Bryson Lashun Potts, Jerry Noriega, Marcus Fitzgerald Jr. Rucker
Yeah, NLE the Top Shotta
Got the bombs like Al-Qaeda
I said I'm the booth with pneumonia symptoms
But they might just say it's corona symptoms
Yeah, yeah, yeah, ayy
Reminiscin' 'bout the old days
Back when the Grizzlies had O.J., yeah
When I had me a bald fade
Wanted all the J's and I couldn't get no play
Times fly by when you having fun
But back then I ain't feel like I had nothin'
Back when a nigga didn't need a mask on
But I kept a ski mask and my cash grew long
Mom bumpin' Jodeci, Jodesay
Pops drinkin' rose on a Sunday
I had school on Monday
Contemplatin' droppin' out
I was only in the tenth grade
I'm a boss, they was tryna make us leave
A lotta souls been lost since pre-K
Our thoughts create our reality
Confirmation, it came from the CIA
There's a topic that need to be unmuted
But we will cross that bridge when we come to it
Couple miles away, we ain't gotta run to it
Marathon gettin' shorter, we gon' break through it
I'd rather teach wellness, to kings and queens
Matter fact, gods and goddesses
I'm pickin' they brains, put facts in they head
They callin' me a cosmetologist
Why the bible similar to astrology
Prophet makin' prophecies
How many days the sun goin' down
On the 21st, I say about three
Vaccines, the mark of the beast
Can't put no chip in me
Tryna break spirituality
Tryna fuck up DNA and my genes
Protect the mind and soul
Protect your body too
Don't leave the house without my crystals
VVS's can't protect my soul
Protect the mind and soul
Protect your body too
Don't leave the house without my crystals
VVS's can't protect my soul
To make a long story short
You would have to boot the worries in courts
Nothing less, nothing more, playin' chess with the boards
Tell a nigga pick the poison, abortion or orphan
Had to take me to Maury
Oh Lordy, majority of the kids I may have been mournin'
Tell me grand risin', don't tell me good morning
Words put a spell on my conscience
I'm risin' in the morning
Had to come fresh with a girl named Lauren
But she was too boring
You know we're not pouring
Another pain, and in her heart she was storing
Her head's in the clouds
She was soaring, and she was foreign
Will I ever find love one day
Before they put me in my grave?
People been temporary
Can I just get my way
Can I just get my way
If you come in my life just stay
Can you stay? Baby, stay for me
I changed my ways, did you wait?
I hate to say, you didn't wait for me
All the shit I've felt been fake
It left me baked, call me bakery
Don't check on me, I'm doin' fine
Everything been divine, just pray for me
Slow and steady win the race
But I've been pickin' up the pace
I had to lace up my laces
I'm lookin' behind me
They chasin', they chasin', they chasin'
The finish line been awaitin'
The people, they clap and they wavin'
Congratulatin', praisin' me
'Cause I just conquered Satan
I'm praisin' this feeling, amazin'
I was stuck up in a basement
Then I started elevatin'
Protect the mind and soul
Protect your body too
Don't leave the house without my crystals
VVS's can't protect my soul
Protect the mind and soul
Protect your body too
Don't leave the house without my crystals
VVS's can't protect my soul
NLE the Top Shotta
Got the bombs like Al-Qaeda, whoa
Yeah, NLE the Top Shotta
Sí, NLE el Top Shotta
Got the bombs like Al-Qaeda
Tiene las bombas como Al-Qaeda
I said I'm the booth with pneumonia symptoms
Dije que estoy en la cabina con síntomas de neumonía
But they might just say it's corona symptoms
Pero podrían decir que son síntomas de corona
Yeah, yeah, yeah, ayy
Sí, sí, sí, ayy
Reminiscin' 'bout the old days
Recordando los viejos tiempos
Back when the Grizzlies had O.J., yeah
Cuando los Grizzlies tenían a O.J., sí
When I had me a bald fade
Cuando tenía un corte de pelo al rape
Wanted all the J's and I couldn't get no play
Quería todas las J's y no podía jugar
Times fly by when you having fun
El tiempo vuela cuando te diviertes
But back then I ain't feel like I had nothin'
Pero en aquel entonces no sentía que tuviera nada
Back when a nigga didn't need a mask on
Cuando un negro no necesitaba una máscara
But I kept a ski mask and my cash grew long
Pero mantenía una máscara de esquí y mi dinero crecía
Mom bumpin' Jodeci, Jodesay
Mamá escuchando Jodeci, Jodesay
Pops drinkin' rose on a Sunday
Papá bebiendo rosado un domingo
I had school on Monday
Tenía escuela el lunes
Contemplatin' droppin' out
Contemplando abandonar
I was only in the tenth grade
Solo estaba en décimo grado
I'm a boss, they was tryna make us leave
Soy un jefe, intentaban hacernos irnos
A lotta souls been lost since pre-K
Muchas almas se han perdido desde preescolar
Our thoughts create our reality
Nuestros pensamientos crean nuestra realidad
Confirmation, it came from the CIA
Confirmación, vino de la CIA
There's a topic that need to be unmuted
Hay un tema que necesita ser desactivado
But we will cross that bridge when we come to it
Pero cruzaremos ese puente cuando lleguemos a él
Couple miles away, we ain't gotta run to it
A unas millas de distancia, no tenemos que correr hacia él
Marathon gettin' shorter, we gon' break through it
La maratón se acorta, vamos a romperla
I'd rather teach wellness, to kings and queens
Prefiero enseñar bienestar, a reyes y reinas
Matter fact, gods and goddesses
De hecho, dioses y diosas
I'm pickin' they brains, put facts in they head
Estoy eligiendo sus cerebros, poniendo hechos en sus cabezas
They callin' me a cosmetologist
Me llaman cosmetóloga
Why the bible similar to astrology
Por qué la biblia es similar a la astrología
Prophet makin' prophecies
Profeta haciendo profecías
How many days the sun goin' down
¿Cuántos días se pone el sol?
On the 21st, I say about three
El 21, diría que unos tres
Vaccines, the mark of the beast
Vacunas, la marca de la bestia
Can't put no chip in me
No pueden poner un chip en mí
Tryna break spirituality
Intentando romper la espiritualidad
Tryna fuck up DNA and my genes
Intentando joder el ADN y mis genes
Protect the mind and soul
Protege la mente y el alma
Protect your body too
Protege tu cuerpo también
Don't leave the house without my crystals
No salgo de casa sin mis cristales
VVS's can't protect my soul
Los VVS no pueden proteger mi alma
Protect the mind and soul
Protege la mente y el alma
Protect your body too
Protege tu cuerpo también
Don't leave the house without my crystals
No salgo de casa sin mis cristales
VVS's can't protect my soul
Los VVS no pueden proteger mi alma
To make a long story short
Para hacer una larga historia corta
You would have to boot the worries in courts
Tendrías que botar las preocupaciones en los tribunales
Nothing less, nothing more, playin' chess with the boards
Nada menos, nada más, jugando ajedrez con los tableros
Tell a nigga pick the poison, abortion or orphan
Dile a un negro que elija el veneno, aborto o huérfano
Had to take me to Maury
Tuvo que llevarme a Maury
Oh Lordy, majority of the kids I may have been mournin'
Oh Señor, la mayoría de los niños que podría haber estado llorando
Tell me grand risin', don't tell me good morning
Dime gran ascenso, no me digas buenos días
Words put a spell on my conscience
Las palabras ponen un hechizo en mi conciencia
I'm risin' in the morning
Estoy ascendiendo por la mañana
Had to come fresh with a girl named Lauren
Tuve que venir fresco con una chica llamada Lauren
But she was too boring
Pero ella era demasiado aburrida
You know we're not pouring
Sabes que no estamos vertiendo
Another pain, and in her heart she was storing
Otro dolor, y en su corazón ella estaba almacenando
Her head's in the clouds
Su cabeza está en las nubes
She was soaring, and she was foreign
Ella estaba volando, y ella era extranjera
Will I ever find love one day
¿Encontraré amor algún día
Before they put me in my grave?
Antes de que me pongan en mi tumba?
People been temporary
La gente ha sido temporal
Can I just get my way
¿Puedo simplemente tener mi camino?
Can I just get my way
¿Puedo simplemente tener mi camino?
If you come in my life just stay
Si entras en mi vida, quédate
Can you stay? Baby, stay for me
¿Puedes quedarte? Bebé, quédate por mí
I changed my ways, did you wait?
Cambié mis formas, ¿esperaste?
I hate to say, you didn't wait for me
Odio decirlo, no esperaste por mí
All the shit I've felt been fake
Toda la mierda que he sentido ha sido falsa
It left me baked, call me bakery
Me dejó horneado, llámame panadería
Don't check on me, I'm doin' fine
No me revises, estoy bien
Everything been divine, just pray for me
Todo ha sido divino, solo reza por mí
Slow and steady win the race
Lento y constante gana la carrera
But I've been pickin' up the pace
Pero he estado acelerando el ritmo
I had to lace up my laces
Tuve que atar mis cordones
I'm lookin' behind me
Estoy mirando detrás de mí
They chasin', they chasin', they chasin'
Están persiguiendo, persiguiendo, persiguiendo
The finish line been awaitin'
La línea de meta ha estado esperando
The people, they clap and they wavin'
La gente, aplauden y saludan
Congratulatin', praisin' me
Felicitándome, alabándome
'Cause I just conquered Satan
Porque acabo de conquistar a Satanás
I'm praisin' this feeling, amazin'
Estoy alabando este sentimiento, asombroso
I was stuck up in a basement
Estaba atrapado en un sótano
Then I started elevatin'
Luego comencé a elevarme
Protect the mind and soul
Protege la mente y el alma
Protect your body too
Protege tu cuerpo también
Don't leave the house without my crystals
No salgo de casa sin mis cristales
VVS's can't protect my soul
Los VVS no pueden proteger mi alma
Protect the mind and soul
Protege la mente y el alma
Protect your body too
Protege tu cuerpo también
Don't leave the house without my crystals
No salgo de casa sin mis cristales
VVS's can't protect my soul
Los VVS no pueden proteger mi alma
NLE the Top Shotta
NLE el Top Shotta
Got the bombs like Al-Qaeda, whoa
Tiene las bombas como Al-Qaeda, whoa
Yeah, NLE the Top Shotta
Sim, NLE o Top Shotta
Got the bombs like Al-Qaeda
Tem as bombas como a Al-Qaeda
I said I'm the booth with pneumonia symptoms
Eu disse que estou na cabine com sintomas de pneumonia
But they might just say it's corona symptoms
Mas eles podem dizer que são sintomas de corona
Yeah, yeah, yeah, ayy
Sim, sim, sim, ayy
Reminiscin' 'bout the old days
Relembrando os velhos tempos
Back when the Grizzlies had O.J., yeah
Quando os Grizzlies tinham O.J., sim
When I had me a bald fade
Quando eu tinha um corte de cabelo careca
Wanted all the J's and I couldn't get no play
Queria todos os J's e não conseguia jogar
Times fly by when you having fun
O tempo voa quando você está se divertindo
But back then I ain't feel like I had nothin'
Mas naquela época eu não sentia que tinha nada
Back when a nigga didn't need a mask on
Quando um negro não precisava de máscara
But I kept a ski mask and my cash grew long
Mas eu mantinha uma máscara de esqui e meu dinheiro crescia
Mom bumpin' Jodeci, Jodesay
Mãe ouvindo Jodeci, Jodesay
Pops drinkin' rose on a Sunday
Pai bebendo rosé num domingo
I had school on Monday
Eu tinha escola na segunda-feira
Contemplatin' droppin' out
Pensando em abandonar
I was only in the tenth grade
Eu estava apenas no décimo ano
I'm a boss, they was tryna make us leave
Eu sou um chefe, eles estavam tentando nos fazer sair
A lotta souls been lost since pre-K
Muitas almas se perderam desde o pré-K
Our thoughts create our reality
Nossos pensamentos criam nossa realidade
Confirmation, it came from the CIA
Confirmação, veio da CIA
There's a topic that need to be unmuted
Há um tópico que precisa ser desmutado
But we will cross that bridge when we come to it
Mas vamos cruzar essa ponte quando chegarmos a ela
Couple miles away, we ain't gotta run to it
A alguns quilômetros de distância, não precisamos correr até ela
Marathon gettin' shorter, we gon' break through it
A maratona está ficando mais curta, vamos atravessá-la
I'd rather teach wellness, to kings and queens
Prefiro ensinar bem-estar, para reis e rainhas
Matter fact, gods and goddesses
Na verdade, deuses e deusas
I'm pickin' they brains, put facts in they head
Estou pegando seus cérebros, colocando fatos em suas cabeças
They callin' me a cosmetologist
Eles me chamam de cosmetologista
Why the bible similar to astrology
Por que a bíblia é semelhante à astrologia
Prophet makin' prophecies
Profeta fazendo profecias
How many days the sun goin' down
Quantos dias o sol vai se pôr
On the 21st, I say about three
No dia 21, eu diria cerca de três
Vaccines, the mark of the beast
Vacinas, a marca da besta
Can't put no chip in me
Não podem colocar nenhum chip em mim
Tryna break spirituality
Tentando quebrar a espiritualidade
Tryna fuck up DNA and my genes
Tentando foder o DNA e meus genes
Protect the mind and soul
Proteja a mente e a alma
Protect your body too
Proteja seu corpo também
Don't leave the house without my crystals
Não saio de casa sem meus cristais
VVS's can't protect my soul
VVS's não podem proteger minha alma
Protect the mind and soul
Proteja a mente e a alma
Protect your body too
Proteja seu corpo também
Don't leave the house without my crystals
Não saio de casa sem meus cristais
VVS's can't protect my soul
VVS's não podem proteger minha alma
To make a long story short
Para encurtar uma longa história
You would have to boot the worries in courts
Você teria que chutar as preocupações nos tribunais
Nothing less, nothing more, playin' chess with the boards
Nada menos, nada mais, jogando xadrez com os tabuleiros
Tell a nigga pick the poison, abortion or orphan
Diga a um negro para escolher o veneno, aborto ou orfanato
Had to take me to Maury
Tiveram que me levar ao Maury
Oh Lordy, majority of the kids I may have been mournin'
Oh Senhor, a maioria das crianças que eu poderia ter lamentado
Tell me grand risin', don't tell me good morning
Diga-me grand risin', não me diga bom dia
Words put a spell on my conscience
Palavras colocam um feitiço na minha consciência
I'm risin' in the morning
Estou me levantando de manhã
Had to come fresh with a girl named Lauren
Tive que vir fresco com uma garota chamada Lauren
But she was too boring
Mas ela era muito chata
You know we're not pouring
Você sabe que não estamos derramando
Another pain, and in her heart she was storing
Outra dor, e em seu coração ela estava guardando
Her head's in the clouds
A cabeça dela está nas nuvens
She was soaring, and she was foreign
Ela estava voando, e ela era estrangeira
Will I ever find love one day
Vou encontrar amor um dia
Before they put me in my grave?
Antes de me colocarem no meu túmulo?
People been temporary
As pessoas têm sido temporárias
Can I just get my way
Posso apenas ter o meu jeito
Can I just get my way
Posso apenas ter o meu jeito
If you come in my life just stay
Se você entrar na minha vida, fique
Can you stay? Baby, stay for me
Você pode ficar? Baby, fique para mim
I changed my ways, did you wait?
Eu mudei meus caminhos, você esperou?
I hate to say, you didn't wait for me
Odeio dizer, você não esperou por mim
All the shit I've felt been fake
Toda a merda que senti foi falsa
It left me baked, call me bakery
Me deixou assado, me chame de padaria
Don't check on me, I'm doin' fine
Não verifique como estou, estou bem
Everything been divine, just pray for me
Tudo tem sido divino, apenas ore por mim
Slow and steady win the race
Devagar e sempre ganha a corrida
But I've been pickin' up the pace
Mas eu tenho acelerado o ritmo
I had to lace up my laces
Tive que amarrar meus cadarços
I'm lookin' behind me
Estou olhando para trás
They chasin', they chasin', they chasin'
Eles estão me perseguindo, eles estão me perseguindo, eles estão me perseguindo
The finish line been awaitin'
A linha de chegada tem me esperado
The people, they clap and they wavin'
As pessoas, elas aplaudem e acenam
Congratulatin', praisin' me
Me parabenizando, me elogiando
'Cause I just conquered Satan
Porque eu acabei de conquistar Satanás
I'm praisin' this feeling, amazin'
Estou louvando esse sentimento, incrível
I was stuck up in a basement
Eu estava preso em um porão
Then I started elevatin'
Então eu comecei a me elevar
Protect the mind and soul
Proteja a mente e a alma
Protect your body too
Proteja seu corpo também
Don't leave the house without my crystals
Não saio de casa sem meus cristais
VVS's can't protect my soul
VVS's não podem proteger minha alma
Protect the mind and soul
Proteja a mente e a alma
Protect your body too
Proteja seu corpo também
Don't leave the house without my crystals
Não saio de casa sem meus cristais
VVS's can't protect my soul
VVS's não podem proteger minha alma
NLE the Top Shotta
NLE o Top Shotta
Got the bombs like Al-Qaeda, whoa
Tem as bombas como a Al-Qaeda, uau
Yeah, NLE the Top Shotta
Ouais, NLE le Top Shotta
Got the bombs like Al-Qaeda
A les bombes comme Al-Qaïda
I said I'm the booth with pneumonia symptoms
J'ai dit que je suis dans la cabine avec des symptômes de pneumonie
But they might just say it's corona symptoms
Mais ils pourraient juste dire que ce sont des symptômes de corona
Yeah, yeah, yeah, ayy
Ouais, ouais, ouais, ayy
Reminiscin' 'bout the old days
Je me remémore les vieux jours
Back when the Grizzlies had O.J., yeah
Quand les Grizzlies avaient O.J., ouais
When I had me a bald fade
Quand j'avais une coupe à ras
Wanted all the J's and I couldn't get no play
Je voulais toutes les J's et je ne pouvais pas jouer
Times fly by when you having fun
Le temps passe vite quand on s'amuse
But back then I ain't feel like I had nothin'
Mais à l'époque, je ne me sentais pas comme si j'avais quelque chose
Back when a nigga didn't need a mask on
Quand un mec n'avait pas besoin de masque
But I kept a ski mask and my cash grew long
Mais je gardais un masque de ski et mon argent grandissait
Mom bumpin' Jodeci, Jodesay
Maman écoutait Jodeci, Jodesay
Pops drinkin' rose on a Sunday
Papa buvait du rosé le dimanche
I had school on Monday
J'avais école le lundi
Contemplatin' droppin' out
Je pensais à abandonner
I was only in the tenth grade
J'étais seulement en seconde
I'm a boss, they was tryna make us leave
Je suis un patron, ils essayaient de nous faire partir
A lotta souls been lost since pre-K
Beaucoup d'âmes ont été perdues depuis la maternelle
Our thoughts create our reality
Nos pensées créent notre réalité
Confirmation, it came from the CIA
Confirmation, elle vient de la CIA
There's a topic that need to be unmuted
Il y a un sujet qui doit être démuté
But we will cross that bridge when we come to it
Mais nous traverserons ce pont quand nous y arriverons
Couple miles away, we ain't gotta run to it
À quelques kilomètres, nous n'avons pas à courir
Marathon gettin' shorter, we gon' break through it
Le marathon devient plus court, nous allons le traverser
I'd rather teach wellness, to kings and queens
Je préfère enseigner le bien-être, aux rois et reines
Matter fact, gods and goddesses
En fait, aux dieux et déesses
I'm pickin' they brains, put facts in they head
Je leur prends le cerveau, je mets des faits dans leur tête
They callin' me a cosmetologist
Ils m'appellent un cosmétologue
Why the bible similar to astrology
Pourquoi la bible est similaire à l'astrologie
Prophet makin' prophecies
Le prophète fait des prophéties
How many days the sun goin' down
Combien de jours le soleil va descendre
On the 21st, I say about three
Le 21, je dirais environ trois
Vaccines, the mark of the beast
Les vaccins, la marque de la bête
Can't put no chip in me
Ne peut pas mettre de puce en moi
Tryna break spirituality
Essayer de briser la spiritualité
Tryna fuck up DNA and my genes
Essayer de foutre en l'air l'ADN et mes gènes
Protect the mind and soul
Protège l'esprit et l'âme
Protect your body too
Protège aussi ton corps
Don't leave the house without my crystals
Ne quitte pas la maison sans mes cristaux
VVS's can't protect my soul
Les VVS ne peuvent pas protéger mon âme
Protect the mind and soul
Protège l'esprit et l'âme
Protect your body too
Protège aussi ton corps
Don't leave the house without my crystals
Ne quitte pas la maison sans mes cristaux
VVS's can't protect my soul
Les VVS ne peuvent pas protéger mon âme
To make a long story short
Pour faire court
You would have to boot the worries in courts
Vous devriez avoir à botter les soucis dans les tribunaux
Nothing less, nothing more, playin' chess with the boards
Rien de moins, rien de plus, jouer aux échecs avec les planches
Tell a nigga pick the poison, abortion or orphan
Dites à un mec de choisir le poison, avortement ou orphelin
Had to take me to Maury
Il a fallu m'emmener à Maury
Oh Lordy, majority of the kids I may have been mournin'
Oh Seigneur, la majorité des enfants que j'aurais pu pleurer
Tell me grand risin', don't tell me good morning
Dites-moi grand risin', ne me dites pas bonjour
Words put a spell on my conscience
Les mots mettent un sort sur ma conscience
I'm risin' in the morning
Je me lève le matin
Had to come fresh with a girl named Lauren
Il a fallu venir frais avec une fille nommée Lauren
But she was too boring
Mais elle était trop ennuyeuse
You know we're not pouring
Vous savez que nous ne déversons pas
Another pain, and in her heart she was storing
Une autre douleur, et dans son cœur elle stockait
Her head's in the clouds
Sa tête est dans les nuages
She was soaring, and she was foreign
Elle volait, et elle était étrangère
Will I ever find love one day
Vais-je un jour trouver l'amour
Before they put me in my grave?
Avant qu'ils ne me mettent dans ma tombe ?
People been temporary
Les gens ont été temporaires
Can I just get my way
Puis-je simplement avoir ma voie
Can I just get my way
Puis-je simplement avoir ma voie
If you come in my life just stay
Si tu entres dans ma vie reste
Can you stay? Baby, stay for me
Peux-tu rester ? Bébé, reste pour moi
I changed my ways, did you wait?
J'ai changé mes habitudes, as-tu attendu ?
I hate to say, you didn't wait for me
Je déteste dire, tu n'as pas attendu pour moi
All the shit I've felt been fake
Toute la merde que j'ai ressentie a été fausse
It left me baked, call me bakery
Ça m'a laissé cuit, appelez-moi boulangerie
Don't check on me, I'm doin' fine
Ne vérifie pas sur moi, je vais bien
Everything been divine, just pray for me
Tout a été divin, prie juste pour moi
Slow and steady win the race
Lentement et sûrement gagne la course
But I've been pickin' up the pace
Mais j'ai accéléré le rythme
I had to lace up my laces
J'ai dû lacer mes lacets
I'm lookin' behind me
Je regarde derrière moi
They chasin', they chasin', they chasin'
Ils me poursuivent, ils me poursuivent, ils me poursuivent
The finish line been awaitin'
La ligne d'arrivée m'attendait
The people, they clap and they wavin'
Les gens, ils applaudissent et ils agitent
Congratulatin', praisin' me
Ils me félicitent, ils me louent
'Cause I just conquered Satan
Parce que je viens de vaincre Satan
I'm praisin' this feeling, amazin'
Je loue ce sentiment, c'est incroyable
I was stuck up in a basement
J'étais coincé dans un sous-sol
Then I started elevatin'
Puis j'ai commencé à m'élever
Protect the mind and soul
Protège l'esprit et l'âme
Protect your body too
Protège aussi ton corps
Don't leave the house without my crystals
Ne quitte pas la maison sans mes cristaux
VVS's can't protect my soul
Les VVS ne peuvent pas protéger mon âme
Protect the mind and soul
Protège l'esprit et l'âme
Protect your body too
Protège aussi ton corps
Don't leave the house without my crystals
Ne quitte pas la maison sans mes cristaux
VVS's can't protect my soul
Les VVS ne peuvent pas protéger mon âme
NLE the Top Shotta
NLE le Top Shotta
Got the bombs like Al-Qaeda, whoa
A les bombes comme Al-Qaïda, whoa
Yeah, NLE the Top Shotta
Ja, NLE der Top Shotta
Got the bombs like Al-Qaeda
Hat die Bomben wie Al-Qaida
I said I'm the booth with pneumonia symptoms
Ich sagte, ich bin in der Kabine mit Symptomen einer Lungenentzündung
But they might just say it's corona symptoms
Aber sie könnten einfach sagen, es sind Corona-Symptome
Yeah, yeah, yeah, ayy
Ja, ja, ja, ayy
Reminiscin' 'bout the old days
Erinnerungen an die alten Tage
Back when the Grizzlies had O.J., yeah
Als die Grizzlies noch O.J. hatten, ja
When I had me a bald fade
Als ich noch eine Glatze hatte
Wanted all the J's and I couldn't get no play
Wollte alle J's und konnte kein Spiel bekommen
Times fly by when you having fun
Die Zeit fliegt vorbei, wenn man Spaß hat
But back then I ain't feel like I had nothin'
Aber damals hatte ich das Gefühl, ich hatte nichts
Back when a nigga didn't need a mask on
Als ein Nigga noch keine Maske brauchte
But I kept a ski mask and my cash grew long
Aber ich behielt eine Skimaske und mein Geld wurde lang
Mom bumpin' Jodeci, Jodesay
Mama hörte Jodeci, Jodesay
Pops drinkin' rose on a Sunday
Papa trinkt Rosé an einem Sonntag
I had school on Monday
Ich hatte Schule am Montag
Contemplatin' droppin' out
Überlegte, die Schule abzubrechen
I was only in the tenth grade
Ich war erst in der zehnten Klasse
I'm a boss, they was tryna make us leave
Ich bin ein Boss, sie versuchten uns zum Gehen zu bringen
A lotta souls been lost since pre-K
Viele Seelen sind seit dem Kindergarten verloren gegangen
Our thoughts create our reality
Unsere Gedanken erschaffen unsere Realität
Confirmation, it came from the CIA
Bestätigung, sie kam von der CIA
There's a topic that need to be unmuted
Es gibt ein Thema, das entmuted werden muss
But we will cross that bridge when we come to it
Aber wir werden diese Brücke überqueren, wenn wir dazu kommen
Couple miles away, we ain't gotta run to it
Ein paar Meilen entfernt, wir müssen nicht dorthin rennen
Marathon gettin' shorter, we gon' break through it
Der Marathon wird kürzer, wir werden durchbrechen
I'd rather teach wellness, to kings and queens
Ich würde lieber Wellness lehren, an Könige und Königinnen
Matter fact, gods and goddesses
Tatsächlich, Götter und Göttinnen
I'm pickin' they brains, put facts in they head
Ich pflücke ihre Gehirne, stecke Fakten in ihren Kopf
They callin' me a cosmetologist
Sie nennen mich einen Kosmetologen
Why the bible similar to astrology
Warum ist die Bibel ähnlich der Astrologie
Prophet makin' prophecies
Prophet macht Prophezeiungen
How many days the sun goin' down
Wie viele Tage geht die Sonne unter
On the 21st, I say about three
Am 21., ich sage etwa drei
Vaccines, the mark of the beast
Impfstoffe, das Zeichen des Tieres
Can't put no chip in me
Kann keinen Chip in mich stecken
Tryna break spirituality
Versucht, die Spiritualität zu brechen
Tryna fuck up DNA and my genes
Versucht, meine DNA und meine Gene zu ficken
Protect the mind and soul
Schütze den Geist und die Seele
Protect your body too
Schütze auch deinen Körper
Don't leave the house without my crystals
Verlasse das Haus nicht ohne meine Kristalle
VVS's can't protect my soul
VVS's können meine Seele nicht schützen
Protect the mind and soul
Schütze den Geist und die Seele
Protect your body too
Schütze auch deinen Körper
Don't leave the house without my crystals
Verlasse das Haus nicht ohne meine Kristalle
VVS's can't protect my soul
VVS's können meine Seele nicht schützen
To make a long story short
Um eine lange Geschichte kurz zu machen
You would have to boot the worries in courts
Du müsstest die Sorgen vor Gericht bringen
Nothing less, nothing more, playin' chess with the boards
Nichts weniger, nichts mehr, Schach mit den Brettern spielen
Tell a nigga pick the poison, abortion or orphan
Sag einem Nigga, er soll das Gift wählen, Abtreibung oder Waisenhaus
Had to take me to Maury
Mussten mich zu Maury bringen
Oh Lordy, majority of the kids I may have been mournin'
Oh Lordy, die meisten der Kinder, die ich vielleicht betrauert habe
Tell me grand risin', don't tell me good morning
Sag mir guten Morgen, sag mir nicht guten Morgen
Words put a spell on my conscience
Worte legen einen Zauber auf mein Gewissen
I'm risin' in the morning
Ich stehe morgens auf
Had to come fresh with a girl named Lauren
Musste frisch kommen mit einem Mädchen namens Lauren
But she was too boring
Aber sie war zu langweilig
You know we're not pouring
Du weißt, wir gießen nicht
Another pain, and in her heart she was storing
Ein weiterer Schmerz, und in ihrem Herzen hat sie ihn aufbewahrt
Her head's in the clouds
Ihr Kopf ist in den Wolken
She was soaring, and she was foreign
Sie schwebte, und sie war ausländisch
Will I ever find love one day
Werde ich eines Tages Liebe finden
Before they put me in my grave?
Bevor sie mich in mein Grab legen?
People been temporary
Die Menschen waren vorübergehend
Can I just get my way
Kann ich einfach meinen Weg gehen
Can I just get my way
Kann ich einfach meinen Weg gehen
If you come in my life just stay
Wenn du in mein Leben kommst, bleib einfach
Can you stay? Baby, stay for me
Kannst du bleiben? Baby, bleib für mich
I changed my ways, did you wait?
Ich habe meine Wege geändert, hast du gewartet?
I hate to say, you didn't wait for me
Ich hasse es zu sagen, du hast nicht auf mich gewartet
All the shit I've felt been fake
All der Scheiß, den ich gefühlt habe, war falsch
It left me baked, call me bakery
Es hat mich gebacken, nenn mich Bäckerei
Don't check on me, I'm doin' fine
Frag nicht nach mir, mir geht es gut
Everything been divine, just pray for me
Alles war göttlich, bete einfach für mich
Slow and steady win the race
Langsam und stetig gewinnt das Rennen
But I've been pickin' up the pace
Aber ich habe das Tempo erhöht
I had to lace up my laces
Ich musste meine Schnürsenkel binden
I'm lookin' behind me
Ich schaue hinter mich
They chasin', they chasin', they chasin'
Sie jagen, sie jagen, sie jagen
The finish line been awaitin'
Die Ziellinie hat gewartet
The people, they clap and they wavin'
Die Leute klatschen und winken
Congratulatin', praisin' me
Gratulieren, loben mich
'Cause I just conquered Satan
Denn ich habe gerade Satan besiegt
I'm praisin' this feeling, amazin'
Ich preise dieses Gefühl, erstaunlich
I was stuck up in a basement
Ich steckte in einem Keller fest
Then I started elevatin'
Dann fing ich an zu steigen
Protect the mind and soul
Schütze den Geist und die Seele
Protect your body too
Schütze auch deinen Körper
Don't leave the house without my crystals
Verlasse das Haus nicht ohne meine Kristalle
VVS's can't protect my soul
VVS's können meine Seele nicht schützen
Protect the mind and soul
Schütze den Geist und die Seele
Protect your body too
Schütze auch deinen Körper
Don't leave the house without my crystals
Verlasse das Haus nicht ohne meine Kristalle
VVS's can't protect my soul
VVS's können meine Seele nicht schützen
NLE the Top Shotta
NLE der Top Shotta
Got the bombs like Al-Qaeda, whoa
Hat die Bomben wie Al-Qaida, whoa
Yeah, NLE the Top Shotta
Sì, NLE il Top Shotta
Got the bombs like Al-Qaeda
Ha le bombe come Al-Qaeda
I said I'm the booth with pneumonia symptoms
Ho detto che sono nella cabina con i sintomi della polmonite
But they might just say it's corona symptoms
Ma potrebbero dire che sono sintomi del corona
Yeah, yeah, yeah, ayy
Sì, sì, sì, ayy
Reminiscin' 'bout the old days
Ricordando i vecchi tempi
Back when the Grizzlies had O.J., yeah
Quando i Grizzlies avevano O.J., sì
When I had me a bald fade
Quando avevo un taglio a zero
Wanted all the J's and I couldn't get no play
Volevo tutte le J's e non riuscivo a giocare
Times fly by when you having fun
Il tempo vola quando ti diverti
But back then I ain't feel like I had nothin'
Ma allora non sentivo di avere nulla
Back when a nigga didn't need a mask on
Quando un negro non aveva bisogno di una maschera
But I kept a ski mask and my cash grew long
Ma tenevo una maschera da sci e i miei soldi crescevano
Mom bumpin' Jodeci, Jodesay
Mamma ascoltava Jodeci, Jodesay
Pops drinkin' rose on a Sunday
Papà beveva rosè la domenica
I had school on Monday
Avevo scuola il lunedì
Contemplatin' droppin' out
Pensavo di abbandonare
I was only in the tenth grade
Ero solo al decimo anno
I'm a boss, they was tryna make us leave
Sono un capo, cercavano di farci andare via
A lotta souls been lost since pre-K
Molte anime sono state perse da pre-K
Our thoughts create our reality
I nostri pensieri creano la nostra realtà
Confirmation, it came from the CIA
Conferma, è venuta dalla CIA
There's a topic that need to be unmuted
C'è un argomento che deve essere attivato
But we will cross that bridge when we come to it
Ma attraverseremo quel ponte quando ci arriveremo
Couple miles away, we ain't gotta run to it
A pochi chilometri di distanza, non dobbiamo correrci
Marathon gettin' shorter, we gon' break through it
La maratona si sta accorciando, ce la faremo
I'd rather teach wellness, to kings and queens
Preferirei insegnare il benessere, ai re e alle regine
Matter fact, gods and goddesses
Anzi, agli dei e alle dee
I'm pickin' they brains, put facts in they head
Sto scegliendo i loro cervelli, mettendo fatti nelle loro teste
They callin' me a cosmetologist
Mi chiamano cosmetologa
Why the bible similar to astrology
Perché la bibbia è simile all'astrologia
Prophet makin' prophecies
Il profeta fa profezie
How many days the sun goin' down
Quanti giorni il sole sta tramontando
On the 21st, I say about three
Il 21, direi circa tre
Vaccines, the mark of the beast
Vaccini, il marchio della bestia
Can't put no chip in me
Non possono mettere un chip in me
Tryna break spirituality
Cercando di rompere la spiritualità
Tryna fuck up DNA and my genes
Cercando di rovinare il DNA e i miei geni
Protect the mind and soul
Proteggi la mente e l'anima
Protect your body too
Proteggi anche il tuo corpo
Don't leave the house without my crystals
Non lascio la casa senza i miei cristalli
VVS's can't protect my soul
I VVS non possono proteggere la mia anima
Protect the mind and soul
Proteggi la mente e l'anima
Protect your body too
Proteggi anche il tuo corpo
Don't leave the house without my crystals
Non lascio la casa senza i miei cristalli
VVS's can't protect my soul
I VVS non possono proteggere la mia anima
To make a long story short
Per farla breve
You would have to boot the worries in courts
Dovresti preoccuparti dei tribunali
Nothing less, nothing more, playin' chess with the boards
Niente di meno, niente di più, giocando a scacchi con le tavole
Tell a nigga pick the poison, abortion or orphan
Dì a un negro di scegliere il veleno, aborto o orfano
Had to take me to Maury
Dovevano portarmi da Maury
Oh Lordy, majority of the kids I may have been mournin'
Oh Signore, la maggior parte dei bambini potrebbe essere in lutto
Tell me grand risin', don't tell me good morning
Dimmi grand risin', non dirmi buongiorno
Words put a spell on my conscience
Le parole mettono un incantesimo sulla mia coscienza
I'm risin' in the morning
Mi sto alzando al mattino
Had to come fresh with a girl named Lauren
Dovevo venire fresco con una ragazza di nome Lauren
But she was too boring
Ma era troppo noiosa
You know we're not pouring
Sai che non stiamo versando
Another pain, and in her heart she was storing
Un altro dolore, e nel suo cuore stava accumulando
Her head's in the clouds
La sua testa è nelle nuvole
She was soaring, and she was foreign
Stava volando, ed era straniera
Will I ever find love one day
Troverò mai l'amore un giorno
Before they put me in my grave?
Prima che mi mettano nella mia tomba?
People been temporary
Le persone sono state temporanee
Can I just get my way
Posso avere la mia strada
Can I just get my way
Posso avere la mia strada
If you come in my life just stay
Se entri nella mia vita rimani
Can you stay? Baby, stay for me
Puoi restare? Baby, resta per me
I changed my ways, did you wait?
Ho cambiato i miei modi, hai aspettato?
I hate to say, you didn't wait for me
Mi dispiace dire, non hai aspettato per me
All the shit I've felt been fake
Tutto quello che ho sentito è stato falso
It left me baked, call me bakery
Mi ha lasciato cotto, chiamami panetteria
Don't check on me, I'm doin' fine
Non controllarmi, sto bene
Everything been divine, just pray for me
Tutto è stato divino, prega solo per me
Slow and steady win the race
Lento e costante vince la corsa
But I've been pickin' up the pace
Ma ho iniziato a accelerare
I had to lace up my laces
Ho dovuto allacciare le mie scarpe
I'm lookin' behind me
Sto guardando dietro di me
They chasin', they chasin', they chasin'
Stanno inseguendo, stanno inseguendo, stanno inseguendo
The finish line been awaitin'
La linea del traguardo è stata in attesa
The people, they clap and they wavin'
La gente, stanno applaudendo e agitando
Congratulatin', praisin' me
Mi stanno congratulando, lodandomi
'Cause I just conquered Satan
Perché ho appena conquistato Satana
I'm praisin' this feeling, amazin'
Sto lodando questa sensazione, è incredibile
I was stuck up in a basement
Ero bloccato in un seminterrato
Then I started elevatin'
Poi ho iniziato a salire
Protect the mind and soul
Proteggi la mente e l'anima
Protect your body too
Proteggi anche il tuo corpo
Don't leave the house without my crystals
Non lascio la casa senza i miei cristalli
VVS's can't protect my soul
I VVS non possono proteggere la mia anima
Protect the mind and soul
Proteggi la mente e l'anima
Protect your body too
Proteggi anche il tuo corpo
Don't leave the house without my crystals
Non lascio la casa senza i miei cristalli
VVS's can't protect my soul
I VVS non possono proteggere la mia anima
NLE the Top Shotta
NLE il Top Shotta
Got the bombs like Al-Qaeda, whoa
Ha le bombe come Al-Qaeda, whoa