Speed It Up

Bryson Lashun Potts, Maria Cecilia Simone Kelly, Kevin Andre Price

Letra Traducción

Ayy, ayy
We spin the Benz, we spin again, we do it real quick (real quick)
I fuck it up and do the dash with a bad chick (brrt, brrt)
I'm presidential with the Glizzy and the Caddy (on God)
Ballin' every day, they like, "Choppa you a draft pick", yeah, yeah
Switchin' lanes we gon' tear it up, you better get your hustle up
The Hellcat is getting up, fishtailing, kickin' dust
Push it to a limit, we ain't stoppin' 'til it's finished
Since that boy say it's beepin', we gon' paint the whole city

I tell 'em speed it up, we never calm down
Got some Rastafarian steppers we love to gun down
Bitch we gon' push the key to ignition, drive it 'til it gas out
Bullets stop a nigga on the dime, leave his back out, yeah, yeah, yeah

We from the dirt but I'm ridin' for my mud brother (my mud brother, yeah)
I'm in a sports car, but it got some big muscle
I caught him at the red light, now the boy in trouble
A hundred racks in the chopper and my Nike duffle
Yeah, we shift the gears and burn the rubber with my brother, different mother
but we got the same struggle, go against me, I'ma bald 'em
Lay your hands on who, my crew? A nigga better not even touch 'em
This chopper aim at you, I shoot, they callin' me the melon buster

I tell 'em speed it up, we never calm down
Got some Rastafarian steppers we love to gun down
Bitch we gon' push the key to ignition, drive it 'til it gas out
Bullets stop a nigga on the dime, leave his back out, yeah, yeah, yeah

Ayy, ayy
We spin the Benz, we spin again, we do it real quick (real quick)
Fuck it up and do the dash with a bad chick (brrt, brrt)
I'm presidential with the Glizzy and the Caddy (on God)
Ballin' every day, they like, "Choppa you a draft pick", yeah, yeah
How fast can you get it to a hundred or better? (Yeah)
Apply the pressure, you know that Rico ain't never gon' let up
Got me some cheddar, I'm on a whole 'nother level, I'm stompin' all on the pedal
We ain't ask permission, don't give a fuck if you let us (don't give a fuck)
She said that she never been in a spaceship (whoa)
Takeoff in the Hellcat like I'm icy
Yeah, yeah, we gon' speed it up, we gon' turn it up
Middle fingers in the air 'cause we don't give a fuck

Grew up, I ain't have shit, show me where the cash is
If you see me out, then you know that's where the bag is
Had to make it out, engine just roaring like a dragon
Everything on me designer, I love high fashion
Yeah, I'm in the hills counting pink and blue bills (let's go)
I'm signing deals and I'm hanging out meals
This bitches wanna be me so I'm handing out mirrors
Car too fast, only see you in my rear ones

I tell 'em speed it up, we never calm down
Got some Rastafarian steppers we love to gun down
Bitch we gon' push the key to ignition, drive it 'til it gas out
Bullets stop a nigga on the dime, leave his back out, yeah, yeah, yeah

Ayy, ayy
We spin the Benz, we spin again, we do it real quick (real quick)
I fuck it up and do the dash with a bad chick (brrt, brrt)
I'm presidential with the Glizzy and the Caddy (on God)
Ballin' every day, they like, "Choppa you a draft pick", yeah, yeah

(Go Grizz)

Ayy, ayy
Ayy, ayy
We spin the Benz, we spin again, we do it real quick (real quick)
Giramos el Benz, giramos de nuevo, lo hacemos muy rápido (muy rápido)
I fuck it up and do the dash with a bad chick (brrt, brrt)
La cago y hago el dash con una mala chica (brrt, brrt)
I'm presidential with the Glizzy and the Caddy (on God)
Soy presidencial con la Glizzy y el Caddy (por Dios)
Ballin' every day, they like, "Choppa you a draft pick", yeah, yeah
Jugando todos los días, ellos dicen, "Choppa eres un draft pick", sí, sí
Switchin' lanes we gon' tear it up, you better get your hustle up
Cambiando de carril vamos a destrozarlo, más te vale poner en marcha tu ajetreo
The Hellcat is getting up, fishtailing, kickin' dust
El Hellcat se está levantando, haciendo cola de pez, levantando polvo
Push it to a limit, we ain't stoppin' 'til it's finished
Lo llevamos al límite, no paramos hasta que esté terminado
Since that boy say it's beepin', we gon' paint the whole city
Desde que ese chico dice que está pitando, vamos a pintar toda la ciudad
I tell 'em speed it up, we never calm down
Les digo que aceleren, nunca nos calmamos
Got some Rastafarian steppers we love to gun down
Tenemos algunos pisadores rastafarianos a los que nos encanta derribar
Bitch we gon' push the key to ignition, drive it 'til it gas out
Perra, vamos a girar la llave de encendido, conducirlo hasta que se quede sin gas
Bullets stop a nigga on the dime, leave his back out, yeah, yeah, yeah
Las balas paran a un negro en seco, le dejan la espalda fuera, sí, sí, sí
We from the dirt but I'm ridin' for my mud brother (my mud brother, yeah)
Venimos de la tierra pero estoy montando por mi hermano de barro (mi hermano de barro, sí)
I'm in a sports car, but it got some big muscle
Estoy en un coche deportivo, pero tiene un gran músculo
I caught him at the red light, now the boy in trouble
Lo atrapé en el semáforo rojo, ahora el chico tiene problemas
A hundred racks in the chopper and my Nike duffle
Cien mil en el chopper y mi bolsa Nike
Yeah, we shift the gears and burn the rubber with my brother, different mother
Sí, cambiamos las marchas y quemamos la goma con mi hermano, diferente madre
but we got the same struggle, go against me, I'ma bald 'em
pero tenemos la misma lucha, ve contra mí, voy a pelarlos
Lay your hands on who, my crew? A nigga better not even touch 'em
¿Pones tus manos en quién, mi equipo? Un negro mejor que ni siquiera los toque
This chopper aim at you, I shoot, they callin' me the melon buster
Este chopper apunta a ti, disparo, me llaman el rompe melones
I tell 'em speed it up, we never calm down
Les digo que aceleren, nunca nos calmamos
Got some Rastafarian steppers we love to gun down
Tenemos algunos pisadores rastafarianos a los que nos encanta derribar
Bitch we gon' push the key to ignition, drive it 'til it gas out
Perra, vamos a girar la llave de encendido, conducirlo hasta que se quede sin gas
Bullets stop a nigga on the dime, leave his back out, yeah, yeah, yeah
Las balas paran a un negro en seco, le dejan la espalda fuera, sí, sí, sí
Ayy, ayy
Ayy, ayy
We spin the Benz, we spin again, we do it real quick (real quick)
Giramos el Benz, giramos de nuevo, lo hacemos muy rápido (muy rápido)
Fuck it up and do the dash with a bad chick (brrt, brrt)
La cago y hago el dash con una mala chica (brrt, brrt)
I'm presidential with the Glizzy and the Caddy (on God)
Soy presidencial con la Glizzy y el Caddy (por Dios)
Ballin' every day, they like, "Choppa you a draft pick", yeah, yeah
Jugando todos los días, ellos dicen, "Choppa eres un draft pick", sí, sí
How fast can you get it to a hundred or better? (Yeah)
¿Qué tan rápido puedes llegar a cien o más? (Sí)
Apply the pressure, you know that Rico ain't never gon' let up
Aplico la presión, sabes que Rico nunca va a ceder
Got me some cheddar, I'm on a whole 'nother level, I'm stompin' all on the pedal
Conseguí algo de queso, estoy en otro nivel, estoy pisando todo el pedal
We ain't ask permission, don't give a fuck if you let us (don't give a fuck)
No pedimos permiso, no nos importa si nos dejas (no nos importa)
She said that she never been in a spaceship (whoa)
Ella dijo que nunca había estado en una nave espacial (whoa)
Takeoff in the Hellcat like I'm icy
Despegar en el Hellcat como si estuviera helado
Yeah, yeah, we gon' speed it up, we gon' turn it up
Sí, sí, vamos a acelerarlo, vamos a subirlo
Middle fingers in the air 'cause we don't give a fuck
Dedos medios en el aire porque no nos importa un carajo
Grew up, I ain't have shit, show me where the cash is
Crecí, no tenía nada, muéstrame dónde está el efectivo
If you see me out, then you know that's where the bag is
Si me ves por ahí, entonces sabes que ahí está la bolsa
Had to make it out, engine just roaring like a dragon
Tenía que salir, el motor rugiendo como un dragón
Everything on me designer, I love high fashion
Todo en mí es de diseñador, me encanta la alta moda
Yeah, I'm in the hills counting pink and blue bills (let's go)
Sí, estoy en las colinas contando billetes rosas y azules (vamos)
I'm signing deals and I'm hanging out meals
Estoy firmando contratos y repartiendo comidas
This bitches wanna be me so I'm handing out mirrors
Estas perras quieren ser yo así que estoy repartiendo espejos
Car too fast, only see you in my rear ones
Coche demasiado rápido, solo te veo en mis retrovisores
I tell 'em speed it up, we never calm down
Les digo que aceleren, nunca nos calmamos
Got some Rastafarian steppers we love to gun down
Tenemos algunos pisadores rastafarianos a los que nos encanta derribar
Bitch we gon' push the key to ignition, drive it 'til it gas out
Perra, vamos a girar la llave de encendido, conducirlo hasta que se quede sin gas
Bullets stop a nigga on the dime, leave his back out, yeah, yeah, yeah
Las balas paran a un negro en seco, le dejan la espalda fuera, sí, sí, sí
Ayy, ayy
Ayy, ayy
We spin the Benz, we spin again, we do it real quick (real quick)
Giramos el Benz, giramos de nuevo, lo hacemos muy rápido (muy rápido)
I fuck it up and do the dash with a bad chick (brrt, brrt)
La cago y hago el dash con una mala chica (brrt, brrt)
I'm presidential with the Glizzy and the Caddy (on God)
Soy presidencial con la Glizzy y el Caddy (por Dios)
Ballin' every day, they like, "Choppa you a draft pick", yeah, yeah
Jugando todos los días, ellos dicen, "Choppa eres un draft pick", sí, sí
(Go Grizz)
(Vamos Grizz)
Ayy, ayy
Ayy, ayy
We spin the Benz, we spin again, we do it real quick (real quick)
Nós giramos o Benz, giramos de novo, fazemos isso bem rápido (bem rápido)
I fuck it up and do the dash with a bad chick (brrt, brrt)
Eu estrago tudo e dou o dash com uma garota má (brrt, brrt)
I'm presidential with the Glizzy and the Caddy (on God)
Eu sou presidencial com o Glizzy e o Caddy (em Deus)
Ballin' every day, they like, "Choppa you a draft pick", yeah, yeah
Jogando todos os dias, eles dizem, "Choppa você é uma escolha de draft", sim, sim
Switchin' lanes we gon' tear it up, you better get your hustle up
Mudando de faixa, vamos destruir tudo, é melhor você se apressar
The Hellcat is getting up, fishtailing, kickin' dust
O Hellcat está se levantando, rabo de peixe, chutando poeira
Push it to a limit, we ain't stoppin' 'til it's finished
Empurre até o limite, não vamos parar até terminar
Since that boy say it's beepin', we gon' paint the whole city
Desde que o garoto disse que está apitando, vamos pintar a cidade inteira
I tell 'em speed it up, we never calm down
Eu digo a eles para acelerar, nunca nos acalmamos
Got some Rastafarian steppers we love to gun down
Temos alguns passos rastafarianos que adoramos derrubar
Bitch we gon' push the key to ignition, drive it 'til it gas out
Vadia, vamos ligar a chave na ignição, dirigir até acabar o gás
Bullets stop a nigga on the dime, leave his back out, yeah, yeah, yeah
Balas param um negro no centavo, deixam as costas dele para fora, sim, sim, sim
We from the dirt but I'm ridin' for my mud brother (my mud brother, yeah)
Nós somos da sujeira, mas eu estou andando pelo meu irmão de lama (meu irmão de lama, sim)
I'm in a sports car, but it got some big muscle
Estou em um carro esportivo, mas tem um grande músculo
I caught him at the red light, now the boy in trouble
Eu o peguei no sinal vermelho, agora o garoto está em apuros
A hundred racks in the chopper and my Nike duffle
Cem mil no chopper e minha bolsa Nike
Yeah, we shift the gears and burn the rubber with my brother, different mother
Sim, mudamos as marchas e queimamos a borracha com meu irmão, mãe diferente
but we got the same struggle, go against me, I'ma bald 'em
mas temos a mesma luta, vá contra mim, vou deixá-los carecas
Lay your hands on who, my crew? A nigga better not even touch 'em
Coloque suas mãos em quem, minha equipe? Um negro nem sequer deve tocá-los
This chopper aim at you, I shoot, they callin' me the melon buster
Esta metralhadora aponta para você, eu atiro, eles me chamam de quebrador de melões
I tell 'em speed it up, we never calm down
Eu digo a eles para acelerar, nunca nos acalmamos
Got some Rastafarian steppers we love to gun down
Temos alguns passos rastafarianos que adoramos derrubar
Bitch we gon' push the key to ignition, drive it 'til it gas out
Vadia, vamos ligar a chave na ignição, dirigir até acabar o gás
Bullets stop a nigga on the dime, leave his back out, yeah, yeah, yeah
Balas param um negro no centavo, deixam as costas dele para fora, sim, sim, sim
Ayy, ayy
Ayy, ayy
We spin the Benz, we spin again, we do it real quick (real quick)
Nós giramos o Benz, giramos de novo, fazemos isso bem rápido (bem rápido)
Fuck it up and do the dash with a bad chick (brrt, brrt)
Estrago tudo e dou o dash com uma garota má (brrt, brrt)
I'm presidential with the Glizzy and the Caddy (on God)
Eu sou presidencial com o Glizzy e o Caddy (em Deus)
Ballin' every day, they like, "Choppa you a draft pick", yeah, yeah
Jogando todos os dias, eles dizem, "Choppa você é uma escolha de draft", sim, sim
How fast can you get it to a hundred or better? (Yeah)
Quão rápido você pode chegar a cem ou mais? (Sim)
Apply the pressure, you know that Rico ain't never gon' let up
Aplique a pressão, você sabe que o Rico nunca vai desistir
Got me some cheddar, I'm on a whole 'nother level, I'm stompin' all on the pedal
Consegui um pouco de queijo, estou em outro nível, estou pisando no pedal
We ain't ask permission, don't give a fuck if you let us (don't give a fuck)
Não pedimos permissão, não nos importamos se você nos deixar (não nos importamos)
She said that she never been in a spaceship (whoa)
Ela disse que nunca esteve em uma nave espacial (whoa)
Takeoff in the Hellcat like I'm icy
Decolagem no Hellcat como se eu fosse gelado
Yeah, yeah, we gon' speed it up, we gon' turn it up
Sim, sim, vamos acelerar, vamos aumentar
Middle fingers in the air 'cause we don't give a fuck
Dedos do meio no ar porque não nos importamos
Grew up, I ain't have shit, show me where the cash is
Cresci, não tinha nada, me mostre onde está o dinheiro
If you see me out, then you know that's where the bag is
Se você me ver por aí, então você sabe onde está a bolsa
Had to make it out, engine just roaring like a dragon
Tive que sair, motor apenas rugindo como um dragão
Everything on me designer, I love high fashion
Tudo em mim é designer, eu amo alta moda
Yeah, I'm in the hills counting pink and blue bills (let's go)
Sim, estou nas colinas contando notas rosa e azuis (vamos lá)
I'm signing deals and I'm hanging out meals
Estou assinando contratos e estou distribuindo refeições
This bitches wanna be me so I'm handing out mirrors
Essas vadias querem ser eu, então estou distribuindo espelhos
Car too fast, only see you in my rear ones
Carro muito rápido, só te vejo nos meus retrovisores
I tell 'em speed it up, we never calm down
Eu digo a eles para acelerar, nunca nos acalmamos
Got some Rastafarian steppers we love to gun down
Temos alguns passos rastafarianos que adoramos derrubar
Bitch we gon' push the key to ignition, drive it 'til it gas out
Vadia, vamos ligar a chave na ignição, dirigir até acabar o gás
Bullets stop a nigga on the dime, leave his back out, yeah, yeah, yeah
Balas param um negro no centavo, deixam as costas dele para fora, sim, sim, sim
Ayy, ayy
Ayy, ayy
We spin the Benz, we spin again, we do it real quick (real quick)
Nós giramos o Benz, giramos de novo, fazemos isso bem rápido (bem rápido)
I fuck it up and do the dash with a bad chick (brrt, brrt)
Eu estrago tudo e dou o dash com uma garota má (brrt, brrt)
I'm presidential with the Glizzy and the Caddy (on God)
Eu sou presidencial com o Glizzy e o Caddy (em Deus)
Ballin' every day, they like, "Choppa you a draft pick", yeah, yeah
Jogando todos os dias, eles dizem, "Choppa você é uma escolha de draft", sim, sim
(Go Grizz)
(Go Grizz)
Ayy, ayy
Ayy, ayy
We spin the Benz, we spin again, we do it real quick (real quick)
Nous faisons tourner la Benz, nous tournons encore, nous le faisons très vite (très vite)
I fuck it up and do the dash with a bad chick (brrt, brrt)
Je la gâche et fais le dash avec une mauvaise fille (brrt, brrt)
I'm presidential with the Glizzy and the Caddy (on God)
Je suis présidentiel avec le Glizzy et le Caddy (sur Dieu)
Ballin' every day, they like, "Choppa you a draft pick", yeah, yeah
Jouer tous les jours, ils disent, "Choppa tu es un choix de draft", ouais, ouais
Switchin' lanes we gon' tear it up, you better get your hustle up
On change de voie, on va tout déchirer, tu ferais mieux de te bouger
The Hellcat is getting up, fishtailing, kickin' dust
La Hellcat se lève, faisant des queues de poisson, soulevant de la poussière
Push it to a limit, we ain't stoppin' 'til it's finished
On pousse jusqu'à la limite, on ne s'arrête pas jusqu'à ce que ce soit fini
Since that boy say it's beepin', we gon' paint the whole city
Depuis que ce garçon dit que ça bip, on va peindre toute la ville
I tell 'em speed it up, we never calm down
Je leur dis d'accélérer, on ne se calme jamais
Got some Rastafarian steppers we love to gun down
On a des marcheurs rastafariens qu'on aime abattre
Bitch we gon' push the key to ignition, drive it 'til it gas out
Salope, on va mettre la clé dans le contact, conduire jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'essence
Bullets stop a nigga on the dime, leave his back out, yeah, yeah, yeah
Les balles arrêtent un mec sur un dime, laissent son dos dehors, ouais, ouais, ouais
We from the dirt but I'm ridin' for my mud brother (my mud brother, yeah)
On vient de la terre mais je roule pour mon frère de boue (mon frère de boue, ouais)
I'm in a sports car, but it got some big muscle
Je suis dans une voiture de sport, mais elle a de gros muscles
I caught him at the red light, now the boy in trouble
Je l'ai attrapé au feu rouge, maintenant le garçon est en difficulté
A hundred racks in the chopper and my Nike duffle
Cent mille dans le chopper et mon sac Nike
Yeah, we shift the gears and burn the rubber with my brother, different mother
Ouais, on change les vitesses et on brûle le caoutchouc avec mon frère, différente mère
but we got the same struggle, go against me, I'ma bald 'em
mais on a le même combat, va contre moi, je vais les chauver
Lay your hands on who, my crew? A nigga better not even touch 'em
Pose tes mains sur qui, mon équipage ? Un mec ferait mieux de ne même pas les toucher
This chopper aim at you, I shoot, they callin' me the melon buster
Cette mitraillette vise toi, je tire, ils m'appellent le casse-melon
I tell 'em speed it up, we never calm down
Je leur dis d'accélérer, on ne se calme jamais
Got some Rastafarian steppers we love to gun down
On a des marcheurs rastafariens qu'on aime abattre
Bitch we gon' push the key to ignition, drive it 'til it gas out
Salope, on va mettre la clé dans le contact, conduire jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'essence
Bullets stop a nigga on the dime, leave his back out, yeah, yeah, yeah
Les balles arrêtent un mec sur un dime, laissent son dos dehors, ouais, ouais, ouais
Ayy, ayy
Ayy, ayy
We spin the Benz, we spin again, we do it real quick (real quick)
Nous faisons tourner la Benz, nous tournons encore, nous le faisons très vite (très vite)
Fuck it up and do the dash with a bad chick (brrt, brrt)
Je la gâche et fais le dash avec une mauvaise fille (brrt, brrt)
I'm presidential with the Glizzy and the Caddy (on God)
Je suis présidentiel avec le Glizzy et le Caddy (sur Dieu)
Ballin' every day, they like, "Choppa you a draft pick", yeah, yeah
Jouer tous les jours, ils disent, "Choppa tu es un choix de draft", ouais, ouais
How fast can you get it to a hundred or better? (Yeah)
À quelle vitesse peux-tu atteindre cent ou plus ? (Ouais)
Apply the pressure, you know that Rico ain't never gon' let up
Applique la pression, tu sais que Rico ne va jamais lâcher
Got me some cheddar, I'm on a whole 'nother level, I'm stompin' all on the pedal
J'ai eu du cheddar, je suis à un tout autre niveau, je piétine la pédale
We ain't ask permission, don't give a fuck if you let us (don't give a fuck)
On n'a pas demandé la permission, on s'en fout si tu nous laisses (on s'en fout)
She said that she never been in a spaceship (whoa)
Elle a dit qu'elle n'avait jamais été dans un vaisseau spatial (whoa)
Takeoff in the Hellcat like I'm icy
Décollage dans la Hellcat comme si j'étais glacé
Yeah, yeah, we gon' speed it up, we gon' turn it up
Ouais, ouais, on va accélérer, on va monter le son
Middle fingers in the air 'cause we don't give a fuck
Majeurs en l'air parce qu'on s'en fout
Grew up, I ain't have shit, show me where the cash is
J'ai grandi, je n'avais rien, montre-moi où est le cash
If you see me out, then you know that's where the bag is
Si tu me vois dehors, alors tu sais où est le sac
Had to make it out, engine just roaring like a dragon
Il fallait que je m'en sorte, le moteur rugit comme un dragon
Everything on me designer, I love high fashion
Tout sur moi est de marque, j'aime la haute couture
Yeah, I'm in the hills counting pink and blue bills (let's go)
Ouais, je suis dans les collines à compter les billets roses et bleus (allons-y)
I'm signing deals and I'm hanging out meals
Je signe des contrats et je distribue des repas
This bitches wanna be me so I'm handing out mirrors
Ces salopes veulent être moi alors je distribue des miroirs
Car too fast, only see you in my rear ones
Voiture trop rapide, je ne te vois que dans mes rétroviseurs
I tell 'em speed it up, we never calm down
Je leur dis d'accélérer, on ne se calme jamais
Got some Rastafarian steppers we love to gun down
On a des marcheurs rastafariens qu'on aime abattre
Bitch we gon' push the key to ignition, drive it 'til it gas out
Salope, on va mettre la clé dans le contact, conduire jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'essence
Bullets stop a nigga on the dime, leave his back out, yeah, yeah, yeah
Les balles arrêtent un mec sur un dime, laissent son dos dehors, ouais, ouais, ouais
Ayy, ayy
Ayy, ayy
We spin the Benz, we spin again, we do it real quick (real quick)
Nous faisons tourner la Benz, nous tournons encore, nous le faisons très vite (très vite)
I fuck it up and do the dash with a bad chick (brrt, brrt)
Je la gâche et fais le dash avec une mauvaise fille (brrt, brrt)
I'm presidential with the Glizzy and the Caddy (on God)
Je suis présidentiel avec le Glizzy et le Caddy (sur Dieu)
Ballin' every day, they like, "Choppa you a draft pick", yeah, yeah
Jouer tous les jours, ils disent, "Choppa tu es un choix de draft", ouais, ouais
(Go Grizz)
(Va Grizz)
Ayy, ayy
Ayy, ayy
We spin the Benz, we spin again, we do it real quick (real quick)
Wir drehen den Benz, wir drehen wieder, wir machen es ganz schnell (ganz schnell)
I fuck it up and do the dash with a bad chick (brrt, brrt)
Ich vermassle es und mache den Sprint mit einem heißen Mädchen (brrt, brrt)
I'm presidential with the Glizzy and the Caddy (on God)
Ich bin präsidial mit der Glizzy und dem Caddy (bei Gott)
Ballin' every day, they like, "Choppa you a draft pick", yeah, yeah
Jeden Tag am Ball, sie sagen: „Choppa, du bist ein Draft-Pick“, ja, ja
Switchin' lanes we gon' tear it up, you better get your hustle up
Wir wechseln die Spuren, wir werden es zerreißen, du solltest besser deinen Ehrgeiz steigern
The Hellcat is getting up, fishtailing, kickin' dust
Der Hellcat kommt in Fahrt, fishtailing, Staub aufwirbelnd
Push it to a limit, we ain't stoppin' 'til it's finished
Wir treiben es an die Grenze, wir hören nicht auf, bis es fertig ist
Since that boy say it's beepin', we gon' paint the whole city
Seit der Junge sagt, es piept, werden wir die ganze Stadt bemalen
I tell 'em speed it up, we never calm down
Ich sage ihnen, sie sollen schneller machen, wir beruhigen uns nie
Got some Rastafarian steppers we love to gun down
Wir haben einige Rastafari-Schritte, die wir lieben, um niederzuschießen
Bitch we gon' push the key to ignition, drive it 'til it gas out
Schlampe, wir werden den Schlüssel zur Zündung drücken, fahren, bis es kein Gas mehr hat
Bullets stop a nigga on the dime, leave his back out, yeah, yeah, yeah
Kugeln stoppen einen Nigga auf den Cent, lassen seinen Rücken raus, ja, ja, ja
We from the dirt but I'm ridin' for my mud brother (my mud brother, yeah)
Wir kommen aus dem Dreck, aber ich fahre für meinen Schlammbruder (meinen Schlammbruder, ja)
I'm in a sports car, but it got some big muscle
Ich bin in einem Sportwagen, aber er hat einige große Muskeln
I caught him at the red light, now the boy in trouble
Ich habe ihn an der roten Ampel erwischt, jetzt hat der Junge Ärger
A hundred racks in the chopper and my Nike duffle
Hunderttausend im Chopper und meine Nike-Tasche
Yeah, we shift the gears and burn the rubber with my brother, different mother
Ja, wir schalten die Gänge und verbrennen den Gummi mit meinem Bruder, andere Mutter
but we got the same struggle, go against me, I'ma bald 'em
aber wir haben den gleichen Kampf, geh gegen mich, ich werde sie kahl machen
Lay your hands on who, my crew? A nigga better not even touch 'em
Leg deine Hände auf wen, meine Crew? Ein Nigga sollte sie nicht einmal berühren
This chopper aim at you, I shoot, they callin' me the melon buster
Dieser Chopper zielt auf dich, ich schieße, sie nennen mich den Melonenbrecher
I tell 'em speed it up, we never calm down
Ich sage ihnen, sie sollen schneller machen, wir beruhigen uns nie
Got some Rastafarian steppers we love to gun down
Wir haben einige Rastafari-Schritte, die wir lieben, um niederzuschießen
Bitch we gon' push the key to ignition, drive it 'til it gas out
Schlampe, wir werden den Schlüssel zur Zündung drücken, fahren, bis es kein Gas mehr hat
Bullets stop a nigga on the dime, leave his back out, yeah, yeah, yeah
Kugeln stoppen einen Nigga auf den Cent, lassen seinen Rücken raus, ja, ja, ja
Ayy, ayy
Ayy, ayy
We spin the Benz, we spin again, we do it real quick (real quick)
Wir drehen den Benz, wir drehen wieder, wir machen es ganz schnell (ganz schnell)
Fuck it up and do the dash with a bad chick (brrt, brrt)
Verkacke es und mache den Sprint mit einem heißen Mädchen (brrt, brrt)
I'm presidential with the Glizzy and the Caddy (on God)
Ich bin präsidial mit der Glizzy und dem Caddy (bei Gott)
Ballin' every day, they like, "Choppa you a draft pick", yeah, yeah
Jeden Tag am Ball, sie sagen: „Choppa, du bist ein Draft-Pick“, ja, ja
How fast can you get it to a hundred or better? (Yeah)
Wie schnell kannst du es auf hundert oder mehr bringen? (Ja)
Apply the pressure, you know that Rico ain't never gon' let up
Druck ausüben, du weißt, dass Rico nie nachlassen wird
Got me some cheddar, I'm on a whole 'nother level, I'm stompin' all on the pedal
Ich habe etwas Käse, ich bin auf einem ganz anderen Level, ich stampfe auf das Pedal
We ain't ask permission, don't give a fuck if you let us (don't give a fuck)
Wir haben nicht um Erlaubnis gebeten, es ist uns egal, ob du uns lässt (es ist uns egal)
She said that she never been in a spaceship (whoa)
Sie sagte, sie sei noch nie in einem Raumschiff gewesen (whoa)
Takeoff in the Hellcat like I'm icy
Abheben im Hellcat, als wäre ich eisig
Yeah, yeah, we gon' speed it up, we gon' turn it up
Ja, ja, wir werden es schneller machen, wir werden es aufdrehen
Middle fingers in the air 'cause we don't give a fuck
Mittelfinger in der Luft, weil es uns egal ist
Grew up, I ain't have shit, show me where the cash is
Ich bin aufgewachsen, ich hatte nichts, zeig mir, wo das Geld ist
If you see me out, then you know that's where the bag is
Wenn du mich draußen siehst, dann weißt du, dass dort die Tasche ist
Had to make it out, engine just roaring like a dragon
Ich musste es schaffen, der Motor brüllt wie ein Drache
Everything on me designer, I love high fashion
Alles an mir ist Designer, ich liebe High Fashion
Yeah, I'm in the hills counting pink and blue bills (let's go)
Ja, ich bin in den Hügeln und zähle rosa und blaue Scheine (los geht's)
I'm signing deals and I'm hanging out meals
Ich unterschreibe Verträge und gebe Mahlzeiten aus
This bitches wanna be me so I'm handing out mirrors
Diese Schlampen wollen mich sein, also gebe ich Spiegel aus
Car too fast, only see you in my rear ones
Auto zu schnell, ich sehe dich nur in meinen Rückspiegeln
I tell 'em speed it up, we never calm down
Ich sage ihnen, sie sollen schneller machen, wir beruhigen uns nie
Got some Rastafarian steppers we love to gun down
Wir haben einige Rastafari-Schritte, die wir lieben, um niederzuschießen
Bitch we gon' push the key to ignition, drive it 'til it gas out
Schlampe, wir werden den Schlüssel zur Zündung drücken, fahren, bis es kein Gas mehr hat
Bullets stop a nigga on the dime, leave his back out, yeah, yeah, yeah
Kugeln stoppen einen Nigga auf den Cent, lassen seinen Rücken raus, ja, ja, ja
Ayy, ayy
Ayy, ayy
We spin the Benz, we spin again, we do it real quick (real quick)
Wir drehen den Benz, wir drehen wieder, wir machen es ganz schnell (ganz schnell)
I fuck it up and do the dash with a bad chick (brrt, brrt)
Ich vermassle es und mache den Sprint mit einem heißen Mädchen (brrt, brrt)
I'm presidential with the Glizzy and the Caddy (on God)
Ich bin präsidial mit der Glizzy und dem Caddy (bei Gott)
Ballin' every day, they like, "Choppa you a draft pick", yeah, yeah
Jeden Tag am Ball, sie sagen: „Choppa, du bist ein Draft-Pick“, ja, ja
(Go Grizz)
(Go Grizz)
Ayy, ayy
Ayy, ayy
We spin the Benz, we spin again, we do it real quick (real quick)
Giriamo la Benz, giriamo di nuovo, lo facciamo molto velocemente (molto velocemente)
I fuck it up and do the dash with a bad chick (brrt, brrt)
La rovino e faccio il dash con una cattiva ragazza (brrt, brrt)
I'm presidential with the Glizzy and the Caddy (on God)
Sono presidenziale con la Glizzy e la Caddy (su Dio)
Ballin' every day, they like, "Choppa you a draft pick", yeah, yeah
Giocando ogni giorno, dicono, "Choppa sei una scelta al draft", sì, sì
Switchin' lanes we gon' tear it up, you better get your hustle up
Cambiando corsia stiamo per distruggerla, faresti meglio a tirare su il tuo impegno
The Hellcat is getting up, fishtailing, kickin' dust
La Hellcat sta salendo, coda di pesce, sollevando polvere
Push it to a limit, we ain't stoppin' 'til it's finished
Spingilo al limite, non ci fermiamo finché non è finito
Since that boy say it's beepin', we gon' paint the whole city
Da quando quel ragazzo dice che sta bippando, dipingeremo tutta la città
I tell 'em speed it up, we never calm down
Dico loro di accelerare, non ci calmiamo mai
Got some Rastafarian steppers we love to gun down
Abbiamo alcuni passi rastafariani che amiamo abbattere
Bitch we gon' push the key to ignition, drive it 'til it gas out
Cagna stiamo per girare la chiave dell'accensione, guidala fino a quando non finisce la benzina
Bullets stop a nigga on the dime, leave his back out, yeah, yeah, yeah
I proiettili fermano un negro sul momento, lasciano la sua schiena fuori, sì, sì, sì
We from the dirt but I'm ridin' for my mud brother (my mud brother, yeah)
Veniamo dalla sporcizia ma sto guidando per il mio fratello di fango (mio fratello di fango, sì)
I'm in a sports car, but it got some big muscle
Sono in una macchina sportiva, ma ha un grosso muscolo
I caught him at the red light, now the boy in trouble
L'ho preso al semaforo rosso, ora il ragazzo è nei guai
A hundred racks in the chopper and my Nike duffle
Centomila dollari nel chopper e nel mio borsone Nike
Yeah, we shift the gears and burn the rubber with my brother, different mother
Sì, cambiamo le marce e bruciamo la gomma con mio fratello, madre diversa
but we got the same struggle, go against me, I'ma bald 'em
ma abbiamo la stessa lotta, vai contro di me, li farò calvi
Lay your hands on who, my crew? A nigga better not even touch 'em
Metti le mani su chi, la mia crew? Un negro farebbe meglio a non toccarli nemmeno
This chopper aim at you, I shoot, they callin' me the melon buster
Questo chopper punta a te, sparo, mi chiamano il distruttore di meloni
I tell 'em speed it up, we never calm down
Dico loro di accelerare, non ci calmiamo mai
Got some Rastafarian steppers we love to gun down
Abbiamo alcuni passi rastafariani che amiamo abbattere
Bitch we gon' push the key to ignition, drive it 'til it gas out
Cagna stiamo per girare la chiave dell'accensione, guidala fino a quando non finisce la benzina
Bullets stop a nigga on the dime, leave his back out, yeah, yeah, yeah
I proiettili fermano un negro sul momento, lasciano la sua schiena fuori, sì, sì, sì
Ayy, ayy
Ayy, ayy
We spin the Benz, we spin again, we do it real quick (real quick)
Giriamo la Benz, giriamo di nuovo, lo facciamo molto velocemente (molto velocemente)
Fuck it up and do the dash with a bad chick (brrt, brrt)
La rovino e faccio il dash con una cattiva ragazza (brrt, brrt)
I'm presidential with the Glizzy and the Caddy (on God)
Sono presidenziale con la Glizzy e la Caddy (su Dio)
Ballin' every day, they like, "Choppa you a draft pick", yeah, yeah
Giocando ogni giorno, dicono, "Choppa sei una scelta al draft", sì, sì
How fast can you get it to a hundred or better? (Yeah)
Quanto velocemente puoi portarlo a cento o più? (Sì)
Apply the pressure, you know that Rico ain't never gon' let up
Applica la pressione, sai che Rico non mollerà mai
Got me some cheddar, I'm on a whole 'nother level, I'm stompin' all on the pedal
Ho preso del cheddar, sono a un altro livello, sto pestando tutto sul pedale
We ain't ask permission, don't give a fuck if you let us (don't give a fuck)
Non abbiamo chiesto il permesso, non ci importa un cazzo se ci lasciate (non ci importa un cazzo)
She said that she never been in a spaceship (whoa)
Ha detto che non è mai stata in una navicella spaziale (whoa)
Takeoff in the Hellcat like I'm icy
Decollo nella Hellcat come se fossi ghiacciato
Yeah, yeah, we gon' speed it up, we gon' turn it up
Sì, sì, accelereremo, lo alzeremo
Middle fingers in the air 'cause we don't give a fuck
Dita medie in aria perché non ci importa un cazzo
Grew up, I ain't have shit, show me where the cash is
Sono cresciuto, non avevo niente, mostrami dove sono i soldi
If you see me out, then you know that's where the bag is
Se mi vedi in giro, allora sai che lì c'è il sacco
Had to make it out, engine just roaring like a dragon
Dovevo farcela, il motore ruggisce come un drago
Everything on me designer, I love high fashion
Tutto su di me è di design, amo l'alta moda
Yeah, I'm in the hills counting pink and blue bills (let's go)
Sì, sono nelle colline a contare banconote rosa e blu (andiamo)
I'm signing deals and I'm hanging out meals
Sto firmando contratti e sto distribuendo pasti
This bitches wanna be me so I'm handing out mirrors
Queste cagne vogliono essere me quindi sto distribuendo specchi
Car too fast, only see you in my rear ones
Macchina troppo veloce, ti vedo solo nei miei specchietti retrovisori
I tell 'em speed it up, we never calm down
Dico loro di accelerare, non ci calmiamo mai
Got some Rastafarian steppers we love to gun down
Abbiamo alcuni passi rastafariani che amiamo abbattere
Bitch we gon' push the key to ignition, drive it 'til it gas out
Cagna stiamo per girare la chiave dell'accensione, guidala fino a quando non finisce la benzina
Bullets stop a nigga on the dime, leave his back out, yeah, yeah, yeah
I proiettili fermano un negro sul momento, lasciano la sua schiena fuori, sì, sì, sì
Ayy, ayy
Ayy, ayy
We spin the Benz, we spin again, we do it real quick (real quick)
Giriamo la Benz, giriamo di nuovo, lo facciamo molto velocemente (molto velocemente)
I fuck it up and do the dash with a bad chick (brrt, brrt)
La rovino e faccio il dash con una cattiva ragazza (brrt, brrt)
I'm presidential with the Glizzy and the Caddy (on God)
Sono presidenziale con la Glizzy e la Caddy (su Dio)
Ballin' every day, they like, "Choppa you a draft pick", yeah, yeah
Giocando ogni giorno, dicono, "Choppa sei una scelta al draft", sì, sì
(Go Grizz)
(Vai Grizz)

Curiosidades sobre la música Speed It Up del NLE Choppa

¿Quién compuso la canción “Speed It Up” de NLE Choppa?
La canción “Speed It Up” de NLE Choppa fue compuesta por Bryson Lashun Potts, Maria Cecilia Simone Kelly, Kevin Andre Price.

Músicas más populares de NLE Choppa

Otros artistas de Trap