You always break a heart when you break a promise
I guess I didn't practice what I preach
Alone, not telling you what's so dishonest
But honestly, the dishonesty was killing me
You ask a question and I lied
I think about it all the time
I was wrong to think I'm right
Playing God with you and I
But the truth always comes out
In the silence, it rings loud
Where there's smoke there's a fire
Now I know what you see
When you look at me
I will always be a liar
And I know I wasn't doing all the right things
Thought what you didn't know could never hurt (so sorry 'bout it)
But when the words slipped out, it struck like lightning
Yeah, keeping it from you just made it worse
Now I don't know what to do (to do)
'Cause there's no over you
And I can't hear your name without feeling ashamed
Afraid of losing you (afraid of losing you)
And so I bent the truth (and so I bent the truth)
And it only happened once
But once was way too much, yeah
You ask a question and I lied
I think about it all the time
I was wrong to think I'm right
Playing God with you and I
But the truth always comes out
In the silence, it rings loud
Where there's smoke there's a fire
Now I know what you see
When you look at me
I will always be a liar, uh mmh
Yeah, I know what you see
When you look at me
I will always be a liar
Yeah, I know what you see
When you look at me
I will always be a liar
You always break a heart when you break a promise
Siempre rompes un corazón cuando rompes una promesa
I guess I didn't practice what I preach
Supongo que no practiqué lo que predico
Alone, not telling you what's so dishonest
Solo, sin decirte lo que es tan deshonesto
But honestly, the dishonesty was killing me
Pero honestamente, la deshonestidad me estaba matando
You ask a question and I lied
Haces una pregunta y yo mentí
I think about it all the time
Pienso en ello todo el tiempo
I was wrong to think I'm right
Estaba equivocado al pensar que tenía razón
Playing God with you and I
Jugando a ser Dios contigo y yo
But the truth always comes out
Pero la verdad siempre sale a la luz
In the silence, it rings loud
En el silencio, suena fuerte
Where there's smoke there's a fire
Donde hay humo hay fuego
Now I know what you see
Ahora sé lo que ves
When you look at me
Cuando me miras
I will always be a liar
Siempre seré un mentiroso
And I know I wasn't doing all the right things
Y sé que no estaba haciendo todas las cosas correctas
Thought what you didn't know could never hurt (so sorry 'bout it)
Pensé que lo que no sabías nunca podría doler (lo siento mucho)
But when the words slipped out, it struck like lightning
Pero cuando las palabras se escaparon, golpearon como un rayo
Yeah, keeping it from you just made it worse
Sí, ocultártelo solo lo empeoró
Now I don't know what to do (to do)
Ahora no sé qué hacer (qué hacer)
'Cause there's no over you
Porque no puedo superarte
And I can't hear your name without feeling ashamed
Y no puedo escuchar tu nombre sin sentirme avergonzado
Afraid of losing you (afraid of losing you)
Temeroso de perderte (temeroso de perderte)
And so I bent the truth (and so I bent the truth)
Y así que distorsioné la verdad (y así que distorsioné la verdad)
And it only happened once
Y solo ocurrió una vez
But once was way too much, yeah
Pero una vez fue demasiado, sí
You ask a question and I lied
Haces una pregunta y yo mentí
I think about it all the time
Pienso en ello todo el tiempo
I was wrong to think I'm right
Estaba equivocado al pensar que tenía razón
Playing God with you and I
Jugando a ser Dios contigo y yo
But the truth always comes out
Pero la verdad siempre sale a la luz
In the silence, it rings loud
En el silencio, suena fuerte
Where there's smoke there's a fire
Donde hay humo hay fuego
Now I know what you see
Ahora sé lo que ves
When you look at me
Cuando me miras
I will always be a liar, uh mmh
Siempre seré un mentiroso, uh mmh
Yeah, I know what you see
Sí, sé lo que ves
When you look at me
Cuando me miras
I will always be a liar
Siempre seré un mentiroso
Yeah, I know what you see
Sí, sé lo que ves
When you look at me
Cuando me miras
I will always be a liar
Siempre seré un mentiroso
You always break a heart when you break a promise
Você sempre parte um coração quando quebra uma promessa
I guess I didn't practice what I preach
Acho que não pratiquei o que pregava
Alone, not telling you what's so dishonest
Sozinho, não te dizendo o que é tão desonesto
But honestly, the dishonesty was killing me
Mas honestamente, a desonestidade estava me matando
You ask a question and I lied
Você faz uma pergunta e eu menti
I think about it all the time
Eu penso nisso o tempo todo
I was wrong to think I'm right
Estava errado em pensar que estava certo
Playing God with you and I
Brincando de Deus com você e eu
But the truth always comes out
Mas a verdade sempre vem à tona
In the silence, it rings loud
No silêncio, ela soa alto
Where there's smoke there's a fire
Onde há fumaça há fogo
Now I know what you see
Agora eu sei o que você vê
When you look at me
Quando você olha para mim
I will always be a liar
Eu sempre serei um mentiroso
And I know I wasn't doing all the right things
E eu sei que não estava fazendo todas as coisas certas
Thought what you didn't know could never hurt (so sorry 'bout it)
Pensei que o que você não sabia nunca poderia machucar (desculpe por isso)
But when the words slipped out, it struck like lightning
Mas quando as palavras escaparam, atingiram como um raio
Yeah, keeping it from you just made it worse
Sim, esconder isso de você só piorou
Now I don't know what to do (to do)
Agora eu não sei o que fazer (o que fazer)
'Cause there's no over you
Porque não há como superar você
And I can't hear your name without feeling ashamed
E eu não posso ouvir seu nome sem sentir vergonha
Afraid of losing you (afraid of losing you)
Com medo de perder você (com medo de perder você)
And so I bent the truth (and so I bent the truth)
E então eu distorci a verdade (e então eu distorci a verdade)
And it only happened once
E isso só aconteceu uma vez
But once was way too much, yeah
Mas uma vez foi demais, sim
You ask a question and I lied
Você faz uma pergunta e eu menti
I think about it all the time
Eu penso nisso o tempo todo
I was wrong to think I'm right
Estava errado em pensar que estava certo
Playing God with you and I
Brincando de Deus com você e eu
But the truth always comes out
Mas a verdade sempre vem à tona
In the silence, it rings loud
No silêncio, ela soa alto
Where there's smoke there's a fire
Onde há fumaça há fogo
Now I know what you see
Agora eu sei o que você vê
When you look at me
Quando você olha para mim
I will always be a liar, uh mmh
Eu sempre serei um mentiroso, uh mmh
Yeah, I know what you see
Sim, eu sei o que você vê
When you look at me
Quando você olha para mim
I will always be a liar
Eu sempre serei um mentiroso
Yeah, I know what you see
Sim, eu sei o que você vê
When you look at me
Quando você olha para mim
I will always be a liar
Eu sempre serei um mentiroso
You always break a heart when you break a promise
Tu brises toujours un cœur quand tu brises une promesse
I guess I didn't practice what I preach
Je suppose que je n'ai pas pratiqué ce que je prêche
Alone, not telling you what's so dishonest
Seul, ne te disant pas ce qui est si malhonnête
But honestly, the dishonesty was killing me
Mais honnêtement, la malhonnêteté me tuait
You ask a question and I lied
Tu poses une question et j'ai menti
I think about it all the time
J'y pense tout le temps
I was wrong to think I'm right
J'avais tort de penser que j'avais raison
Playing God with you and I
Jouer à Dieu avec toi et moi
But the truth always comes out
Mais la vérité finit toujours par éclater
In the silence, it rings loud
Dans le silence, elle sonne fort
Where there's smoke there's a fire
Là où il y a de la fumée, il y a du feu
Now I know what you see
Maintenant je sais ce que tu vois
When you look at me
Quand tu me regardes
I will always be a liar
Je serai toujours un menteur
And I know I wasn't doing all the right things
Et je sais que je ne faisais pas toutes les bonnes choses
Thought what you didn't know could never hurt (so sorry 'bout it)
Je pensais que ce que tu ne savais pas ne pouvait jamais faire mal (désolé à ce sujet)
But when the words slipped out, it struck like lightning
Mais quand les mots ont glissé, ça a frappé comme la foudre
Yeah, keeping it from you just made it worse
Oui, te le cacher ne faisait qu'empirer les choses
Now I don't know what to do (to do)
Maintenant je ne sais pas quoi faire (quoi faire)
'Cause there's no over you
Parce qu'il n'y a pas de fin à toi
And I can't hear your name without feeling ashamed
Et je ne peux pas entendre ton nom sans me sentir honteux
Afraid of losing you (afraid of losing you)
Peur de te perdre (peur de te perdre)
And so I bent the truth (and so I bent the truth)
Alors j'ai déformé la vérité (alors j'ai déformé la vérité)
And it only happened once
Et cela n'est arrivé qu'une fois
But once was way too much, yeah
Mais une fois c'était bien trop, ouais
You ask a question and I lied
Tu poses une question et j'ai menti
I think about it all the time
J'y pense tout le temps
I was wrong to think I'm right
J'avais tort de penser que j'avais raison
Playing God with you and I
Jouer à Dieu avec toi et moi
But the truth always comes out
Mais la vérité finit toujours par éclater
In the silence, it rings loud
Dans le silence, elle sonne fort
Where there's smoke there's a fire
Là où il y a de la fumée, il y a du feu
Now I know what you see
Maintenant je sais ce que tu vois
When you look at me
Quand tu me regardes
I will always be a liar, uh mmh
Je serai toujours un menteur, uh mmh
Yeah, I know what you see
Oui, je sais ce que tu vois
When you look at me
Quand tu me regardes
I will always be a liar
Je serai toujours un menteur
Yeah, I know what you see
Oui, je sais ce que tu vois
When you look at me
Quand tu me regardes
I will always be a liar
Je serai toujours un menteur
You always break a heart when you break a promise
Du brichst immer ein Herz, wenn du ein Versprechen brichst
I guess I didn't practice what I preach
Ich schätze, ich habe nicht das geübt, was ich predige
Alone, not telling you what's so dishonest
Allein, dir nicht zu sagen, was so unehrlich ist
But honestly, the dishonesty was killing me
Aber ehrlich gesagt, die Unehrlichkeit hat mich umgebracht
You ask a question and I lied
Du stellst eine Frage und ich habe gelogen
I think about it all the time
Ich denke die ganze Zeit darüber nach
I was wrong to think I'm right
Ich lag falsch zu denken, dass ich recht habe
Playing God with you and I
Mit dir und mir Gott zu spielen
But the truth always comes out
Aber die Wahrheit kommt immer heraus
In the silence, it rings loud
In der Stille klingt es laut
Where there's smoke there's a fire
Wo Rauch ist, ist auch Feuer
Now I know what you see
Jetzt weiß ich, was du siehst
When you look at me
Wenn du mich ansiehst
I will always be a liar
Ich werde immer ein Lügner sein
And I know I wasn't doing all the right things
Und ich weiß, ich habe nicht immer das Richtige getan
Thought what you didn't know could never hurt (so sorry 'bout it)
Dachte, was du nicht weißt, könnte nie weh tun (so leid es mir tut)
But when the words slipped out, it struck like lightning
Aber als die Worte herauskamen, schlug es ein wie ein Blitz
Yeah, keeping it from you just made it worse
Ja, es dir vorzuenthalten hat es nur schlimmer gemacht
Now I don't know what to do (to do)
Jetzt weiß ich nicht, was ich tun soll (was ich tun soll)
'Cause there's no over you
Denn es gibt kein Über-dich-hinaus
And I can't hear your name without feeling ashamed
Und ich kann deinen Namen nicht hören, ohne mich zu schämen
Afraid of losing you (afraid of losing you)
Angst, dich zu verlieren (Angst, dich zu verlieren)
And so I bent the truth (and so I bent the truth)
Und so habe ich die Wahrheit verbogen (und so habe ich die Wahrheit verbogen)
And it only happened once
Und es ist nur einmal passiert
But once was way too much, yeah
Aber einmal war viel zu viel, ja
You ask a question and I lied
Du stellst eine Frage und ich habe gelogen
I think about it all the time
Ich denke die ganze Zeit darüber nach
I was wrong to think I'm right
Ich lag falsch zu denken, dass ich recht habe
Playing God with you and I
Mit dir und mir Gott zu spielen
But the truth always comes out
Aber die Wahrheit kommt immer heraus
In the silence, it rings loud
In der Stille klingt es laut
Where there's smoke there's a fire
Wo Rauch ist, ist auch Feuer
Now I know what you see
Jetzt weiß ich, was du siehst
When you look at me
Wenn du mich ansiehst
I will always be a liar, uh mmh
Ich werde immer ein Lügner sein, uh mmh
Yeah, I know what you see
Ja, ich weiß, was du siehst
When you look at me
Wenn du mich ansiehst
I will always be a liar
Ich werde immer ein Lügner sein
Yeah, I know what you see
Ja, ich weiß, was du siehst
When you look at me
Wenn du mich ansiehst
I will always be a liar
Ich werde immer ein Lügner sein
You always break a heart when you break a promise
Rompere sempre un cuore quando rompi una promessa
I guess I didn't practice what I preach
Immagino di non aver messo in pratica quello che predicavo
Alone, not telling you what's so dishonest
Da solo, non dicendoti cosa è così disonesto
But honestly, the dishonesty was killing me
Ma onestamente, la disonestà mi stava uccidendo
You ask a question and I lied
Fai una domanda e io ho mentito
I think about it all the time
Ci penso tutto il tempo
I was wrong to think I'm right
Ero sbagliato a pensare di avere ragione
Playing God with you and I
Giocando a Dio con te e io
But the truth always comes out
Ma la verità viene sempre fuori
In the silence, it rings loud
Nel silenzio, risuona forte
Where there's smoke there's a fire
Dove c'è fumo c'è un incendio
Now I know what you see
Ora so cosa vedi
When you look at me
Quando mi guardi
I will always be a liar
Sarò sempre un bugiardo
And I know I wasn't doing all the right things
E so che non stavo facendo tutte le cose giuste
Thought what you didn't know could never hurt (so sorry 'bout it)
Pensavo che quello che non sapevi non potesse mai farti male (mi dispiace tanto)
But when the words slipped out, it struck like lightning
Ma quando le parole sono scappate, hanno colpito come un fulmine
Yeah, keeping it from you just made it worse
Sì, tenerlo nascosto a te ha solo peggiorato le cose
Now I don't know what to do (to do)
Ora non so cosa fare (cosa fare)
'Cause there's no over you
Perché non c'è un dopo di te
And I can't hear your name without feeling ashamed
E non posso sentire il tuo nome senza sentirmi in colpa
Afraid of losing you (afraid of losing you)
Paura di perderti (paura di perderti)
And so I bent the truth (and so I bent the truth)
E quindi ho piegato la verità (e quindi ho piegato la verità)
And it only happened once
E è successo solo una volta
But once was way too much, yeah
Ma una volta era troppo, sì
You ask a question and I lied
Fai una domanda e io ho mentito
I think about it all the time
Ci penso tutto il tempo
I was wrong to think I'm right
Ero sbagliato a pensare di avere ragione
Playing God with you and I
Giocando a Dio con te e io
But the truth always comes out
Ma la verità viene sempre fuori
In the silence, it rings loud
Nel silenzio, risuona forte
Where there's smoke there's a fire
Dove c'è fumo c'è un incendio
Now I know what you see
Ora so cosa vedi
When you look at me
Quando mi guardi
I will always be a liar, uh mmh
Sarò sempre un bugiardo, uh mmh
Yeah, I know what you see
Sì, so cosa vedi
When you look at me
Quando mi guardi
I will always be a liar
Sarò sempre un bugiardo
Yeah, I know what you see
Sì, so cosa vedi
When you look at me
Quando mi guardi
I will always be a liar
Sarò sempre un bugiardo