Yeah (What? Huh? Huh?)
Freshduzit (da-da, da-da-da-da)
Yeah (da-da, da, da-da), huh? Huh? Huh?
I ain't gon' say too much when a nigga speakin' on that hot shit (yeah)
Fuck the police 'cause them bitches ain't gon' stop shit (they ain't stoppin' shit)
Oppositions mad, if they play they gettin' popped quick (huh? Huh? Yeah)
Fliest nigga in the game, yeah, I'm a cockpit (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Posted on Camelot with a hundred-some shottas (shottas)
I be swimmin' with the sharks, lil' nigga, you a lobster (lobster)
Bullets heat a nigga up, like he eatin' on some pasta (some pasta)
And shout out to Kingston, I keep me some Rastas (yeah, yeah)
My niggas trappin' out the bando, shout out to the Migos (the Migos)
If a nigga knock wrong, shoot him through the peephole (yeah, yeah, brrah)
The trap always open, bitch, we ain't never closed (never closed)
We movin' them packs and we movin' them kilos
Step one, step two, do my dance in this bitch (huh? Huh?)
Got a hundred-some drums like a band in this bitch (bap, bap, bap, bap)
Man, she keep on bitchin', all that naggin' and shit (all that naggin' and shit)
Ho, shut the fuck up and just gag on this dick (yeah, yeah)
I'm a side nigga, and I love when she swallow
If a nigga say something, hit him with a hollow
That Glizzy (yeah), knock your meat out your taco (your taco)
Flexin' on these bitches, they call me Johnny Bravo (bap, bap, bap, bap, bap)
School of hard knocks (yeah), let me take you to class
My bitch is real skinny, but she got a lot of ass
I love counting money, I get a lot of cash
If you try to take it from me, his toe gon' have a tag
I ain't gon' say too much when a nigga speakin' on that hot shit
Fuck the police 'cause them bitches ain't gon' stop shit
Oppositions mad, if they play they gettin' popped quick
Fliest nigga in the game, yeah (bitch), I'm a cockpit
Posted on Camelot with a hundred-some shottas
I be swimmin' wit' the sharks, lil' nigga, you a lobster
Bullets heat a nigga up, like he eatin' on some pasta
And shout out to Kingston, I keep me some Rastas
I ain't gon' say too much, really, I been posted on some Bloc shit (Bloc shit)
Gang member, but they got a nigga in the mosh-pit (word)
Blue faces all in my pocket, check how I mop shit (Crip)
I drop shit, opps see me in person, change the topic
I'm on Camelot with Choppa, we got choppers (whoa)
No Burger King but we gon' whop it
You won't make it to the doctor (rrah, rrah, doon-doon-doon)
You know I'm married to the cake
I need a bitch like Betty Crocker (Betty Crocker)
Try to rob me, that's a nada (nada)
No OVO, I got the Drac' in this Impala (Drizzy)
I'm in LA kicking shit with Mr. Morgan (ha)
You ain't gettin' money, nigga, then you're boring (yeah, yeah, yeah)
I just called the hit and told my niggas kick your door in (door in)
They twenty deep, we thirty deep, no backup, bring some more in
Who am I? (Huh?), Big Gotti (yeah)
For the record, I'm worth fifty mil', boy
All my lil' homies millionaires and my whole city'll kill for me
Camelot ('lot), my bitch scam a lot (swipe)
CMG, this shit gangster, respect it like we Rap-A-Lot (beep)
In the kitchen with the pot, I'm on Sunset in a drop (skrrt)
Half a mil', Richard Mille, that's a crib on the watch
Money high like helicopters, niggas play and we gon' chop 'em
Her ass fat, that's from the doctor, NLE, that's my lil' partner (yeah)
Been breaking bitches, call me Moneybagg pimpin' (big Bagg)
Hit it, then skate, I'm a black Bart Simpson (skrrt)
Lambo' doors up in the middle of the trenches (North)
Breaking down pounds, losing weight, I'm slimmin' (work out)
Bread Gang business, we got loafs, you keep the crumbs (bum)
Reaching for my charm, that Draco knock off your arm (brr)
Inhalin' all the smoke, fuck what it's doing to my lungs
My lil' Philly bitch so messy, I'm through fuckin' with that jawn
I ain't gon' say too much when a nigga speakin' on that hot shit
Fuck the police 'cause them bitches ain't gon' stop shit
Oppositions mad, if they play they gettin' popped quick
Fliest nigga in the game, yeah (bitch), I'm a cockpit
Posted on Camelot with a hundred-some shottas
I be swimmin' wit' the sharks, lil' nigga, you a lobster
Bullets heat a nigga up, like he eatin' on some pasta
And shout out to Kingston, I keep me some Rastas
Yeah (What? Huh? Huh?)
Sí (¿Qué? ¿Eh? ¿Eh?)
Freshduzit (da-da, da-da-da-da)
Freshduzit (da-da, da-da-da-da)
Yeah (da-da, da, da-da), huh? Huh? Huh?
Sí (da-da, da, da-da), ¿eh? ¿Eh? ¿Eh?
I ain't gon' say too much when a nigga speakin' on that hot shit (yeah)
No voy a decir mucho cuando un negro habla de esa mierda caliente (sí)
Fuck the police 'cause them bitches ain't gon' stop shit (they ain't stoppin' shit)
Que se joda la policía porque esas perras no van a parar nada (no paran nada)
Oppositions mad, if they play they gettin' popped quick (huh? Huh? Yeah)
Los opositores están enfadados, si juegan se van a llevar un tiro rápido (¿eh? ¿Eh? Sí)
Fliest nigga in the game, yeah, I'm a cockpit (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
El negro más elegante del juego, sí, soy una cabina de pilotaje (sí, sí, sí, sí, sí)
Posted on Camelot with a hundred-some shottas (shottas)
Publicado en Camelot con un centenar de shottas (shottas)
I be swimmin' with the sharks, lil' nigga, you a lobster (lobster)
Nado con los tiburones, pequeño negro, tú eres una langosta (langosta)
Bullets heat a nigga up, like he eatin' on some pasta (some pasta)
Las balas calientan a un negro, como si estuviera comiendo pasta (pasta)
And shout out to Kingston, I keep me some Rastas (yeah, yeah)
Y un saludo a Kingston, siempre tengo a algunos rastas (sí, sí)
My niggas trappin' out the bando, shout out to the Migos (the Migos)
Mis negros traficando desde el bando, saludos a los Migos (los Migos)
If a nigga knock wrong, shoot him through the peephole (yeah, yeah, brrah)
Si un negro llama mal, le disparo a través de la mirilla (sí, sí, brrah)
The trap always open, bitch, we ain't never closed (never closed)
La trampa siempre está abierta, perra, nunca cerramos (nunca cerramos)
We movin' them packs and we movin' them kilos
Movemos esos paquetes y movemos esos kilos
Step one, step two, do my dance in this bitch (huh? Huh?)
Paso uno, paso dos, hago mi baile en esta perra (¿eh? ¿Eh?)
Got a hundred-some drums like a band in this bitch (bap, bap, bap, bap)
Tengo un centenar de tambores como una banda en esta perra (bap, bap, bap, bap)
Man, she keep on bitchin', all that naggin' and shit (all that naggin' and shit)
Hombre, ella no para de quejarse, todo ese naggin' y mierda (todo ese naggin' y mierda)
Ho, shut the fuck up and just gag on this dick (yeah, yeah)
Perra, cállate y simplemente atragántate con esta polla (sí, sí)
I'm a side nigga, and I love when she swallow
Soy un amante a escondidas, y me encanta cuando ella traga
If a nigga say something, hit him with a hollow
Si un negro dice algo, le pego con un hueco
That Glizzy (yeah), knock your meat out your taco (your taco)
Esa Glizzy (sí), te saca la carne de tu taco (tu taco)
Flexin' on these bitches, they call me Johnny Bravo (bap, bap, bap, bap, bap)
Presumiendo ante estas perras, me llaman Johnny Bravo (bap, bap, bap, bap, bap)
School of hard knocks (yeah), let me take you to class
Escuela de golpes duros (sí), déjame llevarte a clase
My bitch is real skinny, but she got a lot of ass
Mi perra es muy delgada, pero tiene un gran culo
I love counting money, I get a lot of cash
Me encanta contar dinero, consigo mucho efectivo
If you try to take it from me, his toe gon' have a tag
Si intentas quitármelo, su dedo del pie tendrá una etiqueta
I ain't gon' say too much when a nigga speakin' on that hot shit
No voy a decir mucho cuando un negro habla de esa mierda caliente
Fuck the police 'cause them bitches ain't gon' stop shit
Que se joda la policía porque esas perras no van a parar nada
Oppositions mad, if they play they gettin' popped quick
Los opositores están enfadados, si juegan se van a llevar un tiro rápido
Fliest nigga in the game, yeah (bitch), I'm a cockpit
El negro más elegante del juego, sí (perra), soy una cabina de pilotaje
Posted on Camelot with a hundred-some shottas
Publicado en Camelot con un centenar de shottas
I be swimmin' wit' the sharks, lil' nigga, you a lobster
Nado con los tiburones, pequeño negro, tú eres una langosta
Bullets heat a nigga up, like he eatin' on some pasta
Las balas calientan a un negro, como si estuviera comiendo pasta
And shout out to Kingston, I keep me some Rastas
Y un saludo a Kingston, siempre tengo a algunos rastas
I ain't gon' say too much, really, I been posted on some Bloc shit (Bloc shit)
No voy a decir mucho, realmente, he estado publicado en alguna mierda de Bloc (mierda de Bloc)
Gang member, but they got a nigga in the mosh-pit (word)
Miembro de la pandilla, pero me tienen en el mosh-pit (palabra)
Blue faces all in my pocket, check how I mop shit (Crip)
Caras azules en mi bolsillo, mira cómo limpio la mierda (Crip)
I drop shit, opps see me in person, change the topic
Dejo caer mierda, los opps me ven en persona, cambian de tema
I'm on Camelot with Choppa, we got choppers (whoa)
Estoy en Camelot con Choppa, tenemos choppers (whoa)
No Burger King but we gon' whop it
No es Burger King pero vamos a whop it
You won't make it to the doctor (rrah, rrah, doon-doon-doon)
No llegarás al médico (rrah, rrah, doon-doon-doon)
You know I'm married to the cake
Sabes que estoy casado con la tarta
I need a bitch like Betty Crocker (Betty Crocker)
Necesito una perra como Betty Crocker (Betty Crocker)
Try to rob me, that's a nada (nada)
Intenta robarme, eso es un nada (nada)
No OVO, I got the Drac' in this Impala (Drizzy)
No OVO, tengo el Drac' en este Impala (Drizzy)
I'm in LA kicking shit with Mr. Morgan (ha)
Estoy en LA pateando mierda con el Sr. Morgan (ja)
You ain't gettin' money, nigga, then you're boring (yeah, yeah, yeah)
Si no estás ganando dinero, negro, entonces eres aburrido (sí, sí, sí)
I just called the hit and told my niggas kick your door in (door in)
Acabo de llamar al golpe y le dije a mis negros que patearan tu puerta (puerta adentro)
They twenty deep, we thirty deep, no backup, bring some more in
Son veinte profundos, somos treinta profundos, sin respaldo, traigan más
Who am I? (Huh?), Big Gotti (yeah)
¿Quién soy yo? (¿Eh?), Big Gotti (sí)
For the record, I'm worth fifty mil', boy
Para el registro, valgo cincuenta millones de dólares, chico
All my lil' homies millionaires and my whole city'll kill for me
Todos mis pequeños homies son millonarios y toda mi ciudad mataría por mí
Camelot ('lot), my bitch scam a lot (swipe)
Camelot ('lot), mi perra estafa mucho (desliza)
CMG, this shit gangster, respect it like we Rap-A-Lot (beep)
CMG, esta mierda es gánster, respétala como si fuéramos Rap-A-Lot (beep)
In the kitchen with the pot, I'm on Sunset in a drop (skrrt)
En la cocina con la olla, estoy en Sunset en un descapotable (skrrt)
Half a mil', Richard Mille, that's a crib on the watch
Medio millón, Richard Mille, eso es una casa en el reloj
Money high like helicopters, niggas play and we gon' chop 'em
Dinero alto como helicópteros, los negros juegan y los vamos a cortar
Her ass fat, that's from the doctor, NLE, that's my lil' partner (yeah)
Su culo es gordo, eso es del médico, NLE, ese es mi pequeño socio (sí)
Been breaking bitches, call me Moneybagg pimpin' (big Bagg)
Rompiendo perras, llámame Moneybagg pimpin' (big Bagg)
Hit it, then skate, I'm a black Bart Simpson (skrrt)
Lo golpeo, luego patino, soy un Bart Simpson negro (skrrt)
Lambo' doors up in the middle of the trenches (North)
Puertas de Lambo' en medio de las trincheras (Norte)
Breaking down pounds, losing weight, I'm slimmin' (work out)
Rompiendo libras, perdiendo peso, estoy adelgazando (trabajar)
Bread Gang business, we got loafs, you keep the crumbs (bum)
Negocio de Bread Gang, tenemos panes, tú te quedas con las migas (bum)
Reaching for my charm, that Draco knock off your arm (brr)
Alcanzando mi encanto, ese Draco te quita el brazo (brr)
Inhalin' all the smoke, fuck what it's doing to my lungs
Inhalando todo el humo, me importa un carajo lo que le haga a mis pulmones
My lil' Philly bitch so messy, I'm through fuckin' with that jawn
Mi pequeña perra de Philly es tan desordenada, ya terminé de joder con esa jawn
I ain't gon' say too much when a nigga speakin' on that hot shit
No voy a decir mucho cuando un negro habla de esa mierda caliente
Fuck the police 'cause them bitches ain't gon' stop shit
Que se joda la policía porque esas perras no van a parar nada
Oppositions mad, if they play they gettin' popped quick
Los opositores están enfadados, si juegan se van a llevar un tiro rápido
Fliest nigga in the game, yeah (bitch), I'm a cockpit
El negro más elegante del juego, sí (perra), soy una cabina de pilotaje
Posted on Camelot with a hundred-some shottas
Publicado en Camelot con un centenar de shottas
I be swimmin' wit' the sharks, lil' nigga, you a lobster
Nado con los tiburones, pequeño negro, tú eres una langosta
Bullets heat a nigga up, like he eatin' on some pasta
Las balas calientan a un negro, como si estuviera comiendo pasta
And shout out to Kingston, I keep me some Rastas
Y un saludo a Kingston, siempre tengo a algunos rastas
Yeah (What? Huh? Huh?)
Sim (O quê? Hein? Hein?)
Freshduzit (da-da, da-da-da-da)
Freshduzit (da-da, da-da-da-da)
Yeah (da-da, da, da-da), huh? Huh? Huh?
Sim (da-da, da, da-da), hein? Hein? Hein?
I ain't gon' say too much when a nigga speakin' on that hot shit (yeah)
Eu não vou falar muito quando um cara fala dessa merda quente (sim)
Fuck the police 'cause them bitches ain't gon' stop shit (they ain't stoppin' shit)
Foda-se a polícia porque essas vadias não vão parar nada (elas não estão parando nada)
Oppositions mad, if they play they gettin' popped quick (huh? Huh? Yeah)
Os opositores estão bravos, se eles jogarem, vão levar um tiro rápido (hein? Hein? Sim)
Fliest nigga in the game, yeah, I'm a cockpit (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
O cara mais estiloso do jogo, sim, eu sou um cockpit (sim, sim, sim, sim, sim)
Posted on Camelot with a hundred-some shottas (shottas)
Postado em Camelot com mais de cem atiradores (atiradores)
I be swimmin' with the sharks, lil' nigga, you a lobster (lobster)
Eu nado com os tubarões, pequeno, você é uma lagosta (lagosta)
Bullets heat a nigga up, like he eatin' on some pasta (some pasta)
Balas esquentam um cara, como se ele estivesse comendo massa (alguma massa)
And shout out to Kingston, I keep me some Rastas (yeah, yeah)
E um salve para Kingston, eu mantenho alguns Rastas (sim, sim)
My niggas trappin' out the bando, shout out to the Migos (the Migos)
Meus manos traficando fora do bando, salve para os Migos (os Migos)
If a nigga knock wrong, shoot him through the peephole (yeah, yeah, brrah)
Se um cara bater errado, atire nele pelo olho mágico (sim, sim, brrah)
The trap always open, bitch, we ain't never closed (never closed)
A armadilha sempre está aberta, vadia, nós nunca fechamos (nunca fechamos)
We movin' them packs and we movin' them kilos
Estamos movendo esses pacotes e estamos movendo esses quilos
Step one, step two, do my dance in this bitch (huh? Huh?)
Passo um, passo dois, faço minha dança nessa vadia (hein? Hein?)
Got a hundred-some drums like a band in this bitch (bap, bap, bap, bap)
Tenho mais de cem tambores como uma banda nessa vadia (bap, bap, bap, bap)
Man, she keep on bitchin', all that naggin' and shit (all that naggin' and shit)
Cara, ela continua reclamando, toda essa encheção de saco (toda essa encheção de saco)
Ho, shut the fuck up and just gag on this dick (yeah, yeah)
Vadia, cala a porra da boca e apenas engasga com esse pau (sim, sim)
I'm a side nigga, and I love when she swallow
Eu sou um cara de lado, e eu amo quando ela engole
If a nigga say something, hit him with a hollow
Se um cara disser algo, acerte-o com um vazio
That Glizzy (yeah), knock your meat out your taco (your taco)
Essa Glizzy (sim), derruba sua carne do seu taco (seu taco)
Flexin' on these bitches, they call me Johnny Bravo (bap, bap, bap, bap, bap)
Flexionando nessas vadias, elas me chamam de Johnny Bravo (bap, bap, bap, bap, bap)
School of hard knocks (yeah), let me take you to class
Escola de golpes duros (sim), deixe-me te levar para a aula
My bitch is real skinny, but she got a lot of ass
Minha vadia é bem magra, mas ela tem uma bunda grande
I love counting money, I get a lot of cash
Eu amo contar dinheiro, eu consigo muito dinheiro
If you try to take it from me, his toe gon' have a tag
Se você tentar tirar isso de mim, o dedo dele vai ter uma etiqueta
I ain't gon' say too much when a nigga speakin' on that hot shit
Eu não vou falar muito quando um cara fala dessa merda quente
Fuck the police 'cause them bitches ain't gon' stop shit
Foda-se a polícia porque essas vadias não vão parar nada
Oppositions mad, if they play they gettin' popped quick
Os opositores estão bravos, se eles jogarem, vão levar um tiro rápido
Fliest nigga in the game, yeah (bitch), I'm a cockpit
O cara mais estiloso do jogo, sim (vadia), eu sou um cockpit
Posted on Camelot with a hundred-some shottas
Postado em Camelot com mais de cem atiradores
I be swimmin' wit' the sharks, lil' nigga, you a lobster
Eu nado com os tubarões, pequeno, você é uma lagosta
Bullets heat a nigga up, like he eatin' on some pasta
Balas esquentam um cara, como se ele estivesse comendo massa
And shout out to Kingston, I keep me some Rastas
E um salve para Kingston, eu mantenho alguns Rastas
I ain't gon' say too much, really, I been posted on some Bloc shit (Bloc shit)
Eu não vou falar muito, na verdade, eu tenho postado em algumas merdas de Bloc (Bloc shit)
Gang member, but they got a nigga in the mosh-pit (word)
Membro de gangue, mas eles colocaram um cara no mosh-pit (palavra)
Blue faces all in my pocket, check how I mop shit (Crip)
Caras azuis em meu bolso, veja como eu limpo essa merda (Crip)
I drop shit, opps see me in person, change the topic
Eu derrubo merda, os opositores me veem pessoalmente, mudam de assunto
I'm on Camelot with Choppa, we got choppers (whoa)
Estou em Camelot com Choppa, temos metralhadoras (whoa)
No Burger King but we gon' whop it
Sem Burger King, mas vamos bater
You won't make it to the doctor (rrah, rrah, doon-doon-doon)
Você não vai chegar ao médico (rrah, rrah, doon-doon-doon)
You know I'm married to the cake
Você sabe que eu sou casado com o dinheiro
I need a bitch like Betty Crocker (Betty Crocker)
Eu preciso de uma vadia como Betty Crocker (Betty Crocker)
Try to rob me, that's a nada (nada)
Tente me roubar, isso é um nada (nada)
No OVO, I got the Drac' in this Impala (Drizzy)
Sem OVO, eu tenho o Drac' neste Impala (Drizzy)
I'm in LA kicking shit with Mr. Morgan (ha)
Estou em LA chutando merda com o Sr. Morgan (ha)
You ain't gettin' money, nigga, then you're boring (yeah, yeah, yeah)
Você não está ganhando dinheiro, cara, então você é chato (sim, sim, sim)
I just called the hit and told my niggas kick your door in (door in)
Eu acabei de chamar o hit e disse aos meus manos para chutarem sua porta (porta)
They twenty deep, we thirty deep, no backup, bring some more in
Eles são vinte, nós somos trinta, sem backup, traga mais
Who am I? (Huh?), Big Gotti (yeah)
Quem sou eu? (Hein?), Big Gotti (sim)
For the record, I'm worth fifty mil', boy
Para o registro, eu valho cinquenta milhões, garoto
All my lil' homies millionaires and my whole city'll kill for me
Todos os meus pequenos manos são milionários e minha cidade inteira mataria por mim
Camelot ('lot), my bitch scam a lot (swipe)
Camelot ('lot), minha vadia golpeia muito (swipe)
CMG, this shit gangster, respect it like we Rap-A-Lot (beep)
CMG, essa merda é gangster, respeite como se fosse Rap-A-Lot (beep)
In the kitchen with the pot, I'm on Sunset in a drop (skrrt)
Na cozinha com a panela, estou no Sunset em um conversível (skrrt)
Half a mil', Richard Mille, that's a crib on the watch
Meio milhão, Richard Mille, isso é uma casa no relógio
Money high like helicopters, niggas play and we gon' chop 'em
Dinheiro alto como helicópteros, os caras brincam e nós vamos cortá-los
Her ass fat, that's from the doctor, NLE, that's my lil' partner (yeah)
A bunda dela é grande, isso é do médico, NLE, esse é meu pequeno parceiro (sim)
Been breaking bitches, call me Moneybagg pimpin' (big Bagg)
Estive quebrando vadias, me chame de cafetão do Moneybagg (big Bagg)
Hit it, then skate, I'm a black Bart Simpson (skrrt)
Bato e corro, sou um Bart Simpson negro (skrrt)
Lambo' doors up in the middle of the trenches (North)
Portas do Lambo' no meio das trincheiras (Norte)
Breaking down pounds, losing weight, I'm slimmin' (work out)
Quebrando libras, perdendo peso, estou emagrecendo (trabalho fora)
Bread Gang business, we got loafs, you keep the crumbs (bum)
Negócios da Bread Gang, temos pães, você fica com as migalhas (vagabundo)
Reaching for my charm, that Draco knock off your arm (brr)
Alcançando meu charme, aquele Draco derruba seu braço (brr)
Inhalin' all the smoke, fuck what it's doing to my lungs
Inalando toda a fumaça, foda-se o que está fazendo com meus pulmões
My lil' Philly bitch so messy, I'm through fuckin' with that jawn
Minha pequena vadia de Philly é tão bagunçada, estou cansado de foder com essa jawn
I ain't gon' say too much when a nigga speakin' on that hot shit
Eu não vou falar muito quando um cara fala dessa merda quente
Fuck the police 'cause them bitches ain't gon' stop shit
Foda-se a polícia porque essas vadias não vão parar nada
Oppositions mad, if they play they gettin' popped quick
Os opositores estão bravos, se eles jogarem, vão levar um tiro rápido
Fliest nigga in the game, yeah (bitch), I'm a cockpit
O cara mais estiloso do jogo, sim (vadia), eu sou um cockpit
Posted on Camelot with a hundred-some shottas
Postado em Camelot com mais de cem atiradores
I be swimmin' wit' the sharks, lil' nigga, you a lobster
Eu nado com os tubarões, pequeno, você é uma lagosta
Bullets heat a nigga up, like he eatin' on some pasta
Balas esquentam um cara, como se ele estivesse comendo massa
And shout out to Kingston, I keep me some Rastas
E um salve para Kingston, eu mantenho alguns Rastas
Yeah (What? Huh? Huh?)
Ouais (Quoi? Hein? Hein?)
Freshduzit (da-da, da-da-da-da)
Freshduzit (da-da, da-da-da-da)
Yeah (da-da, da, da-da), huh? Huh? Huh?
Ouais (da-da, da, da-da), hein? Hein? Hein?
I ain't gon' say too much when a nigga speakin' on that hot shit (yeah)
Je ne vais pas dire grand-chose quand un mec parle de ce truc chaud (ouais)
Fuck the police 'cause them bitches ain't gon' stop shit (they ain't stoppin' shit)
Nique la police parce que ces salopes ne vont rien arrêter (elles n'arrêtent rien)
Oppositions mad, if they play they gettin' popped quick (huh? Huh? Yeah)
Les opposants sont énervés, s'ils jouent ils se font descendre rapidement (hein? Hein? Ouais)
Fliest nigga in the game, yeah, I'm a cockpit (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Le mec le plus stylé du jeu, ouais, je suis un cockpit (ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)
Posted on Camelot with a hundred-some shottas (shottas)
Posté sur Camelot avec une centaine de shottas (shottas)
I be swimmin' with the sharks, lil' nigga, you a lobster (lobster)
Je nage avec les requins, petit mec, tu es un homard (homard)
Bullets heat a nigga up, like he eatin' on some pasta (some pasta)
Les balles chauffent un mec, comme s'il mangeait des pâtes (des pâtes)
And shout out to Kingston, I keep me some Rastas (yeah, yeah)
Et salut à Kingston, je garde quelques Rastas (ouais, ouais)
My niggas trappin' out the bando, shout out to the Migos (the Migos)
Mes potes font du trafic hors du bando, salut aux Migos (les Migos)
If a nigga knock wrong, shoot him through the peephole (yeah, yeah, brrah)
Si un mec frappe mal, on lui tire dessus à travers le judas (ouais, ouais, brrah)
The trap always open, bitch, we ain't never closed (never closed)
Le piège est toujours ouvert, salope, on ne ferme jamais (jamais fermé)
We movin' them packs and we movin' them kilos
On bouge ces paquets et on bouge ces kilos
Step one, step two, do my dance in this bitch (huh? Huh?)
Première étape, deuxième étape, je fais ma danse dans cette salope (hein? Hein?)
Got a hundred-some drums like a band in this bitch (bap, bap, bap, bap)
J'ai une centaine de tambours comme un groupe dans cette salope (bap, bap, bap, bap)
Man, she keep on bitchin', all that naggin' and shit (all that naggin' and shit)
Elle n'arrête pas de se plaindre, tout ce naggin' et cette merde (tout ce naggin' et cette merde)
Ho, shut the fuck up and just gag on this dick (yeah, yeah)
Salope, ferme ta gueule et étouffe-toi avec cette bite (ouais, ouais)
I'm a side nigga, and I love when she swallow
Je suis un mec de côté, et j'aime quand elle avale
If a nigga say something, hit him with a hollow
Si un mec dit quelque chose, je le frappe avec un creux
That Glizzy (yeah), knock your meat out your taco (your taco)
Ce Glizzy (ouais), fait sortir ta viande de ton taco (ton taco)
Flexin' on these bitches, they call me Johnny Bravo (bap, bap, bap, bap, bap)
Je flexe sur ces salopes, elles m'appellent Johnny Bravo (bap, bap, bap, bap, bap)
School of hard knocks (yeah), let me take you to class
École des coups durs (ouais), laisse-moi te prendre en classe
My bitch is real skinny, but she got a lot of ass
Ma meuf est vraiment maigre, mais elle a beaucoup de cul
I love counting money, I get a lot of cash
J'aime compter l'argent, j'en ai beaucoup
If you try to take it from me, his toe gon' have a tag
Si tu essaies de me le prendre, son orteil va avoir une étiquette
I ain't gon' say too much when a nigga speakin' on that hot shit
Je ne vais pas dire grand-chose quand un mec parle de ce truc chaud
Fuck the police 'cause them bitches ain't gon' stop shit
Nique la police parce que ces salopes ne vont rien arrêter
Oppositions mad, if they play they gettin' popped quick
Les opposants sont énervés, s'ils jouent ils se font descendre rapidement
Fliest nigga in the game, yeah (bitch), I'm a cockpit
Le mec le plus stylé du jeu, ouais (salope), je suis un cockpit
Posted on Camelot with a hundred-some shottas
Posté sur Camelot avec une centaine de shottas
I be swimmin' wit' the sharks, lil' nigga, you a lobster
Je nage avec les requins, petit mec, tu es un homard
Bullets heat a nigga up, like he eatin' on some pasta
Les balles chauffent un mec, comme s'il mangeait des pâtes
And shout out to Kingston, I keep me some Rastas
Et salut à Kingston, je garde quelques Rastas
I ain't gon' say too much, really, I been posted on some Bloc shit (Bloc shit)
Je ne vais pas dire grand-chose, vraiment, j'ai été posté sur du Bloc shit (Bloc shit)
Gang member, but they got a nigga in the mosh-pit (word)
Membre de gang, mais ils ont un mec dans le mosh-pit (mot)
Blue faces all in my pocket, check how I mop shit (Crip)
Des visages bleus dans ma poche, regarde comment je nettoie cette merde (Crip)
I drop shit, opps see me in person, change the topic
Je lâche cette merde, les opposants me voient en personne, changent de sujet
I'm on Camelot with Choppa, we got choppers (whoa)
Je suis sur Camelot avec Choppa, on a des choppers (whoa)
No Burger King but we gon' whop it
Pas de Burger King mais on va le whopper
You won't make it to the doctor (rrah, rrah, doon-doon-doon)
Tu ne feras pas jusqu'au docteur (rrah, rrah, doon-doon-doon)
You know I'm married to the cake
Tu sais que je suis marié au gâteau
I need a bitch like Betty Crocker (Betty Crocker)
J'ai besoin d'une salope comme Betty Crocker (Betty Crocker)
Try to rob me, that's a nada (nada)
Essaye de me voler, c'est un nada (nada)
No OVO, I got the Drac' in this Impala (Drizzy)
Pas d'OVO, j'ai le Drac' dans cette Impala (Drizzy)
I'm in LA kicking shit with Mr. Morgan (ha)
Je suis à LA en train de kicker avec Mr. Morgan (ha)
You ain't gettin' money, nigga, then you're boring (yeah, yeah, yeah)
Tu ne gagnes pas d'argent, mec, alors tu es ennuyeux (ouais, ouais, ouais)
I just called the hit and told my niggas kick your door in (door in)
Je viens d'appeler le hit et j'ai dit à mes potes de défoncer ta porte (porte)
They twenty deep, we thirty deep, no backup, bring some more in
Ils sont vingt profonds, nous sommes trente profonds, pas de renforts, amenez-en plus
Who am I? (Huh?), Big Gotti (yeah)
Qui suis-je ? (Hein?), Big Gotti (ouais)
For the record, I'm worth fifty mil', boy
Pour le record, je vaux cinquante millions de dollars, mec
All my lil' homies millionaires and my whole city'll kill for me
Tous mes petits potes sont millionnaires et toute ma ville me tuerait
Camelot ('lot), my bitch scam a lot (swipe)
Camelot ('lot), ma meuf arnaque beaucoup (swipe)
CMG, this shit gangster, respect it like we Rap-A-Lot (beep)
CMG, cette merde est gangster, respecte-la comme si on était Rap-A-Lot (beep)
In the kitchen with the pot, I'm on Sunset in a drop (skrrt)
Dans la cuisine avec la casserole, je suis sur Sunset dans une décapotable (skrrt)
Half a mil', Richard Mille, that's a crib on the watch
Un demi-million, Richard Mille, c'est une maison sur la montre
Money high like helicopters, niggas play and we gon' chop 'em
L'argent est haut comme des hélicoptères, les mecs jouent et on va les couper
Her ass fat, that's from the doctor, NLE, that's my lil' partner (yeah)
Son cul est gros, c'est grâce au docteur, NLE, c'est mon petit partenaire (ouais)
Been breaking bitches, call me Moneybagg pimpin' (big Bagg)
J'ai cassé des salopes, appelez-moi Moneybagg pimpin' (big Bagg)
Hit it, then skate, I'm a black Bart Simpson (skrrt)
Je la frappe, puis je patine, je suis un Bart Simpson noir (skrrt)
Lambo' doors up in the middle of the trenches (North)
Les portes de la Lambo' sont ouvertes au milieu des tranchées (Nord)
Breaking down pounds, losing weight, I'm slimmin' (work out)
Je décompose des livres, je perds du poids, je maigris (travail)
Bread Gang business, we got loafs, you keep the crumbs (bum)
Bread Gang business, on a des miches, tu gardes les miettes (bum)
Reaching for my charm, that Draco knock off your arm (brr)
En atteignant mon charme, ce Draco te fait sauter le bras (brr)
Inhalin' all the smoke, fuck what it's doing to my lungs
Inhalant toute la fumée, peu importe ce que ça fait à mes poumons
My lil' Philly bitch so messy, I'm through fuckin' with that jawn
Ma petite salope de Philly est tellement bordélique, j'en ai fini de baiser avec cette jawn
I ain't gon' say too much when a nigga speakin' on that hot shit
Je ne vais pas dire grand-chose quand un mec parle de ce truc chaud
Fuck the police 'cause them bitches ain't gon' stop shit
Nique la police parce que ces salopes ne vont rien arrêter
Oppositions mad, if they play they gettin' popped quick
Les opposants sont énervés, s'ils jouent ils se font descendre rapidement
Fliest nigga in the game, yeah (bitch), I'm a cockpit
Le mec le plus stylé du jeu, ouais (salope), je suis un cockpit
Posted on Camelot with a hundred-some shottas
Posté sur Camelot avec une centaine de shottas
I be swimmin' wit' the sharks, lil' nigga, you a lobster
Je nage avec les requins, petit mec, tu es un homard
Bullets heat a nigga up, like he eatin' on some pasta
Les balles chauffent un mec, comme s'il mangeait des pâtes
And shout out to Kingston, I keep me some Rastas
Et salut à Kingston, je garde quelques Rastas
Yeah (What? Huh? Huh?)
Ja (Was? Huh? Huh?)
Freshduzit (da-da, da-da-da-da)
Freshduzit (da-da, da-da-da-da)
Yeah (da-da, da, da-da), huh? Huh? Huh?
Ja (da-da, da, da-da), huh? Huh? Huh?
I ain't gon' say too much when a nigga speakin' on that hot shit (yeah)
Ich werde nicht zu viel sagen, wenn ein Nigga über diesen heißen Scheiß spricht (ja)
Fuck the police 'cause them bitches ain't gon' stop shit (they ain't stoppin' shit)
Fick die Polizei, denn diese Schlampen werden nichts stoppen (sie stoppen nichts)
Oppositions mad, if they play they gettin' popped quick (huh? Huh? Yeah)
Die Opposition ist wütend, wenn sie spielen, werden sie schnell abgeschossen (huh? Huh? Ja)
Fliest nigga in the game, yeah, I'm a cockpit (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Der coolste Nigga im Spiel, ja, ich bin ein Cockpit (ja, ja, ja, ja, ja)
Posted on Camelot with a hundred-some shottas (shottas)
Gepostet auf Camelot mit hundert Schützen (Schützen)
I be swimmin' with the sharks, lil' nigga, you a lobster (lobster)
Ich schwimme mit den Haien, kleiner Nigga, du bist ein Hummer (Hummer)
Bullets heat a nigga up, like he eatin' on some pasta (some pasta)
Kugeln heizen einen Nigga auf, als würde er Pasta essen (etwas Pasta)
And shout out to Kingston, I keep me some Rastas (yeah, yeah)
Und ein Shoutout an Kingston, ich habe einige Rastas (ja, ja)
My niggas trappin' out the bando, shout out to the Migos (the Migos)
Meine Niggas dealen aus dem Bando, Shoutout an die Migos (die Migos)
If a nigga knock wrong, shoot him through the peephole (yeah, yeah, brrah)
Wenn ein Nigga falsch klopft, schieße ich ihn durch das Guckloch (ja, ja, brrah)
The trap always open, bitch, we ain't never closed (never closed)
Die Falle ist immer offen, Schlampe, wir schließen nie (nie geschlossen)
We movin' them packs and we movin' them kilos
Wir bewegen diese Pakete und wir bewegen diese Kilos
Step one, step two, do my dance in this bitch (huh? Huh?)
Schritt eins, Schritt zwei, ich tanze in dieser Schlampe (huh? Huh?)
Got a hundred-some drums like a band in this bitch (bap, bap, bap, bap)
Habe hundert Trommeln wie eine Band in dieser Schlampe (bap, bap, bap, bap)
Man, she keep on bitchin', all that naggin' and shit (all that naggin' and shit)
Mann, sie nervt ständig, all dieses Genörgel und Scheiß (all dieses Genörgel und Scheiß)
Ho, shut the fuck up and just gag on this dick (yeah, yeah)
Hure, halt die Klappe und würg an diesem Schwanz (ja, ja)
I'm a side nigga, and I love when she swallow
Ich bin ein Nebenmann, und ich liebe es, wenn sie schluckt
If a nigga say something, hit him with a hollow
Wenn ein Nigga etwas sagt, treffe ich ihn mit einer Hohlspitzkugel
That Glizzy (yeah), knock your meat out your taco (your taco)
Diese Glizzy (ja), schlägt dein Fleisch aus deinem Taco (deinem Taco)
Flexin' on these bitches, they call me Johnny Bravo (bap, bap, bap, bap, bap)
Ich prahle vor diesen Schlampen, sie nennen mich Johnny Bravo (bap, bap, bap, bap, bap)
School of hard knocks (yeah), let me take you to class
Schule der harten Schläge (ja), lass mich dich in die Klasse nehmen
My bitch is real skinny, but she got a lot of ass
Meine Schlampe ist wirklich dünn, aber sie hat einen großen Arsch
I love counting money, I get a lot of cash
Ich liebe es, Geld zu zählen, ich bekomme viel Geld
If you try to take it from me, his toe gon' have a tag
Wenn du versuchst, es mir wegzunehmen, wird sein Zeh ein Etikett haben
I ain't gon' say too much when a nigga speakin' on that hot shit
Ich werde nicht zu viel sagen, wenn ein Nigga über diesen heißen Scheiß spricht
Fuck the police 'cause them bitches ain't gon' stop shit
Fick die Polizei, denn diese Schlampen werden nichts stoppen
Oppositions mad, if they play they gettin' popped quick
Die Opposition ist wütend, wenn sie spielen, werden sie schnell abgeschossen
Fliest nigga in the game, yeah (bitch), I'm a cockpit
Der coolste Nigga im Spiel, ja (Schlampe), ich bin ein Cockpit
Posted on Camelot with a hundred-some shottas
Gepostet auf Camelot mit hundert Schützen
I be swimmin' wit' the sharks, lil' nigga, you a lobster
Ich schwimme mit den Haien, kleiner Nigga, du bist ein Hummer
Bullets heat a nigga up, like he eatin' on some pasta
Kugeln heizen einen Nigga auf, als würde er Pasta essen
And shout out to Kingston, I keep me some Rastas
Und ein Shoutout an Kingston, ich habe einige Rastas
I ain't gon' say too much, really, I been posted on some Bloc shit (Bloc shit)
Ich werde nicht zu viel sagen, wirklich, ich habe auf einigen Bloc-Scheiß gepostet (Bloc-Scheiß)
Gang member, but they got a nigga in the mosh-pit (word)
Gang-Mitglied, aber sie haben einen Nigga im Mosh-Pit (Wort)
Blue faces all in my pocket, check how I mop shit (Crip)
Blaue Gesichter in meiner Tasche, schau, wie ich Scheiß aufwische (Crip)
I drop shit, opps see me in person, change the topic
Ich lasse Scheiß fallen, Opps sehen mich persönlich, ändern das Thema
I'm on Camelot with Choppa, we got choppers (whoa)
Ich bin auf Camelot mit Choppa, wir haben Chopper (whoa)
No Burger King but we gon' whop it
Kein Burger King, aber wir werden es schlagen
You won't make it to the doctor (rrah, rrah, doon-doon-doon)
Du wirst es nicht zum Arzt schaffen (rrah, rrah, doon-doon-doon)
You know I'm married to the cake
Du weißt, ich bin mit dem Kuchen verheiratet
I need a bitch like Betty Crocker (Betty Crocker)
Ich brauche eine Schlampe wie Betty Crocker (Betty Crocker)
Try to rob me, that's a nada (nada)
Versuche, mich zu berauben, das ist ein Nada (Nada)
No OVO, I got the Drac' in this Impala (Drizzy)
Kein OVO, ich habe den Drac' in diesem Impala (Drizzy)
I'm in LA kicking shit with Mr. Morgan (ha)
Ich bin in LA und trete Scheiße mit Mr. Morgan (ha)
You ain't gettin' money, nigga, then you're boring (yeah, yeah, yeah)
Du bekommst kein Geld, Nigga, dann bist du langweilig (ja, ja, ja)
I just called the hit and told my niggas kick your door in (door in)
Ich habe gerade den Hit angerufen und meinen Niggas gesagt, sie sollen deine Tür eintreten (Tür eintreten)
They twenty deep, we thirty deep, no backup, bring some more in
Sie sind zwanzig tief, wir sind dreißig tief, kein Backup, bringt mehr rein
Who am I? (Huh?), Big Gotti (yeah)
Wer bin ich? (Huh?), Big Gotti (ja)
For the record, I'm worth fifty mil', boy
Für die Aufzeichnung, ich bin fünfzig Millionen wert, Junge
All my lil' homies millionaires and my whole city'll kill for me
Alle meine kleinen Homies sind Millionäre und meine ganze Stadt würde für mich töten
Camelot ('lot), my bitch scam a lot (swipe)
Camelot ('lot), meine Schlampe betrügt viel (swipe)
CMG, this shit gangster, respect it like we Rap-A-Lot (beep)
CMG, dieser Scheiß ist Gangster, respektiere es wie wir Rap-A-Lot (beep)
In the kitchen with the pot, I'm on Sunset in a drop (skrrt)
In der Küche mit dem Topf, ich bin auf Sunset in einem Cabrio (skrrt)
Half a mil', Richard Mille, that's a crib on the watch
Eine halbe Million, Richard Mille, das ist ein Haus auf der Uhr
Money high like helicopters, niggas play and we gon' chop 'em
Geld hoch wie Hubschrauber, Niggas spielen und wir werden sie hacken
Her ass fat, that's from the doctor, NLE, that's my lil' partner (yeah)
Ihr Arsch ist fett, das ist vom Arzt, NLE, das ist mein kleiner Partner (ja)
Been breaking bitches, call me Moneybagg pimpin' (big Bagg)
Ich breche Schlampen, nenne mich Moneybagg pimpin' (big Bagg)
Hit it, then skate, I'm a black Bart Simpson (skrrt)
Treffe es, dann skate, ich bin ein schwarzer Bart Simpson (skrrt)
Lambo' doors up in the middle of the trenches (North)
Lambo' Türen hoch inmitten der Gräben (Norden)
Breaking down pounds, losing weight, I'm slimmin' (work out)
Pfund abnehmen, Gewicht verlieren, ich werde schlanker (work out)
Bread Gang business, we got loafs, you keep the crumbs (bum)
Bread Gang Business, wir haben Laibe, du behältst die Krümel (Bum)
Reaching for my charm, that Draco knock off your arm (brr)
Nach meiner Kette greifen, dieser Draco schlägt deinen Arm ab (brr)
Inhalin' all the smoke, fuck what it's doing to my lungs
Inhalieren all den Rauch, scheiß drauf, was es mit meinen Lungen macht
My lil' Philly bitch so messy, I'm through fuckin' with that jawn
Meine kleine Philly-Schlampe ist so chaotisch, ich habe genug davon, mit dieser Schlampe zu ficken
I ain't gon' say too much when a nigga speakin' on that hot shit
Ich werde nicht zu viel sagen, wenn ein Nigga über diesen heißen Scheiß spricht
Fuck the police 'cause them bitches ain't gon' stop shit
Fick die Polizei, denn diese Schlampen werden nichts stoppen
Oppositions mad, if they play they gettin' popped quick
Die Opposition ist wütend, wenn sie spielen, werden sie schnell abgeschossen
Fliest nigga in the game, yeah (bitch), I'm a cockpit
Der coolste Nigga im Spiel, ja (Schlampe), ich bin ein Cockpit
Posted on Camelot with a hundred-some shottas
Gepostet auf Camelot mit hundert Schützen
I be swimmin' wit' the sharks, lil' nigga, you a lobster
Ich schwimme mit den Haien, kleiner Nigga, du bist ein Hummer
Bullets heat a nigga up, like he eatin' on some pasta
Kugeln heizen einen Nigga auf, als würde er Pasta essen
And shout out to Kingston, I keep me some Rastas
Und ein Shoutout an Kingston, ich habe einige Rastas
Yeah (What? Huh? Huh?)
Sì (Cosa? Eh? Eh?)
Freshduzit (da-da, da-da-da-da)
Freshduzit (da-da, da-da-da-da)
Yeah (da-da, da, da-da), huh? Huh? Huh?
Sì (da-da, da, da-da), eh? Eh? Eh?
I ain't gon' say too much when a nigga speakin' on that hot shit (yeah)
Non dirò troppo quando un negro parla di quella roba calda (sì)
Fuck the police 'cause them bitches ain't gon' stop shit (they ain't stoppin' shit)
Fanculo la polizia perché quelle puttane non fermeranno un cazzo (non stanno fermando un cazzo)
Oppositions mad, if they play they gettin' popped quick (huh? Huh? Yeah)
Le opposizioni sono arrabbiate, se giocano vengono fatti fuori in fretta (eh? Eh? Sì)
Fliest nigga in the game, yeah, I'm a cockpit (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Il negro più figo del gioco, sì, sono un cockpit (sì, sì, sì, sì, sì)
Posted on Camelot with a hundred-some shottas (shottas)
Postato su Camelot con un centinaio di shottas (shottas)
I be swimmin' with the sharks, lil' nigga, you a lobster (lobster)
Nuoto con gli squali, piccolo negro, tu sei un'aragosta (aragosta)
Bullets heat a nigga up, like he eatin' on some pasta (some pasta)
I proiettili scaldano un negro, come se stesse mangiando della pasta (della pasta)
And shout out to Kingston, I keep me some Rastas (yeah, yeah)
E un saluto a Kingston, ho sempre con me dei Rasta (sì, sì)
My niggas trappin' out the bando, shout out to the Migos (the Migos)
I miei negri spacciano fuori dal bando, un saluto ai Migos (i Migos)
If a nigga knock wrong, shoot him through the peephole (yeah, yeah, brrah)
Se un negro bussa male, lo sparo attraverso lo spioncino (sì, sì, brrah)
The trap always open, bitch, we ain't never closed (never closed)
La trappola è sempre aperta, puttana, non chiudiamo mai (mai chiuso)
We movin' them packs and we movin' them kilos
Stiamo spostando quei pacchi e stiamo spostando quei chili
Step one, step two, do my dance in this bitch (huh? Huh?)
Passo uno, passo due, faccio il mio ballo in questa cagna (eh? Eh?)
Got a hundred-some drums like a band in this bitch (bap, bap, bap, bap)
Ho un centinaio di tamburi come una band in questa cagna (bap, bap, bap, bap)
Man, she keep on bitchin', all that naggin' and shit (all that naggin' and shit)
Lei continua a lamentarsi, tutto quel lamento e quella merda (tutto quel lamento e quella merda)
Ho, shut the fuck up and just gag on this dick (yeah, yeah)
Puttana, chiudi il cazzo di bocca e soffoca su questo cazzo (sì, sì)
I'm a side nigga, and I love when she swallow
Sono un amante segreto, e amo quando lei ingoia
If a nigga say something, hit him with a hollow
Se un negro dice qualcosa, lo colpisco con un vuoto
That Glizzy (yeah), knock your meat out your taco (your taco)
Quella Glizzy (sì), ti fa saltare la carne dal tuo taco (il tuo taco)
Flexin' on these bitches, they call me Johnny Bravo (bap, bap, bap, bap, bap)
Mi sto pavoneggiando su queste puttane, mi chiamano Johnny Bravo (bap, bap, bap, bap, bap)
School of hard knocks (yeah), let me take you to class
Scuola di dure lezioni (sì), lascia che ti porti in classe
My bitch is real skinny, but she got a lot of ass
La mia ragazza è molto magra, ma ha un sacco di culo
I love counting money, I get a lot of cash
Amo contare i soldi, ne prendo un sacco
If you try to take it from me, his toe gon' have a tag
Se provi a prendermeli, il suo dito avrà un'etichetta
I ain't gon' say too much when a nigga speakin' on that hot shit
Non dirò troppo quando un negro parla di quella roba calda
Fuck the police 'cause them bitches ain't gon' stop shit
Fanculo la polizia perché quelle puttane non fermeranno un cazzo
Oppositions mad, if they play they gettin' popped quick
Le opposizioni sono arrabbiate, se giocano vengono fatti fuori in fretta
Fliest nigga in the game, yeah (bitch), I'm a cockpit
Il negro più figo del gioco, sì (puttana), sono un cockpit
Posted on Camelot with a hundred-some shottas
Postato su Camelot con un centinaio di shottas
I be swimmin' wit' the sharks, lil' nigga, you a lobster
Nuoto con gli squali, piccolo negro, tu sei un'aragosta
Bullets heat a nigga up, like he eatin' on some pasta
I proiettili scaldano un negro, come se stesse mangiando della pasta
And shout out to Kingston, I keep me some Rastas
E un saluto a Kingston, ho sempre con me dei Rasta
I ain't gon' say too much, really, I been posted on some Bloc shit (Bloc shit)
Non dirò troppo, davvero, sono stato postato su qualche roba di Bloc (roba di Bloc)
Gang member, but they got a nigga in the mosh-pit (word)
Membro della gang, ma mi hanno messo nel mosh-pit (parola)
Blue faces all in my pocket, check how I mop shit (Crip)
Facce blu tutte in tasca, guarda come pulisco (Crip)
I drop shit, opps see me in person, change the topic
Faccio cadere roba, gli opps mi vedono di persona, cambiano argomento
I'm on Camelot with Choppa, we got choppers (whoa)
Sono su Camelot con Choppa, abbiamo dei choppers (whoa)
No Burger King but we gon' whop it
Niente Burger King ma lo whopperemo
You won't make it to the doctor (rrah, rrah, doon-doon-doon)
Non arriverai dal dottore (rrah, rrah, doon-doon-doon)
You know I'm married to the cake
Sai che sono sposato con la torta
I need a bitch like Betty Crocker (Betty Crocker)
Ho bisogno di una puttana come Betty Crocker (Betty Crocker)
Try to rob me, that's a nada (nada)
Prova a rapinarmi, è un nada (nada)
No OVO, I got the Drac' in this Impala (Drizzy)
Niente OVO, ho il Drac' in questa Impala (Drizzy)
I'm in LA kicking shit with Mr. Morgan (ha)
Sono a LA a fare casino con Mr. Morgan (ha)
You ain't gettin' money, nigga, then you're boring (yeah, yeah, yeah)
Non stai prendendo soldi, negro, allora sei noioso (sì, sì, sì)
I just called the hit and told my niggas kick your door in (door in)
Ho appena chiamato l'hit e ho detto ai miei negri di sfondare la tua porta (porta in)
They twenty deep, we thirty deep, no backup, bring some more in
Sono venti profondi, noi trenta profondi, niente backup, ne portiamo altri
Who am I? (Huh?), Big Gotti (yeah)
Chi sono io? (Eh?), Big Gotti (sì)
For the record, I'm worth fifty mil', boy
Per la cronaca, valgo cinquanta milioni di dollari, ragazzo
All my lil' homies millionaires and my whole city'll kill for me
Tutti i miei piccoli amici sono milionari e tutta la mia città mi ucciderebbe
Camelot ('lot), my bitch scam a lot (swipe)
Camelot ('lot), la mia ragazza truffa molto (swipe)
CMG, this shit gangster, respect it like we Rap-A-Lot (beep)
CMG, questa roba è gangster, rispettala come se fossimo Rap-A-Lot (beep)
In the kitchen with the pot, I'm on Sunset in a drop (skrrt)
In cucina con la pentola, sono su Sunset in una drop (skrrt)
Half a mil', Richard Mille, that's a crib on the watch
Mezzo milione, Richard Mille, è una casa sull'orologio
Money high like helicopters, niggas play and we gon' chop 'em
Soldi alti come elicotteri, i negri giocano e noi li tagliamo
Her ass fat, that's from the doctor, NLE, that's my lil' partner (yeah)
Il suo culo è grasso, è dal dottore, NLE, è il mio piccolo partner (sì)
Been breaking bitches, call me Moneybagg pimpin' (big Bagg)
Sto rompendo le puttane, chiamami Moneybagg pimpin' (big Bagg)
Hit it, then skate, I'm a black Bart Simpson (skrrt)
Colpiscila, poi scappa, sono un Bart Simpson nero (skrrt)
Lambo' doors up in the middle of the trenches (North)
Porte della Lambo' in mezzo alle trincee (Nord)
Breaking down pounds, losing weight, I'm slimmin' (work out)
Sto smontando libbre, sto perdendo peso, sto dimagrendo (lavoro fuori)
Bread Gang business, we got loafs, you keep the crumbs (bum)
Affari di Bread Gang, abbiamo pani, tu tieni le briciole (scemo)
Reaching for my charm, that Draco knock off your arm (brr)
Raggiungendo il mio fascino, quel Draco ti stacca il braccio (brr)
Inhalin' all the smoke, fuck what it's doing to my lungs
Inalando tutto il fumo, chissenefrega di cosa sta facendo ai miei polmoni
My lil' Philly bitch so messy, I'm through fuckin' with that jawn
La mia piccola puttana di Philly è così disordinata, ho finito di scopare con quella jawn
I ain't gon' say too much when a nigga speakin' on that hot shit
Non dirò troppo quando un negro parla di quella roba calda
Fuck the police 'cause them bitches ain't gon' stop shit
Fanculo la polizia perché quelle puttane non fermeranno un cazzo
Oppositions mad, if they play they gettin' popped quick
Le opposizioni sono arrabbiate, se giocano vengono fatti fuori in fretta
Fliest nigga in the game, yeah (bitch), I'm a cockpit
Il negro più figo del gioco, sì (puttana), sono un cockpit
Posted on Camelot with a hundred-some shottas
Postato su Camelot con un centinaio di shottas
I be swimmin' wit' the sharks, lil' nigga, you a lobster
Nuoto con gli squali, piccolo negro, tu sei un'aragosta
Bullets heat a nigga up, like he eatin' on some pasta
I proiettili scaldano un negro, come se stesse mangiando della pasta
And shout out to Kingston, I keep me some Rastas
E un saluto a Kingston, ho sempre con me dei Rasta