The Best You Had

Jordan Riley, Nina Nesbitt

Letra Traducción

Does she ever feel like me?
Run her fingers down your back
Do you ever talk about us?
Or is it just the bad times we had?
'Cause baby it's been three weeks and I'm going out my mind
How does she taste? is it sweeter than mine was?
I've been using bodies just to get me through the night
Is it the same, huh?

'Cause it's crazy that you're moving on so fast
But baby it's okay if I am still the best you had
And it hurts that you would just leave like that
But baby it's okay if I am still the best you had

Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na
If I am still the best you had
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na
If I am still the best you had

Nobody did it like us, nobody did it like you did
Darling, I know that we're fucked
But you know my ego was stupid
Tell everyone I hate her 'cause I'm scared of how you feel
It's complicated

'Cause it's crazy that you're moving on so fast
But baby it's okay if I am still the best you had
And it hurts to think about you like that
But baby it's okay if I am still the best you had

Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na
If I am still the best you had
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na
If I am still the best you had

And I don't want you, no nothing more
I don't need you, oh woah
It's crazy that you're moving on so fast
When I am still the best you had

It's crazy that you're moving on so fast
But baby it's okay if I am still the best you had
And it hurts that you would just leave like that
But baby it's okay if I am still the best you had
(Maybe it's okay)

Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na (oh, yeah)
If I am still the best you had
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na (oh, yeah)
I am still the best you had

Does she ever feel like me?
¿Alguna vez se siente como yo?
Run her fingers down your back
Pasa sus dedos por tu espalda
Do you ever talk about us?
¿Alguna vez hablas de nosotros?
Or is it just the bad times we had?
¿O solo son los malos momentos que tuvimos?
'Cause baby it's been three weeks and I'm going out my mind
Porque cariño, han pasado tres semanas y estoy perdiendo la cabeza
How does she taste? is it sweeter than mine was?
¿Cómo sabe ella? ¿Es más dulce que yo?
I've been using bodies just to get me through the night
He estado usando cuerpos solo para pasar la noche
Is it the same, huh?
¿Es lo mismo, eh?
'Cause it's crazy that you're moving on so fast
Porque es una locura que estés avanzando tan rápido
But baby it's okay if I am still the best you had
Pero cariño, está bien si todavía soy la mejor que tuviste
And it hurts that you would just leave like that
Y duele que te vayas así
But baby it's okay if I am still the best you had
Pero cariño, está bien si todavía soy la mejor que tuviste
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na
If I am still the best you had
Si todavía soy la mejor que tuviste
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na
If I am still the best you had
Si todavía soy la mejor que tuviste
Nobody did it like us, nobody did it like you did
Nadie lo hizo como nosotros, nadie lo hizo como tú
Darling, I know that we're fucked
Cariño, sé que estamos jodidos
But you know my ego was stupid
Pero sabes que mi ego era estúpido
Tell everyone I hate her 'cause I'm scared of how you feel
Dile a todos que la odio porque tengo miedo de cómo te sientes
It's complicated
Es complicado
'Cause it's crazy that you're moving on so fast
Porque es una locura que estés avanzando tan rápido
But baby it's okay if I am still the best you had
Pero cariño, está bien si todavía soy la mejor que tuviste
And it hurts to think about you like that
Y duele pensar en ti de esa manera
But baby it's okay if I am still the best you had
Pero cariño, está bien si todavía soy la mejor que tuviste
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na
If I am still the best you had
Si todavía soy la mejor que tuviste
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na
If I am still the best you had
Si todavía soy la mejor que tuviste
And I don't want you, no nothing more
Y no te quiero, no quiero nada más
I don't need you, oh woah
No te necesito, oh woah
It's crazy that you're moving on so fast
Es una locura que estés avanzando tan rápido
When I am still the best you had
Cuando todavía soy la mejor que tuviste
It's crazy that you're moving on so fast
Es una locura que estés avanzando tan rápido
But baby it's okay if I am still the best you had
Pero cariño, está bien si todavía soy la mejor que tuviste
And it hurts that you would just leave like that
Y duele que te vayas así
But baby it's okay if I am still the best you had
Pero cariño, está bien si todavía soy la mejor que tuviste
(Maybe it's okay)
(Quizás está bien)
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na (oh, yeah)
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na (oh, sí)
If I am still the best you had
Si todavía soy la mejor que tuviste
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na (oh, yeah)
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na (oh, sí)
I am still the best you had
Todavía soy la mejor que tuviste
Does she ever feel like me?
Ela alguma vez se sente como eu?
Run her fingers down your back
Passa os dedos pelas suas costas
Do you ever talk about us?
Você alguma vez fala sobre nós?
Or is it just the bad times we had?
Ou são apenas os maus momentos que tivemos?
'Cause baby it's been three weeks and I'm going out my mind
Porque, querido, já se passaram três semanas e estou perdendo a cabeça
How does she taste? is it sweeter than mine was?
Como ela tem gosto? É mais doce do que o meu era?
I've been using bodies just to get me through the night
Tenho usado corpos apenas para me fazer passar a noite
Is it the same, huh?
É o mesmo, hein?
'Cause it's crazy that you're moving on so fast
Porque é loucura que você esteja seguindo em frente tão rápido
But baby it's okay if I am still the best you had
Mas, querido, está tudo bem se eu ainda for a melhor que você teve
And it hurts that you would just leave like that
E dói que você simplesmente saia assim
But baby it's okay if I am still the best you had
Mas, querido, está tudo bem se eu ainda for a melhor que você teve
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na
If I am still the best you had
Se eu ainda for a melhor que você teve
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na
If I am still the best you had
Se eu ainda for a melhor que você teve
Nobody did it like us, nobody did it like you did
Ninguém fez como nós, ninguém fez como você fez
Darling, I know that we're fucked
Querida, eu sei que estamos ferrados
But you know my ego was stupid
Mas você sabe que meu ego era estúpido
Tell everyone I hate her 'cause I'm scared of how you feel
Diga a todos que eu a odeio porque estou com medo de como você se sente
It's complicated
É complicado
'Cause it's crazy that you're moving on so fast
Porque é loucura que você esteja seguindo em frente tão rápido
But baby it's okay if I am still the best you had
Mas, querido, está tudo bem se eu ainda for a melhor que você teve
And it hurts to think about you like that
E dói pensar em você assim
But baby it's okay if I am still the best you had
Mas, querido, está tudo bem se eu ainda for a melhor que você teve
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na
If I am still the best you had
Se eu ainda for a melhor que você teve
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na
If I am still the best you had
Se eu ainda for a melhor que você teve
And I don't want you, no nothing more
E eu não quero você, não quero mais nada
I don't need you, oh woah
Eu não preciso de você, oh woah
It's crazy that you're moving on so fast
É loucura que você esteja seguindo em frente tão rápido
When I am still the best you had
Quando eu ainda sou a melhor que você teve
It's crazy that you're moving on so fast
É loucura que você esteja seguindo em frente tão rápido
But baby it's okay if I am still the best you had
Mas, querido, está tudo bem se eu ainda for a melhor que você teve
And it hurts that you would just leave like that
E dói que você simplesmente saia assim
But baby it's okay if I am still the best you had
Mas, querido, está tudo bem se eu ainda for a melhor que você teve
(Maybe it's okay)
(Talvez esteja tudo bem)
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na (oh, yeah)
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na (oh, yeah)
If I am still the best you had
Se eu ainda for a melhor que você teve
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na (oh, yeah)
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na (oh, yeah)
I am still the best you had
Eu ainda sou a melhor que você teve
Does she ever feel like me?
Est-ce qu'elle se sent jamais comme moi ?
Run her fingers down your back
Fait-elle courir ses doigts dans ton dos
Do you ever talk about us?
Parles-tu jamais de nous ?
Or is it just the bad times we had?
Ou est-ce juste les mauvais moments que nous avons eus ?
'Cause baby it's been three weeks and I'm going out my mind
Parce que bébé, ça fait trois semaines et je perds la tête
How does she taste? is it sweeter than mine was?
Comment est son goût ? Est-il plus doux que le mien ?
I've been using bodies just to get me through the night
J'ai utilisé des corps juste pour passer la nuit
Is it the same, huh?
Est-ce la même chose, hein ?
'Cause it's crazy that you're moving on so fast
Parce que c'est fou que tu passes à autre chose si vite
But baby it's okay if I am still the best you had
Mais bébé, c'est ok si je suis toujours la meilleure que tu aies eue
And it hurts that you would just leave like that
Et ça fait mal que tu partes comme ça
But baby it's okay if I am still the best you had
Mais bébé, c'est ok si je suis toujours la meilleure que tu aies eue
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na
If I am still the best you had
Si je suis toujours la meilleure que tu aies eue
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na
If I am still the best you had
Si je suis toujours la meilleure que tu aies eue
Nobody did it like us, nobody did it like you did
Personne ne l'a fait comme nous, personne ne l'a fait comme tu l'as fait
Darling, I know that we're fucked
Chérie, je sais que nous sommes foutus
But you know my ego was stupid
Mais tu sais que mon ego était stupide
Tell everyone I hate her 'cause I'm scared of how you feel
Dis à tout le monde que je la déteste parce que j'ai peur de ce que tu ressens
It's complicated
C'est compliqué
'Cause it's crazy that you're moving on so fast
Parce que c'est fou que tu passes à autre chose si vite
But baby it's okay if I am still the best you had
Mais bébé, c'est ok si je suis toujours la meilleure que tu aies eue
And it hurts to think about you like that
Et ça fait mal de penser à toi comme ça
But baby it's okay if I am still the best you had
Mais bébé, c'est ok si je suis toujours la meilleure que tu aies eue
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na
If I am still the best you had
Si je suis toujours la meilleure que tu aies eue
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na
If I am still the best you had
Si je suis toujours la meilleure que tu aies eue
And I don't want you, no nothing more
Et je ne te veux pas, rien de plus
I don't need you, oh woah
Je n'ai pas besoin de toi, oh woah
It's crazy that you're moving on so fast
C'est fou que tu passes à autre chose si vite
When I am still the best you had
Quand je suis toujours la meilleure que tu aies eue
It's crazy that you're moving on so fast
C'est fou que tu passes à autre chose si vite
But baby it's okay if I am still the best you had
Mais bébé, c'est ok si je suis toujours la meilleure que tu aies eue
And it hurts that you would just leave like that
Et ça fait mal que tu partes comme ça
But baby it's okay if I am still the best you had
Mais bébé, c'est ok si je suis toujours la meilleure que tu aies eue
(Maybe it's okay)
(Peut-être que c'est ok)
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na (oh, yeah)
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na (oh, ouais)
If I am still the best you had
Si je suis toujours la meilleure que tu aies eue
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na (oh, yeah)
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na (oh, ouais)
I am still the best you had
Je suis toujours la meilleure que tu aies eue
Does she ever feel like me?
Fühlt sie sich jemals wie ich?
Run her fingers down your back
Lässt sie ihre Finger über deinen Rücken gleiten
Do you ever talk about us?
Redest du jemals über uns?
Or is it just the bad times we had?
Oder sind es nur die schlechten Zeiten, die wir hatten?
'Cause baby it's been three weeks and I'm going out my mind
Denn Baby, es sind drei Wochen vergangen und ich verliere den Verstand
How does she taste? is it sweeter than mine was?
Wie schmeckt sie? Ist es süßer als meins?
I've been using bodies just to get me through the night
Ich habe Körper benutzt, um mich durch die Nacht zu bringen
Is it the same, huh?
Ist es das Gleiche, huh?
'Cause it's crazy that you're moving on so fast
Denn es ist verrückt, dass du so schnell weiterziehst
But baby it's okay if I am still the best you had
Aber Baby, es ist okay, wenn ich immer noch die Beste war, die du hattest
And it hurts that you would just leave like that
Und es tut weh, dass du einfach so gehst
But baby it's okay if I am still the best you had
Aber Baby, es ist okay, wenn ich immer noch die Beste war, die du hattest
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na
If I am still the best you had
Wenn ich immer noch die Beste war, die du hattest
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na
If I am still the best you had
Wenn ich immer noch die Beste war, die du hattest
Nobody did it like us, nobody did it like you did
Niemand hat es so gemacht wie wir, niemand hat es so gemacht wie du
Darling, I know that we're fucked
Liebling, ich weiß, dass wir am Ende sind
But you know my ego was stupid
Aber du weißt, mein Ego war dumm
Tell everyone I hate her 'cause I'm scared of how you feel
Erzähl allen, dass ich sie hasse, weil ich Angst habe, wie du dich fühlst
It's complicated
Es ist kompliziert
'Cause it's crazy that you're moving on so fast
Denn es ist verrückt, dass du so schnell weiterziehst
But baby it's okay if I am still the best you had
Aber Baby, es ist okay, wenn ich immer noch die Beste war, die du hattest
And it hurts to think about you like that
Und es tut weh, an dich so zu denken
But baby it's okay if I am still the best you had
Aber Baby, es ist okay, wenn ich immer noch die Beste war, die du hattest
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na
If I am still the best you had
Wenn ich immer noch die Beste war, die du hattest
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na
If I am still the best you had
Wenn ich immer noch die Beste war, die du hattest
And I don't want you, no nothing more
Und ich will dich nicht, nein, nichts mehr
I don't need you, oh woah
Ich brauche dich nicht, oh woah
It's crazy that you're moving on so fast
Es ist verrückt, dass du so schnell weiterziehst
When I am still the best you had
Wenn ich immer noch die Beste war, die du hattest
It's crazy that you're moving on so fast
Es ist verrückt, dass du so schnell weiterziehst
But baby it's okay if I am still the best you had
Aber Baby, es ist okay, wenn ich immer noch die Beste war, die du hattest
And it hurts that you would just leave like that
Und es tut weh, dass du einfach so gehst
But baby it's okay if I am still the best you had
Aber Baby, es ist okay, wenn ich immer noch die Beste war, die du hattest
(Maybe it's okay)
(Vielleicht ist es okay)
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na (oh, yeah)
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na (oh, ja)
If I am still the best you had
Wenn ich immer noch die Beste war, die du hattest
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na (oh, yeah)
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na (oh, ja)
I am still the best you had
Ich bin immer noch die Beste, die du hattest
Does she ever feel like me?
Lei si sente mai come me?
Run her fingers down your back
Passa le dita sulla tua schiena
Do you ever talk about us?
Parli mai di noi?
Or is it just the bad times we had?
O sono solo i brutti momenti che abbiamo avuto?
'Cause baby it's been three weeks and I'm going out my mind
Perché tesoro, sono passate tre settimane e sto perdendo la testa
How does she taste? is it sweeter than mine was?
Come sa lei? È più dolce della mia?
I've been using bodies just to get me through the night
Ho usato corpi solo per passare la notte
Is it the same, huh?
È la stessa cosa, eh?
'Cause it's crazy that you're moving on so fast
Perché è pazzesco che tu stia andando avanti così in fretta
But baby it's okay if I am still the best you had
Ma tesoro, va bene se sono ancora la migliore che hai avuto
And it hurts that you would just leave like that
E fa male che tu te ne sia andato così
But baby it's okay if I am still the best you had
Ma tesoro, va bene se sono ancora la migliore che hai avuto
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na
If I am still the best you had
Se sono ancora la migliore che hai avuto
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na
If I am still the best you had
Se sono ancora la migliore che hai avuto
Nobody did it like us, nobody did it like you did
Nessuno lo ha fatto come noi, nessuno lo ha fatto come te
Darling, I know that we're fucked
Tesoro, so che siamo fottuti
But you know my ego was stupid
Ma sai che il mio ego era stupido
Tell everyone I hate her 'cause I'm scared of how you feel
Dillo a tutti che la odio perché ho paura di come ti senti
It's complicated
È complicato
'Cause it's crazy that you're moving on so fast
Perché è pazzesco che tu stia andando avanti così in fretta
But baby it's okay if I am still the best you had
Ma tesoro, va bene se sono ancora la migliore che hai avuto
And it hurts to think about you like that
E fa male pensare a te in quel modo
But baby it's okay if I am still the best you had
Ma tesoro, va bene se sono ancora la migliore che hai avuto
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na
If I am still the best you had
Se sono ancora la migliore che hai avuto
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na
If I am still the best you had
Se sono ancora la migliore che hai avuto
And I don't want you, no nothing more
E non ti voglio, non voglio nient'altro
I don't need you, oh woah
Non ho bisogno di te, oh woah
It's crazy that you're moving on so fast
È pazzesco che tu stia andando avanti così in fretta
When I am still the best you had
Quando sono ancora la migliore che hai avuto
It's crazy that you're moving on so fast
È pazzesco che tu stia andando avanti così in fretta
But baby it's okay if I am still the best you had
Ma tesoro, va bene se sono ancora la migliore che hai avuto
And it hurts that you would just leave like that
E fa male che tu te ne sia andato così
But baby it's okay if I am still the best you had
Ma tesoro, va bene se sono ancora la migliore che hai avuto
(Maybe it's okay)
(Forse va bene)
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na (oh, yeah)
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na (oh, sì)
If I am still the best you had
Se sono ancora la migliore che hai avuto
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na (oh, yeah)
Oh na na na na, oh na na na na na na na, oh na na na na (oh, sì)
I am still the best you had
Sono ancora la migliore che hai avuto

Curiosidades sobre la música The Best You Had del Nina Nesbitt

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “The Best You Had” por Nina Nesbitt?
Nina Nesbitt lanzó la canción en los álbumes “The Sun Will Come up, The Seasons Will Change - Acoustic Versions” en 2018, “The Sun Will Come Up, the Seasons Will Change” en 2019 y “The Sun Will Come up, The Seasons Will Change & The Flowers Will Fall” en 2019.
¿Quién compuso la canción “The Best You Had” de Nina Nesbitt?
La canción “The Best You Had” de Nina Nesbitt fue compuesta por Jordan Riley, Nina Nesbitt.

Músicas más populares de Nina Nesbitt

Otros artistas de Pop