You thought I'd die
When you said goodbye
For a minute I thought that I would
And there for awhile
Couldn't even fake a smile
Even if the bad joke sounded good
I went off the rails
Thought hell, might as well
Rock bottom was calling my name
Lookin' back now, I oughta be
In the moving on hall of fame
It wasn't my buddies
It wasn't my mama
It wasn't no self-help how-to
It wasn't old records
It wasn't old flames
Or dancing with somebody new
Tequila made me crazy
Cold beer wouldn't do
So I whiskey'd my way over you
You saw me out
On a Friday downtown
With a smile that came stumbling back in
Guess that killed your mood
'Cause you did what you do
Turned around and walked out again
So pour a little more bourbon
Oh, it's the only thing been working
It wasn't my buddies
It wasn't my mama
It wasn't no self-help how-to
It wasn't old records
It wasn't old flames
Or dancing with somebody new
Tequila made me crazy
Cold beer wouldn't do
So I whiskey'd my way over you
Whiskey'd my way
Whiskey'd my way
Oh, keep the barkeep workin'
Oh, pour it on this hurtin'
It wasn't my buddies
It wasn't my mama
It wasn't no self-help how-to
It wasn't old records
And it wasn't old flames
Or dancing with somebody new
Tequila made me crazy
Cold beer wouldn't do
So I whiskey'd my way over you
Tequila didn't cut it
Cold beer was no use
So I whiskey'd my way over you
You thought I'd die
Pensaste que iba a morir
When you said goodbye
Cuando dijiste adiós
For a minute I thought that I would
Por un momento pensé que que sí
And there for awhile
Y ahí por un momento
Couldn't even fake a smile
No podía ni fingir una sonrisa
Even if the bad joke sounded good
Ni siquiera si el chiste malo sonaba bueno
I went off the rails
Me salí de casillas
Thought hell, might as well
Pensé en lo peor, mas no quedaba
Rock bottom was calling my name
El fondo me estaba llamando
Lookin' back now, I oughta be
Mirando atrás, debería estar
In the moving on hall of fame
En la movida hacía el salón de la fama
It wasn't my buddies
No fueron mis amigos
It wasn't my mama
No fue mi mamá
It wasn't no self-help how-to
No fue ninguna ayuda propia como
It wasn't old records
No fueron discos viejos
It wasn't old flames
No fueron amores viejos
Or dancing with somebody new
O bailando con alguien nuevo
Tequila made me crazy
El tequila me volvió loco
Cold beer wouldn't do
La cerveza fría no bastaba
So I whiskey'd my way over you
Así que tomé whisky hasta llegar a ti
You saw me out
Me viste fuera
On a Friday downtown
Un viernes en el centro de la ciudad
With a smile that came stumbling back in
Con una sonrisa que entro de nuevo retumbando
Guess that killed your mood
Eso mato tu humor
'Cause you did what you do
Porque hiciste lo que haces
Turned around and walked out again
Volteaste y saliste de nuevo
So pour a little more bourbon
Así que sirve un poco más de borbón
Oh, it's the only thing been working
Oh, es lo único que he estado trabajando
It wasn't my buddies
No fueron mis amigos
It wasn't my mama
No fue mi mamá
It wasn't no self-help how-to
No fue ninguna ayuda propia como
It wasn't old records
No fueron discos viejos
It wasn't old flames
No fueron amores viejos
Or dancing with somebody new
O bailando con alguien nuevo
Tequila made me crazy
El tequila me volvió loco
Cold beer wouldn't do
La cerveza fría no bastaba
So I whiskey'd my way over you
Así que tomé whisky hasta llegar a ti
Whiskey'd my way
tomé whisky hasta llegar
Whiskey'd my way
tomé whisky hasta llegar
Oh, keep the barkeep workin'
Oh, mantén el barman trabajando
Oh, pour it on this hurtin'
Oh, sírvelo sobre este dolor
It wasn't my buddies
No fueron mis amigos
It wasn't my mama
No fue mi mamá
It wasn't no self-help how-to
No fue ninguna ayuda propia como
It wasn't old records
No fueron discos viejos
And it wasn't old flames
No fueron amores viejos
Or dancing with somebody new
O bailando con alguien nuevo
Tequila made me crazy
El tequila me volvió loco
Cold beer wouldn't do
La cerveza fría no bastaba
So I whiskey'd my way over you
Así que tomé whiskey hasta llegar donde ti
Tequila didn't cut it
El tequila no era suficiente
Cold beer was no use
La cerveza fría no servia
So I whiskey'd my way over you
Así que tomé whisky hasta llegar a ti
You thought I'd die
Eu pensei que fosse morrer
When you said goodbye
Quando você disse adeus
For a minute I thought that I would
Por um minuto eu pensei que fosse
And there for awhile
E depois por mais um tempo
Couldn't even fake a smile
Não podia nem mesmo forçar um sorriso
Even if the bad joke sounded good
Mesmo se a má piada fosse boa
I went off the rails
Eu saí dos trilhos
Thought hell, might as well
Pensei, diabos, poderia muito bem
Rock bottom was calling my name
O fundo do poço estava me chamando
Lookin' back now, I oughta be
Olhando pra trás agora, eu deveria estar
In the moving on hall of fame
A caminho do corredor da fama
It wasn't my buddies
Não foram meus amigos
It wasn't my mama
Não foi minha mãe
It wasn't no self-help how-to
Não foi um manual de autoajuda
It wasn't old records
Não foram discos antigos
It wasn't old flames
Não foram velhas chamas
Or dancing with somebody new
Ou dançando com alguém novo
Tequila made me crazy
Tequila me deixou louco
Cold beer wouldn't do
Cerveja gelada não serviria
So I whiskey'd my way over you
Então uísque do meu jeito ao invés de você
You saw me out
Você me viu fora
On a Friday downtown
Em uma sexta-feira no centro da cidade
With a smile that came stumbling back in
Com um sorriso que voltou tropeçando
Guess that killed your mood
Acho que isso matou seu humor
'Cause you did what you do
Porque você fez o que você faz
Turned around and walked out again
Deu meia volta e saiu novamente
So pour a little more bourbon
Então sirva um pouco mais de bourbon
Oh, it's the only thing been working
Oh, é a única coisa que está funcionando
It wasn't my buddies
Não foram meus amigos
It wasn't my mama
Não foi minha mãe
It wasn't no self-help how-to
Não foi um manual de autoajuda
It wasn't old records
Não foram discos antigos
It wasn't old flames
Não foram velhas chamas
Or dancing with somebody new
Ou dançando com alguém novo
Tequila made me crazy
Tequila me deixou louco
Cold beer wouldn't do
Cerveja gelada não serviria
So I whiskey'd my way over you
Então uísque do meu jeito ao invés de você
Whiskey'd my way
Uísque do meu jeito
Whiskey'd my way
Uísque do meu jeito
Oh, keep the barkeep workin'
Oh, mantenha o barman trabalhando
Oh, pour it on this hurtin'
Oh, despeje isso neste ferimento
It wasn't my buddies
Não foram meus amigos
It wasn't my mama
Não foi minha mãe
It wasn't no self-help how-to
Não foi um manual de autoajuda
It wasn't old records
Não foram discos antigos
And it wasn't old flames
Não foram velhas chamas
Or dancing with somebody new
Ou dançando com alguém novo
Tequila made me crazy
Tequila me deixou louco
Cold beer wouldn't do
Cerveja gelada não serviria
So I whiskey'd my way over you
Então uísque do meu jeito ao invés de você
Tequila didn't cut it
Tequila não ajudou
Cold beer was no use
Cerveja gelada não adiantava
So I whiskey'd my way over you
Então uísque do meu jeito ao invés de você
You thought I'd die
Tu pensais que je mourrais
When you said goodbye
Quand tu m'as dit au revoir
For a minute I thought that I would
Pendant une minute j'ai pensé que oui
And there for awhile
Et là, pendant un moment
Couldn't even fake a smile
Je ne pourrais même pas feindre un sourire
Even if the bad joke sounded good
Même si la mauvaise blague sonnait bien
I went off the rails
J'ai déraillé
Thought hell, might as well
Je pensais que l'enfer, ça pourrait aussi bien
Rock bottom was calling my name
Le fond du trou m'appelait
Lookin' back now, I oughta be
En regardant en arrière maintenant, je devrais être
In the moving on hall of fame
Dans le hall of fame
It wasn't my buddies
Ce n'était pas mes copains
It wasn't my mama
Ce n'était pas ma maman
It wasn't no self-help how-to
Ce n'était pas un guide d'auto-assistance
It wasn't old records
Ce n'était pas de vieux disques
It wasn't old flames
Ce n'était pas de vieilles flammes
Or dancing with somebody new
Ou danser avec quelqu'un de nouveau
Tequila made me crazy
La tequila m'a rendu fou
Cold beer wouldn't do
La bière froide ne faisait pas l'affaire
So I whiskey'd my way over you
Alors le Whiskey m'a ramené à toi
You saw me out
Tu m'as vu dehors
On a Friday downtown
Un vendredi au centre-ville
With a smile that came stumbling back in
Avec un sourire qui est revenu en trébuchant
Guess that killed your mood
Je suppose que ça a tué ton humeur
'Cause you did what you do
Car tu as fais ce que tu fais de mieux
Turned around and walked out again
Fais demi-tour et puis partir encore
So pour a little more bourbon
Alors versez un peu plus de bourbon
Oh, it's the only thing been working
Oh, c'est la seule chose qui a fonctionné
It wasn't my buddies
Ce n'était pas mes copains
It wasn't my mama
Ce n'était pas ma maman
It wasn't no self-help how-to
Ce n'était pas un guide d'auto-assistance
It wasn't old records
Ce n'était pas de vieux disques
It wasn't old flames
Ce n'était pas de vieilles flammes
Or dancing with somebody new
Ou danser avec quelqu'un de nouveau
Tequila made me crazy
La tequila m'a rendu fou
Cold beer wouldn't do
La bière froide ne faisait pas l'affaire
So I whiskey'd my way over you
Alors le Whiskey m'a ramené à toi
Whiskey'd my way
Le Whiskey m'a ramené à toi
Whiskey'd my way
Le Whiskey m'a ramené à toi
Oh, keep the barkeep workin'
Oh, oh, continuez à faire tourner le bar
Oh, pour it on this hurtin'
Oh, oh, versez-le sur cette blessure
It wasn't my buddies
Ce n'était pas mes copains
It wasn't my mama
Ce n'était pas ma maman
It wasn't no self-help how-to
Ce n'était pas un guide d'auto-assistance
It wasn't old records
Ce n'était pas de vieux disques
And it wasn't old flames
Ce n'était pas de vieilles flammes
Or dancing with somebody new
Ou danser avec quelqu'un de nouveau
Tequila made me crazy
La tequila m'a rendu fou
Cold beer wouldn't do
La bière froide ne faisait pas l'affaire
So I whiskey'd my way over you
Alors le Whiskey m'a ramené à toi
Tequila didn't cut it
La Tequila n'a pas eu d'effet
Cold beer was no use
La bière froide n'était d'aucune utilité
So I whiskey'd my way over you
Le Whiskey m'a ramené à toi
You thought I'd die
Du dachtest, ich würde sterben
When you said goodbye
Als du dich verabschiedet hast
For a minute I thought that I would
Für eine Minute dachte ich, dass ich es würde
And there for awhile
Und dort für eine Weile
Couldn't even fake a smile
Konnte nicht mal ein Lächeln vortäuschen
Even if the bad joke sounded good
Auch wenn der schlechte Witz gut klang
I went off the rails
Ich geriet aus den Fugen
Thought hell, might as well
Dachte zur Hölle, warum nicht
Rock bottom was calling my name
Der Tiefpunkt rief meinen Namen
Lookin' back now, I oughta be
Wenn ich jetzt zurückschaue, sollte ich
In the moving on hall of fame
In der Hall of Fame sein
It wasn't my buddies
Es waren nicht meine Freunde
It wasn't my mama
Es war nicht meine Mama
It wasn't no self-help how-to
Es war keine Selbsthilfe, kein how-to
It wasn't old records
Es waren keine alten Aufzeichnungen
It wasn't old flames
Es waren nicht alte Flammen
Or dancing with somebody new
Oder mit jemand Neuem tanzen
Tequila made me crazy
Tequila machte mich verrückt
Cold beer wouldn't do
Kaltes Bier würde nicht reichen
So I whiskey'd my way over you
Also, trank ich Whiskey, um über dich hinwegzukommen
You saw me out
Du hast mich hinausbegleitet
On a Friday downtown
An einem Freitag in der Innenstadt
With a smile that came stumbling back in
Mit einem Lächeln, das zurück stolperte
Guess that killed your mood
Schätze, das hat deine Stimmung zerstört
'Cause you did what you do
Weil du getan hast, was du tust
Turned around and walked out again
Drehtest dich um und gingst wieder hinaus
So pour a little more bourbon
Also, gieß noch ein wenig mehr Bourbon ins Glas
Oh, it's the only thing been working
Oh, es ist das Einzige was funktioniert
It wasn't my buddies
Es waren nicht meine Freunde
It wasn't my mama
Es war nicht meine Mama
It wasn't no self-help how-to
Es war keine Selbsthilfe, kein how-to
It wasn't old records
Es waren keine alten Aufzeichnungen
It wasn't old flames
Es waren nicht alte Flammen
Or dancing with somebody new
Oder mit jemand Neuem tanzen
Tequila made me crazy
Tequila machte mich verrückt
Cold beer wouldn't do
Kaltes Bier würde nicht reichen
So I whiskey'd my way over you
Also, trank ich Whiskey, um über dich hinwegzukommen
Whiskey'd my way
Trank Whiskey
Whiskey'd my way
Trank Whiskey
Oh, keep the barkeep workin'
Oh, haltet den Barkeeper am Laufen
Oh, pour it on this hurtin'
Oh, gieß es auf diesem Schmerz
It wasn't my buddies
Es waren nicht meine Freunde
It wasn't my mama
Es war nicht meine Mama
It wasn't no self-help how-to
Es war keine Selbsthilfe, kein how-to
It wasn't old records
Es waren keine alten Aufzeichnungen
And it wasn't old flames
Es waren nicht alte Flammen
Or dancing with somebody new
Oder mit jemand Neuem tanzen
Tequila made me crazy
Tequila machte mich verrückt
Cold beer wouldn't do
Kaltes Bier würde nicht reichen
So I whiskey'd my way over you
Also, trank ich Whiskey, um über dich hinwegzukommen
Tequila didn't cut it
Tequila war nicht genug
Cold beer was no use
Kaltes Bier war sinnlos
So I whiskey'd my way over you
Also, trank ich Whiskey, um über dich hinwegzukommen
You thought I'd die
Tu hai pensato che io potessi morire
When you said goodbye
Quando tu hai detto addio
For a minute I thought that I would
Per un minuto ho pensato che lo facessi
And there for awhile
E là per un po'
Couldn't even fake a smile
Non potevo nemmeno fingere un sorriso
Even if the bad joke sounded good
Anche se la cattiva barzelletta fosse bella
I went off the rails
Sono andato fuori rotaie
Thought hell, might as well
Pensato all'inferno, tanto vale
Rock bottom was calling my name
Il fondo del barile stava chiamando il mio nome
Lookin' back now, I oughta be
Guardando indietro adesso, io potevo essere
In the moving on hall of fame
In movimento sulla Hall of Fame
It wasn't my buddies
Non erano i miei fratelli
It wasn't my mama
Non era la mia mamma
It wasn't no self-help how-to
Non era un modo per aiutare se stessi
It wasn't old records
Non erano vecchi album
It wasn't old flames
Non erano vecchie fiamme
Or dancing with somebody new
O ballando con qualcuno di nuovo
Tequila made me crazy
La tequila mi ha reso pazzo
Cold beer wouldn't do
La birra fresca non farebbe
So I whiskey'd my way over you
Così mi sono fatto strada con il whiskey
You saw me out
Tu mi hai visto fuori
On a Friday downtown
Un venerdì in città
With a smile that came stumbling back in
Con un sorriso che è tornato inciampando indietro
Guess that killed your mood
Immagino che ti ha ammazzato l'umore
'Cause you did what you do
Perché tu hai fatto quello che fai
Turned around and walked out again
Girato indietro e uscito fuori ancora
So pour a little more bourbon
Allora versa ancora un po' di più di Bourbon
Oh, it's the only thing been working
Oh, è l'unica cosa che sta funzionando
It wasn't my buddies
Non erano i miei fratelli
It wasn't my mama
Non era la mia mamma
It wasn't no self-help how-to
Non era un modo per aiutare se stessi
It wasn't old records
Non erano vecchi album
It wasn't old flames
Non erano vecchie fiamme
Or dancing with somebody new
O ballando con qualcuno di nuovo
Tequila made me crazy
La tequila mi ha reso pazzo
Cold beer wouldn't do
La birra fresca non farebbe
So I whiskey'd my way over you
Così mi sono fatto strada con il whiskey
Whiskey'd my way
Fatto strada con il whiskey
Whiskey'd my way
Fatto strada con il whiskey
Oh, keep the barkeep workin'
Oh, continua barista a lavorare
Oh, pour it on this hurtin'
Oh, versalo su questo dolore
It wasn't my buddies
Non erano i miei fratelli
It wasn't my mama
Non era la mia mamma
It wasn't no self-help how-to
Non era un modo per aiutare se stessi
It wasn't old records
Non erano vecchi album
And it wasn't old flames
Non erano vecchie fiamme
Or dancing with somebody new
O ballando con qualcuno di nuovo
Tequila made me crazy
La tequila mi ha reso pazzo
Cold beer wouldn't do
La birra fresca non farebbe
So I whiskey'd my way over you
Così mi sono fatto strada con il whiskey
Tequila didn't cut it
La tequila non lo ha tagliato
Cold beer was no use
La birra fresca non era utile
So I whiskey'd my way over you
Così mi sono fatto strada con il whiskey
You thought I'd die
君は俺が死ぬと思ったんだ
When you said goodbye
君がさよならと言った時
For a minute I thought that I would
一瞬そうしようかと思った
And there for awhile
そこでしばらくの間
Couldn't even fake a smile
作り笑顔すらできなかったんだ
Even if the bad joke sounded good
たとえ悪い冗談が面白かったとしてもね
I went off the rails
俺は道を踏み外した
Thought hell, might as well
地獄だと思った、みたいなものさ
Rock bottom was calling my name
岩の底が俺の名前を呼んでいた
Lookin' back now, I oughta be
今振り返ると、するべきだった
In the moving on hall of fame
殿堂入りへと進むべきだった
It wasn't my buddies
仲間達じゃなかった
It wasn't my mama
母さんでもなかった
It wasn't no self-help how-to
自助の仕方でもなかった
It wasn't old records
古いレコードでもなかった
It wasn't old flames
昔の恋人達でもなかった
Or dancing with somebody new
もしくは新しい誰かとダンスをする事でもなかった
Tequila made me crazy
テキーラは俺をおかしくする
Cold beer wouldn't do
冷たいビールではそんな事にはならない
So I whiskey'd my way over you
だからウイスキーを飲むことが君を忘れる俺の方法なのさ
You saw me out
君は俺を見送った
On a Friday downtown
金曜日のダウンタウンで
With a smile that came stumbling back in
躓いて微笑みながら
Guess that killed your mood
君の気分を壊したと思う
'Cause you did what you do
だって君はすべき事をしたんだから
Turned around and walked out again
振り返ってまた出ていった
So pour a little more bourbon
だからもう少しバーボンを注いでくれ
Oh, it's the only thing been working
あぁ、それだけが効き目があるのさ
It wasn't my buddies
仲間達じゃなかった
It wasn't my mama
母さんでもなかった
It wasn't no self-help how-to
自助の仕方でもなかった
It wasn't old records
古いレコードでもなかった
It wasn't old flames
昔の恋人達でもなかった
Or dancing with somebody new
もしくは新しい誰かとダンスをする事でもなかった
Tequila made me crazy
テキーラは俺をおかしくする
Cold beer wouldn't do
冷たいビールではそんな事にはならない
So I whiskey'd my way over you
だからウイスキーを飲むことが君を忘れる俺の方法なのさ
Whiskey'd my way
ウイスキーを飲むことが俺の方法なのさ
Whiskey'd my way
ウイスキーを飲むことが俺の方法なのさ
Oh, keep the barkeep workin'
あぁ、バーテンを働かせ続けてくれよ
Oh, pour it on this hurtin'
あぁ、この傷に注いでくれよ
It wasn't my buddies
仲間達じゃなかった
It wasn't my mama
母さんでもなかった
It wasn't no self-help how-to
自助の仕方でもなかった
It wasn't old records
古いレコードでもなかった
And it wasn't old flames
昔の恋人達でもなかった
Or dancing with somebody new
もしくは新しい誰かとダンスをする事でもなかった
Tequila made me crazy
テキーラは俺をおかしくする
Cold beer wouldn't do
冷たいビールではそんな事にはならない
So I whiskey'd my way over you
だからウイスキーを飲むことが君を忘れる俺の方法なのさ
Tequila didn't cut it
テキーラでは効き目がなかった
Cold beer was no use
冷たいビールは役に立たなかった
So I whiskey'd my way over you
だからウイスキーを飲むことが君を忘れる俺の方法なのさ