niggas straight from out the fed, one got told on
Libera i miei negri direttamente dal federale, uno è stato tradito
Wrap niggas up, kidnap 'em, and murder 'em, in broad day
Avvolgi i negri, rapiscili, e uccidili, in pieno giorno
For a little cash, you can get a nigga violated (straight up)
Per un po' di soldi, puoi far violare un nigga (dritto)
All red Atlanta Hawk, chinchilla, okay (alright)
Tutto rosso Atlanta Hawk, chinchilla, ok (va bene)
Feet kicked up like a big killer, okay (phew, phew, phew)
Piedi alzati come un grande killer, ok (phew, phew, phew)
I got the whole world poppin' G6 (phew, phew, phew)
Ho tutto il mondo che fa G6 (phew, phew, phew)
Chopper go grah, off a reflex (phew, phew, phew)
L'elicottero va grah, per riflesso (phew, phew, phew)
I'm with all the savages and heathens (phew, phew, phew)
Sto con tutti i selvaggi e gli empi (phew, phew, phew)
Bitch hide that dope in her cleavage (woah, woah, woah)
La ragazza nasconde quella droga nel suo décolleté (woah, woah, woah)
Murder squad gon' murder shit, that's all I know (murder)
La squadra di assassini sta per uccidere, è tutto quello che so (assassinio)
All I got is shooters, no friends like VLONE (super)
Tutto quello che ho sono tiratori, niente amici come VLONE (super)
Put an NCAA gym in my home (super)
Metti una palestra NCAA nella mia casa (super)
75 North, nigga, my money that long
75 Nord, nigga, i miei soldi sono così lunghi
Nigga, I'm rollin' like a stone (Pluto)
Nigga, sto rotolando come una pietra (Pluto)
Mask on, thirty piece (mask)
Maschera su, trenta pezzi (maschera)
Got it out the mud, we was servin' P's (servin' P's)
L'ho preso dal fango, stavamo servendo P's (servendo P's)
If you from the streets, you probably heard of me (heard of me)
Se vieni dalle strade, probabilmente hai sentito parlare di me (sentito parlare di me)
Fuck that, nigga, certainly
Fanculo, nigga, certamente
Catch a body, broad day, shoot him in the hallway
Prendi un corpo, in pieno giorno, sparagli nel corridoio
Coroner one call away, dump his body in the lake
Il coroner è a una chiamata di distanza, getta il suo corpo nel lago
Fuck her on my off day, I've been ballin' all state
Scopala nel mio giorno libero, ho giocato in tutto lo stato
Me and brodie made a play, like the NCAA
Io e Brodie abbiamo fatto una giocata, come la NCAA