All of us girls
We're in and out of love
We're vulnerable
Oh, but we'll tell you that we're tough
Some of these guys
Never think that they'll get caught
Think that we're blind
But they're forgetting that we talk (sing it with me)
If he never calls when he says he will
If he always tells you to keep it chill
If you see him out with another girl
Baby, then you know he was never real
If he never wants you to meet his friends
If he ain't tagging you on the 'Gram
Take your heart and turn around while you still can
And tell him, tell him, tell him, tell him
I got somewhere else to be
And I don't, I don't, I don't, I don't
Lose my head for nobody
(Yeah, yeah) If you have to question
"Is he loyal to me?"
Well then, he's probably not
And you should probably leave
Says he's online
But he told you he's asleep
You stay inside
Like he never wants you to be seen
Ain't got a job, no
Says he 'models on the side'
Swears you're the one
But he's not the label type (sing it with me)
If he never calls when he says he will
If he always tells you to keep it chill
If you see him out with another girl
Baby, then you know he was never real
Hope you never let those pictures send
He'll only go show them to his friends
Take your heart and turn around while you still can
And tell him, tell him, tell him, tell him
I got somewhere else to be
And I don't, I don't, I don't, I don't
Lose my head for nobody
(Yeah, yeah) If you have to question
"Is he loyal to me?"
Well then, he's probably not
And you should probably leave
Then I'm, then I'm loyal to me
Then I'm, then I'm loyal to me
Then I'm, then I'm loyal to me
Then I'm, then I'm loyal
And tell him, tell him, tell him, tell him
I got somewhere else to be
And I don't, I don't, I don't, I don't
Lose my head for nobody
(Yeah, yeah) If you have to question
"Is he loyal to me?"
Well then, he's probably not
And you should probably leave
If you have to question
"Is he loyal to me?"
Well then, he's probably not
And you should probably leave
All of us girls
Todas nosotras, chicas
We're in and out of love
Entramos y salimos del amor
We're vulnerable
Somos vulnerables
Oh, but we'll tell you that we're tough
Oh, pero te diremos que somos fuertes
Some of these guys
Algunos de estos chicos
Never think that they'll get caught
Nunca piensan que serán descubiertos
Think that we're blind
Piensan que somos ciegas
But they're forgetting that we talk (sing it with me)
Pero se olvidan de que hablamos (cántalo conmigo)
If he never calls when he says he will
Si nunca llama cuando dice que lo hará
If he always tells you to keep it chill
Si siempre te dice que te mantengas tranquila
If you see him out with another girl
Si lo ves con otra chica
Baby, then you know he was never real
Cariño, entonces sabes que nunca fue real
If he never wants you to meet his friends
Si nunca quiere que conozcas a sus amigos
If he ain't tagging you on the 'Gram
Si no te etiqueta en Instagram
Take your heart and turn around while you still can
Toma tu corazón y date la vuelta mientras aún puedes
And tell him, tell him, tell him, tell him
Y dile, dile, dile, dile
I got somewhere else to be
Tengo otro lugar donde estar
And I don't, I don't, I don't, I don't
Y no, no, no, no
Lose my head for nobody
Pierdo la cabeza por nadie
(Yeah, yeah) If you have to question
(Sí, sí) Si tienes que preguntarte
"Is he loyal to me?"
"¿Es leal conmigo?"
Well then, he's probably not
Bueno, entonces probablemente no lo es
And you should probably leave
Y probablemente deberías irte
Says he's online
Dice que está en línea
But he told you he's asleep
Pero te dijo que está durmiendo
You stay inside
Te quedas adentro
Like he never wants you to be seen
Como si nunca quisiera que te vieran
Ain't got a job, no
No tiene trabajo, no
Says he 'models on the side'
Dice que 'modela de vez en cuando'
Swears you're the one
Jura que eres la única
But he's not the label type (sing it with me)
Pero no es del tipo que se compromete (cántalo conmigo)
If he never calls when he says he will
Si nunca llama cuando dice que lo hará
If he always tells you to keep it chill
Si siempre te dice que te mantengas tranquila
If you see him out with another girl
Si lo ves con otra chica
Baby, then you know he was never real
Cariño, entonces sabes que nunca fue real
Hope you never let those pictures send
Espero que nunca dejes que esas fotos se envíen
He'll only go show them to his friends
Solo las mostrará a sus amigos
Take your heart and turn around while you still can
Toma tu corazón y date la vuelta mientras aún puedes
And tell him, tell him, tell him, tell him
Y dile, dile, dile, dile
I got somewhere else to be
Tengo otro lugar donde estar
And I don't, I don't, I don't, I don't
Y no, no, no, no
Lose my head for nobody
Pierdo la cabeza por nadie
(Yeah, yeah) If you have to question
(Sí, sí) Si tienes que preguntarte
"Is he loyal to me?"
"¿Es leal conmigo?"
Well then, he's probably not
Bueno, entonces probablemente no lo es
And you should probably leave
Y probablemente deberías irte
Then I'm, then I'm loyal to me
Entonces soy, entonces soy leal a mí misma
Then I'm, then I'm loyal to me
Entonces soy, entonces soy leal a mí misma
Then I'm, then I'm loyal to me
Entonces soy, entonces soy leal a mí misma
Then I'm, then I'm loyal
Entonces soy, entonces soy leal
And tell him, tell him, tell him, tell him
Y dile, dile, dile, dile
I got somewhere else to be
Tengo otro lugar donde estar
And I don't, I don't, I don't, I don't
Y no, no, no, no
Lose my head for nobody
Pierdo la cabeza por nadie
(Yeah, yeah) If you have to question
(Sí, sí) Si tienes que preguntarte
"Is he loyal to me?"
"¿Es leal conmigo?"
Well then, he's probably not
Bueno, entonces probablemente no lo es
And you should probably leave
Y probablemente deberías irte
If you have to question
Si tienes que preguntarte
"Is he loyal to me?"
"¿Es leal conmigo?"
Well then, he's probably not
Bueno, entonces probablemente no lo es
And you should probably leave
Y probablemente deberías irte
All of us girls
Todas nós, garotas
We're in and out of love
Entramos e saímos do amor
We're vulnerable
Somos vulneráveis
Oh, but we'll tell you that we're tough
Oh, mas diremos que somos duronas
Some of these guys
Alguns desses caras
Never think that they'll get caught
Nunca pensam que serão pegos
Think that we're blind
Acham que somos cegas
But they're forgetting that we talk (sing it with me)
Mas eles esquecem que conversamos (cante comigo)
If he never calls when he says he will
Se ele nunca liga quando diz que vai ligar
If he always tells you to keep it chill
Se ele sempre te diz para manter a calma
If you see him out with another girl
Se você o vê com outra garota
Baby, then you know he was never real
Baby, então você sabe que ele nunca foi real
If he never wants you to meet his friends
Se ele nunca quer que você conheça seus amigos
If he ain't tagging you on the 'Gram
Se ele não te marca no 'Gram
Take your heart and turn around while you still can
Pegue seu coração e dê meia volta enquanto ainda pode
And tell him, tell him, tell him, tell him
E diga a ele, diga a ele, diga a ele, diga a ele
I got somewhere else to be
Eu tenho outro lugar para estar
And I don't, I don't, I don't, I don't
E eu não, eu não, eu não, eu não
Lose my head for nobody
Perco a cabeça por ninguém
(Yeah, yeah) If you have to question
(Sim, sim) Se você tem que perguntar
"Is he loyal to me?"
"Ele é leal a mim?"
Well then, he's probably not
Bem, então, ele provavelmente não é
And you should probably leave
E você provavelmente deveria ir embora
Says he's online
Diz que está online
But he told you he's asleep
Mas ele te disse que está dormindo
You stay inside
Você fica dentro
Like he never wants you to be seen
Como se ele nunca quisesse que você fosse vista
Ain't got a job, no
Não tem um emprego, não
Says he 'models on the side'
Diz que 'modela nas horas vagas'
Swears you're the one
Jura que você é a única
But he's not the label type (sing it with me)
Mas ele não é do tipo que se compromete (cante comigo)
If he never calls when he says he will
Se ele nunca liga quando diz que vai ligar
If he always tells you to keep it chill
Se ele sempre te diz para manter a calma
If you see him out with another girl
Se você o vê com outra garota
Baby, then you know he was never real
Baby, então você sabe que ele nunca foi real
Hope you never let those pictures send
Espero que você nunca deixe essas fotos serem enviadas
He'll only go show them to his friends
Ele só vai mostrá-las aos amigos dele
Take your heart and turn around while you still can
Pegue seu coração e dê meia volta enquanto ainda pode
And tell him, tell him, tell him, tell him
E diga a ele, diga a ele, diga a ele, diga a ele
I got somewhere else to be
Eu tenho outro lugar para estar
And I don't, I don't, I don't, I don't
E eu não, eu não, eu não, eu não
Lose my head for nobody
Perco a cabeça por ninguém
(Yeah, yeah) If you have to question
(Sim, sim) Se você tem que perguntar
"Is he loyal to me?"
"Ele é leal a mim?"
Well then, he's probably not
Bem, então, ele provavelmente não é
And you should probably leave
E você provavelmente deveria ir embora
Then I'm, then I'm loyal to me
Então eu, então eu sou leal a mim
Then I'm, then I'm loyal to me
Então eu, então eu sou leal a mim
Then I'm, then I'm loyal to me
Então eu, então eu sou leal a mim
Then I'm, then I'm loyal
Então eu, então eu sou leal
And tell him, tell him, tell him, tell him
E diga a ele, diga a ele, diga a ele, diga a ele
I got somewhere else to be
Eu tenho outro lugar para estar
And I don't, I don't, I don't, I don't
E eu não, eu não, eu não, eu não
Lose my head for nobody
Perco a cabeça por ninguém
(Yeah, yeah) If you have to question
(Sim, sim) Se você tem que perguntar
"Is he loyal to me?"
"Ele é leal a mim?"
Well then, he's probably not
Bem, então, ele provavelmente não é
And you should probably leave
E você provavelmente deveria ir embora
If you have to question
Se você tem que perguntar
"Is he loyal to me?"
"Ele é leal a mim?"
Well then, he's probably not
Bem, então, ele provavelmente não é
And you should probably leave
E você provavelmente deveria ir embora
All of us girls
Nous toutes, les filles
We're in and out of love
Nous tombons amoureuses et nous nous en sortons
We're vulnerable
Nous sommes vulnérables
Oh, but we'll tell you that we're tough
Oh, mais nous te dirons que nous sommes fortes
Some of these guys
Certains de ces gars
Never think that they'll get caught
Ne pensent jamais qu'ils se feront prendre
Think that we're blind
Pensent que nous sommes aveugles
But they're forgetting that we talk (sing it with me)
Mais ils oublient que nous parlons (chante-le avec moi)
If he never calls when he says he will
S'il n'appelle jamais quand il dit qu'il le fera
If he always tells you to keep it chill
S'il te dit toujours de rester tranquille
If you see him out with another girl
Si tu le vois avec une autre fille
Baby, then you know he was never real
Bébé, alors tu sais qu'il n'était jamais réel
If he never wants you to meet his friends
S'il ne veut jamais que tu rencontres ses amis
If he ain't tagging you on the 'Gram
S'il ne te taggue pas sur Instagram
Take your heart and turn around while you still can
Prends ton cœur et tourne-toi pendant que tu le peux encore
And tell him, tell him, tell him, tell him
Et dis-lui, dis-lui, dis-lui, dis-lui
I got somewhere else to be
J'ai un autre endroit où être
And I don't, I don't, I don't, I don't
Et je ne perds pas, je ne perds pas, je ne perds pas, je ne perds pas
Lose my head for nobody
La tête pour personne
(Yeah, yeah) If you have to question
(Ouais, ouais) Si tu dois te poser la question
"Is he loyal to me?"
"Est-il fidèle à moi ?"
Well then, he's probably not
Eh bien, il ne l'est probablement pas
And you should probably leave
Et tu devrais probablement partir
Says he's online
Il dit qu'il est en ligne
But he told you he's asleep
Mais il t'a dit qu'il dormait
You stay inside
Tu restes à l'intérieur
Like he never wants you to be seen
Comme s'il ne voulait jamais que tu sois vue
Ain't got a job, no
Il n'a pas de travail, non
Says he 'models on the side'
Il dit qu'il fait du mannequinat à côté
Swears you're the one
Il jure que tu es la seule
But he's not the label type (sing it with me)
Mais il n'est pas du genre à s'engager (chante-le avec moi)
If he never calls when he says he will
S'il n'appelle jamais quand il dit qu'il le fera
If he always tells you to keep it chill
S'il te dit toujours de rester tranquille
If you see him out with another girl
Si tu le vois avec une autre fille
Baby, then you know he was never real
Bébé, alors tu sais qu'il n'était jamais réel
Hope you never let those pictures send
J'espère que tu n'as jamais envoyé ces photos
He'll only go show them to his friends
Il ne fera que les montrer à ses amis
Take your heart and turn around while you still can
Prends ton cœur et tourne-toi pendant que tu le peux encore
And tell him, tell him, tell him, tell him
Et dis-lui, dis-lui, dis-lui, dis-lui
I got somewhere else to be
J'ai un autre endroit où être
And I don't, I don't, I don't, I don't
Et je ne perds pas, je ne perds pas, je ne perds pas, je ne perds pas
Lose my head for nobody
La tête pour personne
(Yeah, yeah) If you have to question
(Ouais, ouais) Si tu dois te poser la question
"Is he loyal to me?"
"Est-il fidèle à moi ?"
Well then, he's probably not
Eh bien, il ne l'est probablement pas
And you should probably leave
Et tu devrais probablement partir
Then I'm, then I'm loyal to me
Alors je suis, alors je suis fidèle à moi
Then I'm, then I'm loyal to me
Alors je suis, alors je suis fidèle à moi
Then I'm, then I'm loyal to me
Alors je suis, alors je suis fidèle à moi
Then I'm, then I'm loyal
Alors je suis, alors je suis fidèle
And tell him, tell him, tell him, tell him
Et dis-lui, dis-lui, dis-lui, dis-lui
I got somewhere else to be
J'ai un autre endroit où être
And I don't, I don't, I don't, I don't
Et je ne perds pas, je ne perds pas, je ne perds pas, je ne perds pas
Lose my head for nobody
La tête pour personne
(Yeah, yeah) If you have to question
(Ouais, ouais) Si tu dois te poser la question
"Is he loyal to me?"
"Est-il fidèle à moi ?"
Well then, he's probably not
Eh bien, il ne l'est probablement pas
And you should probably leave
Et tu devrais probablement partir
If you have to question
Si tu dois te poser la question
"Is he loyal to me?"
"Est-il fidèle à moi ?"
Well then, he's probably not
Eh bien, il ne l'est probablement pas
And you should probably leave
Et tu devrais probablement partir
All of us girls
Wir alle Mädchen
We're in and out of love
Wir sind hin und her verliebt
We're vulnerable
Wir sind verletzlich
Oh, but we'll tell you that we're tough
Oh, aber wir werden dir sagen, dass wir hart sind
Some of these guys
Einige dieser Kerle
Never think that they'll get caught
Denken nie, dass sie erwischt werden
Think that we're blind
Denken, dass wir blind sind
But they're forgetting that we talk (sing it with me)
Aber sie vergessen, dass wir reden (sing es mit mir)
If he never calls when he says he will
Wenn er nie anruft, wenn er sagt, dass er es tun wird
If he always tells you to keep it chill
Wenn er dir immer sagt, dass du es locker nehmen sollst
If you see him out with another girl
Wenn du ihn mit einem anderen Mädchen siehst
Baby, then you know he was never real
Baby, dann weißt du, dass er nie echt war
If he never wants you to meet his friends
Wenn er nie will, dass du seine Freunde triffst
If he ain't tagging you on the 'Gram
Wenn er dich nicht auf Instagram markiert
Take your heart and turn around while you still can
Nimm dein Herz und dreh dich um, solange du noch kannst
And tell him, tell him, tell him, tell him
Und sag ihm, sag ihm, sag ihm, sag ihm
I got somewhere else to be
Ich habe woanders zu sein
And I don't, I don't, I don't, I don't
Und ich verliere, ich verliere, ich verliere, ich verliere
Lose my head for nobody
Nicht meinen Kopf für niemanden
(Yeah, yeah) If you have to question
(Ja, ja) Wenn du fragen musst
"Is he loyal to me?"
„Ist er mir treu?“
Well then, he's probably not
Nun, dann ist er es wahrscheinlich nicht
And you should probably leave
Und du solltest wahrscheinlich gehen
Says he's online
Sagt, er ist online
But he told you he's asleep
Aber er hat dir gesagt, dass er schläft
You stay inside
Du bleibst drinnen
Like he never wants you to be seen
Als ob er nie will, dass du gesehen wirst
Ain't got a job, no
Hat keinen Job, nein
Says he 'models on the side'
Sagt, er 'modelt nebenbei'
Swears you're the one
Schwört, du bist die Eine
But he's not the label type (sing it with me)
Aber er ist nicht der Typ für Etiketten (sing es mit mir)
If he never calls when he says he will
Wenn er nie anruft, wenn er sagt, dass er es tun wird
If he always tells you to keep it chill
Wenn er dir immer sagt, dass du es locker nehmen sollst
If you see him out with another girl
Wenn du ihn mit einem anderen Mädchen siehst
Baby, then you know he was never real
Baby, dann weißt du, dass er nie echt war
Hope you never let those pictures send
Hoffentlich hast du diese Bilder nie geschickt
He'll only go show them to his friends
Er wird sie nur seinen Freunden zeigen
Take your heart and turn around while you still can
Nimm dein Herz und dreh dich um, solange du noch kannst
And tell him, tell him, tell him, tell him
Und sag ihm, sag ihm, sag ihm, sag ihm
I got somewhere else to be
Ich habe woanders zu sein
And I don't, I don't, I don't, I don't
Und ich verliere, ich verliere, ich verliere, ich verliere
Lose my head for nobody
Nicht meinen Kopf für niemanden
(Yeah, yeah) If you have to question
(Ja, ja) Wenn du fragen musst
"Is he loyal to me?"
„Ist er mir treu?“
Well then, he's probably not
Nun, dann ist er es wahrscheinlich nicht
And you should probably leave
Und du solltest wahrscheinlich gehen
Then I'm, then I'm loyal to me
Dann bin ich, dann bin ich mir treu
Then I'm, then I'm loyal to me
Dann bin ich, dann bin ich mir treu
Then I'm, then I'm loyal to me
Dann bin ich, dann bin ich mir treu
Then I'm, then I'm loyal
Dann bin ich, dann bin ich treu
And tell him, tell him, tell him, tell him
Und sag ihm, sag ihm, sag ihm, sag ihm
I got somewhere else to be
Ich habe woanders zu sein
And I don't, I don't, I don't, I don't
Und ich verliere, ich verliere, ich verliere, ich verliere
Lose my head for nobody
Nicht meinen Kopf für niemanden
(Yeah, yeah) If you have to question
(Ja, ja) Wenn du fragen musst
"Is he loyal to me?"
„Ist er mir treu?“
Well then, he's probably not
Nun, dann ist er es wahrscheinlich nicht
And you should probably leave
Und du solltest wahrscheinlich gehen
If you have to question
Wenn du fragen musst
"Is he loyal to me?"
„Ist er mir treu?“
Well then, he's probably not
Nun, dann ist er es wahrscheinlich nicht
And you should probably leave
Und du solltest wahrscheinlich gehen
All of us girls
Tutte noi ragazze
We're in and out of love
Siamo in un continuo entrare e uscire dall'amore
We're vulnerable
Siamo vulnerabili
Oh, but we'll tell you that we're tough
Oh, ma ti diremo che siamo forti
Some of these guys
Alcuni di questi ragazzi
Never think that they'll get caught
Non pensano mai che verranno scoperti
Think that we're blind
Pensano che siamo cieche
But they're forgetting that we talk (sing it with me)
Ma si stanno dimenticando che noi parliamo (cantalo con me)
If he never calls when he says he will
Se non chiama mai quando dice che lo farà
If he always tells you to keep it chill
Se ti dice sempre di mantenere la calma
If you see him out with another girl
Se lo vedi fuori con un'altra ragazza
Baby, then you know he was never real
Bambina, allora sai che non era mai reale
If he never wants you to meet his friends
Se non vuole mai che tu incontri i suoi amici
If he ain't tagging you on the 'Gram
Se non ti tagga su Instagram
Take your heart and turn around while you still can
Prendi il tuo cuore e gira mentre puoi ancora
And tell him, tell him, tell him, tell him
E digli, digli, digli, digli
I got somewhere else to be
Ho un altro posto dove essere
And I don't, I don't, I don't, I don't
E io non, io non, io non, io non
Lose my head for nobody
Perdo la testa per nessuno
(Yeah, yeah) If you have to question
(Sì, sì) Se devi chiederti
"Is he loyal to me?"
"È leale con me?"
Well then, he's probably not
Beh, allora probabilmente non lo è
And you should probably leave
E dovresti probabilmente andartene
Says he's online
Dice che è online
But he told you he's asleep
Ma ti ha detto che sta dormendo
You stay inside
Tu resti dentro
Like he never wants you to be seen
Come se non volesse mai che tu fossi vista
Ain't got a job, no
Non ha un lavoro, no
Says he 'models on the side'
Dice che 'fa il modello nel tempo libero'
Swears you're the one
Giura che sei l'unica
But he's not the label type (sing it with me)
Ma non è il tipo da etichetta (cantalo con me)
If he never calls when he says he will
Se non chiama mai quando dice che lo farà
If he always tells you to keep it chill
Se ti dice sempre di mantenere la calma
If you see him out with another girl
Se lo vedi fuori con un'altra ragazza
Baby, then you know he was never real
Bambina, allora sai che non era mai reale
Hope you never let those pictures send
Spero che non invierai mai quelle foto
He'll only go show them to his friends
Le mostrerà solo ai suoi amici
Take your heart and turn around while you still can
Prendi il tuo cuore e gira mentre puoi ancora
And tell him, tell him, tell him, tell him
E digli, digli, digli, digli
I got somewhere else to be
Ho un altro posto dove essere
And I don't, I don't, I don't, I don't
E io non, io non, io non, io non
Lose my head for nobody
Perdo la testa per nessuno
(Yeah, yeah) If you have to question
(Sì, sì) Se devi chiederti
"Is he loyal to me?"
"È leale con me?"
Well then, he's probably not
Beh, allora probabilmente non lo è
And you should probably leave
E dovresti probabilmente andartene
Then I'm, then I'm loyal to me
Allora sono, allora sono leale con me
Then I'm, then I'm loyal to me
Allora sono, allora sono leale con me
Then I'm, then I'm loyal to me
Allora sono, allora sono leale con me
Then I'm, then I'm loyal
Allora sono, allora sono leale
And tell him, tell him, tell him, tell him
E digli, digli, digli, digli
I got somewhere else to be
Ho un altro posto dove essere
And I don't, I don't, I don't, I don't
E io non, io non, io non, io non
Lose my head for nobody
Perdo la testa per nessuno
(Yeah, yeah) If you have to question
(Sì, sì) Se devi chiederti
"Is he loyal to me?"
"È leale con me?"
Well then, he's probably not
Beh, allora probabilmente non lo è
And you should probably leave
E dovresti probabilmente andartene
If you have to question
Se devi chiederti
"Is he loyal to me?"
"È leale con me?"
Well then, he's probably not
Beh, allora probabilmente non lo è
And you should probably leave
E dovresti probabilmente andartene