Poor me, pour me another drink
'Cause I don't wanna feel a thing
No more, hell nah
I just wanna sip 'til the pain wears off
Poor me, pour me another round
Line 'em up and knock 'em down
Two more, let's go
'Cause I ain't ever hurt like this before
Don't wanna think about her
Or wear a ring without her
Don't wanna hit the karaoke bar
Can't sing without her
So make them drinks strong
'Cause, brother, she's gone
And if I'm ever gonna move on
I'ma need some whiskey glasses
'Cause I don't wanna see the truth
She's probably making out on the couch right now
With someone new
Yeah, I'ma need some whiskey glasses
If I'm gonna make it through
If I'ma be single
I'ma need a double shot of that heartbreak proof
And see the world through whiskey glasses
(Ain't nothing else to do, but sip around the truth)
And see the world through whiskey glasses
(I need a better view, where I don't drink to you)
Last call
I swear this will be my last call
Now I ain't drunk dialing no more at 3 AM
Mr. Bartender, hit me again
Don't wanna think about her
Or wear a ring without her
Don't wanna hit the karaoke bar
Can't sing without her
So make them drinks strong
'Cause, brother, she's gone
And if I'm ever gonna move on
I'ma need some whiskey glasses
'Cause I don't wanna see the truth
She's probably making out on the couch right now
With someone new
Yeah, I'ma need some whiskey glasses
If I'm gonna make it through
If I'ma be single
I'ma need a double shot of that heartbreak proof
And see the world through whiskey glasses
(Ain't nothing else to do, but sip around the truth)
Oh, see the world through whiskey glasses, yeah
(I need a better view, where I don't drink to you)
Line 'em up
Line 'em up
Line 'em up
Line 'em up
Knock 'em back
Knock 'em back
Knock 'em back
Knock 'em back
Fill 'em up
Fill 'em up
Fill 'em up
Fill 'em up
'Cause if she ain't ever coming back
Line 'em up
Line 'em up
Line 'em up
Line 'em up
Knock 'em back
Knock 'em back
Knock 'em back
Knock 'em back
Fill 'em up
Fill 'em up
Fill 'em up
Fill 'em up
'Cause if she ain't ever coming back
I'ma need some whiskey glasses
'Cause I don't wanna see the truth
She's probably making out on the couch right now
With someone new
Yeah, I'ma need some whiskey glasses
If I'm gonna make it through
If I'ma be single
I'ma need a double shot of that heartbreak proof
And see the world through whiskey glasses
(Ain't nothing else to do, but sip around the truth)
Oh, see the world through whiskey glasses, yeah
(I need a better view, where I don't drink to you)
(Ain't nothing else to do, but sip around the truth)
And see the world through whiskey glasses, yeah
(I need a better view, where I don't drink to you)
Poor me, pour me another drink
Pobre de mí, sírveme otro trago
'Cause I don't wanna feel a thing
Porque no quiero sentir nada
No more, hell nah
Ya no, diablos no
I just wanna sip 'til the pain wears off
Solo quiero sorber hasta que el dolor desaparezca
Poor me, pour me another round
Pobre de mí, sírveme otra ronda
Line 'em up and knock 'em down
Alinéalos y échatelos
Two more, let's go
Dos mas vamos
'Cause I ain't ever hurt like this before
Porque nunca he estado dolido así antes
Don't wanna think about her
No quiero pensar en ella
Or wear a ring without her
O usar anillo sin ella
Don't wanna hit the karaoke bar
No quiero ir al bar de karaoke
Can't sing without her
No puedo cantar sin ella
So make them drinks strong
Así que haz los tragos fuertes
'Cause, brother, she's gone
Porque hermano se he ido
And if I'm ever gonna move on
Y si algún día seguiré adelante
I'ma need some whiskey glasses
Voy a necesitar unos vasos de whiskey
'Cause I don't wanna see the truth
Porque no quiero ver la verdad
She's probably making out on the couch right now
Probablemente está fajando en el sillón ahora mismo
With someone new
Con alguien nuevo
Yeah, I'ma need some whiskey glasses
Sí, voy a necesitar unos vasos de whiskey
If I'm gonna make it through
Si voy a superar esto
If I'ma be single
Si voy a ser soltero
I'ma need a double shot of that heartbreak proof
Voy a necesitar un shot doble de ese grado desamor
And see the world through whiskey glasses
Y ver el mundo a través de vasos de whiskey
(Ain't nothing else to do, but sip around the truth)
(No hay nada más que hacer, menos sorber alrededor de la verdad)
And see the world through whiskey glasses
Y ver el mundo a través de vasos de whiskey
(I need a better view, where I don't drink to you)
(Necesito una mejor vista, donde no bebo en tu honor)
Last call
Última llamada
I swear this will be my last call
Juro esta será mi última llamada
Now I ain't drunk dialing no more at 3 AM
Ahora ya no llamaré borracho a las 3 AM
Mr. Bartender, hit me again
Sr. Cantinero échame otro
Don't wanna think about her
No quiero pensar en ella
Or wear a ring without her
Usar anillo sin ella
Don't wanna hit the karaoke bar
No quiero ir al bar de karaoke
Can't sing without her
No puedo cantar sin ella
So make them drinks strong
Así que haz los tragos fuertes
'Cause, brother, she's gone
Porque hermano se he ido
And if I'm ever gonna move on
Y si algún día seguiré adelante
I'ma need some whiskey glasses
Voy a necesitar unos vasos de whiskey
'Cause I don't wanna see the truth
Porque no quiero ver la verdad
She's probably making out on the couch right now
Probablemente está fajando en el sillón ahora mismo
With someone new
Con alguien nuevo
Yeah, I'ma need some whiskey glasses
Sí, voy a necesitar unos vasos de whiskey
If I'm gonna make it through
Si voy a superar esto
If I'ma be single
Si voy a ser soltero
I'ma need a double shot of that heartbreak proof
Voy a necesitar un shot doble de ese grado desamor
And see the world through whiskey glasses
Y ver el mundo a través de vasos de whiskey
(Ain't nothing else to do, but sip around the truth)
(No hay nada más que hacer, menos sorber alrededor de la verdad)
Oh, see the world through whiskey glasses, yeah
Y ver el mundo a través de vasos de whiskey
(I need a better view, where I don't drink to you)
(Necesito una mejor vista, donde no bebo en tu honor)
Line 'em up
Alinéalos
Line 'em up
Alinéalos
Line 'em up
Alinéalos
Line 'em up
Alinéalos
Knock 'em back
Échatelos
Knock 'em back
Échatelos
Knock 'em back
Échatelos
Knock 'em back
Échatelos
Fill 'em up
Llénalos
Fill 'em up
Llénalos
Fill 'em up
Llénalos
Fill 'em up
Llénalos
'Cause if she ain't ever coming back
Porque si nunca jamás volverá
Line 'em up
Alinéalos
Line 'em up
Alinéalos
Line 'em up
Alinéalos
Line 'em up
Alinéalos
Knock 'em back
Échatelos
Knock 'em back
Échatelos
Knock 'em back
Échatelos
Knock 'em back
Échatelos
Fill 'em up
Llénalos
Fill 'em up
Llénalos
Fill 'em up
Llénalos
Fill 'em up
Llénalos
'Cause if she ain't ever coming back
Porque si nunca jamás volverá
I'ma need some whiskey glasses
Voy a necesitar unos vasos de whiskey
'Cause I don't wanna see the truth
Porque no quiero ver la verdad
She's probably making out on the couch right now
Probablemente está fajando en el sillón ahora mismo
With someone new
Con alguien nuevo
Yeah, I'ma need some whiskey glasses
Sí, voy a necesitar unos vasos de whiskey
If I'm gonna make it through
Si voy a superar esto
If I'ma be single
Si voy a ser soltero
I'ma need a double shot of that heartbreak proof
Voy a necesitar un shot doble de ese grado desamor
And see the world through whiskey glasses
Y ver el mundo a través de vasos de whiskey
(Ain't nothing else to do, but sip around the truth)
(No hay nada más que hacer, menos sorber alrededor de la verdad)
Oh, see the world through whiskey glasses, yeah
Oh, ver el mundo a través de vasos de whiskey, sí
(I need a better view, where I don't drink to you)
(Necesito una mejor vista, donde no bebo en tu honor)
(Ain't nothing else to do, but sip around the truth)
(No hay nada más que hacer, menos sorber alrededor de la verdad)
And see the world through whiskey glasses, yeah
Y ver el mundo a través de vasos de whiskey, sí
(I need a better view, where I don't drink to you)
(Necesito una mejor vista, donde no bebo en tu honor)
Poor me, pour me another drink
Coitado de mim, me coloca outro drink
'Cause I don't wanna feel a thing
Porque eu não quero sentir nada
No more, hell nah
Não mais, não mesmo
I just wanna sip 'til the pain wears off
Só quero dar goles até a dor passar
Poor me, pour me another round
Coitado de mim, me coloca outro drink
Line 'em up and knock 'em down
Coloque-os em fileira e viro tudo
Two more, let's go
Mais dois, vamos lá
'Cause I ain't ever hurt like this before
Porque eu nunca estive tão machucado assim antes
Don't wanna think about her
Não quero pensar nela
Or wear a ring without her
Ou usar um anel sem ela
Don't wanna hit the karaoke bar
Não quero ir no bar de karaokê
Can't sing without her
Não consigo cantar sem ela
So make them drinks strong
Então faça esses drinks bem forte
'Cause, brother, she's gone
Porque, mano, ela se foi
And if I'm ever gonna move on
E se um dia eu tiver partido siga em frente
I'ma need some whiskey glasses
Eu preciso copos de whiskey
'Cause I don't wanna see the truth
Porque eu não quero enxergar a verdade
She's probably making out on the couch right now
Ela provavelmente está namorando no sofá agora
With someone new
Com outro alguém
Yeah, I'ma need some whiskey glasses
Sim, eu preciso de uns copos de whiskey
If I'm gonna make it through
Se eu for passar por isso
If I'ma be single
Se eu for ser solteiro
I'ma need a double shot of that heartbreak proof
vou precisar de duas doses dessa bebida a prova de sofrência
And see the world through whiskey glasses
E ver o mundo através de copos de whiskey
(Ain't nothing else to do, but sip around the truth)
(Não ha nada pra fazer, além dar goles na verdade)
And see the world through whiskey glasses
E ver o mundo através de copos de whiskey
(I need a better view, where I don't drink to you)
(Eu preciso de uma vista melhor, onde não bebo por você)
Last call
Última chamada
I swear this will be my last call
Juro que essa vai ser minha última
Now I ain't drunk dialing no more at 3 AM
agora eu não vou ligar pra ninguém as 3 da manhã bêbado
Mr. Bartender, hit me again
Senhor barman, me manda outra
Don't wanna think about her
Não quero pensar nela
Or wear a ring without her
ou usar um anel sem ela
Don't wanna hit the karaoke bar
Não quero ir no bar de karaokê
Can't sing without her
Não consigo cantar sem ela
So make them drinks strong
Então faça esses drinks bem forte
'Cause, brother, she's gone
Porque, mano, ela se foi
And if I'm ever gonna move on
E se um dia eu tiver partido siga em frente
I'ma need some whiskey glasses
Eu preciso copos de whiskey
'Cause I don't wanna see the truth
Porque eu não quero enxergar a verdade
She's probably making out on the couch right now
Ela provavelmente está namorando no sofá agora
With someone new
Com outro alguém
Yeah, I'ma need some whiskey glasses
Sim, eu preciso de uns copos de whiskey
If I'm gonna make it through
Se eu for passar por isso
If I'ma be single
Se eu for ser solteiro
I'ma need a double shot of that heartbreak proof
vou precisar de duas doses dessa bebida a prova de sofrência
And see the world through whiskey glasses
E ver o mundo através de copos de whiskey
(Ain't nothing else to do, but sip around the truth)
(Não ha nada pra fazer, além dar goles na verdade)
Oh, see the world through whiskey glasses, yeah
E ver o mundo através de copos de whiskey
(I need a better view, where I don't drink to you)
(Eu preciso de uma vista melhor, onde não bebo por você)
Line 'em up
Coloque-os em fileira
Line 'em up
Coloque-os em fileira
Line 'em up
Coloque-os em fileira
Line 'em up
Coloque-os em fileira
Knock 'em back
Manda pra dentro
Knock 'em back
Manda pra dentro
Knock 'em back
Manda pra dentro
Knock 'em back
Manda pra dentro
Fill 'em up
Encha-os
Fill 'em up
Encha-os
Fill 'em up
Encha-os
Fill 'em up
Encha-os
'Cause if she ain't ever coming back
Porque se ela não vai mais voltar
Line 'em up
Coloque-os em fileira
Line 'em up
Coloque-os em fileira
Line 'em up
Coloque-os em fileira
Line 'em up
Coloque-os em fileira
Knock 'em back
Manda pra dentro
Knock 'em back
Manda pra dentro
Knock 'em back
Manda pra dentro
Knock 'em back
Manda pra dentro
Fill 'em up
Encha-os
Fill 'em up
Encha-os
Fill 'em up
Encha-os
Fill 'em up
Encha-os
'Cause if she ain't ever coming back
Porque se ela não vai mais voltar
I'ma need some whiskey glasses
Eu preciso copos de whiskey
'Cause I don't wanna see the truth
Porque eu não quero enxergar a verdade
She's probably making out on the couch right now
Ela provavelmente está namorando no sofá agora
With someone new
Com outro alguém
Yeah, I'ma need some whiskey glasses
Sim, eu preciso de uns copos de whiskey
If I'm gonna make it through
Se eu for passar por isso
If I'ma be single
Se eu for ser solteiro
I'ma need a double shot of that heartbreak proof
vou precisar de duas doses dessa bebida a prova de sofrência
And see the world through whiskey glasses
E ver o mundo através de copos de whiskey
(Ain't nothing else to do, but sip around the truth)
(Não ha nada pra fazer, além dar goles na verdade)
Oh, see the world through whiskey glasses, yeah
E ver o mundo através de copos de whiskey
(I need a better view, where I don't drink to you)
(Eu preciso de uma vista melhor, onde não bebo por você)
(Ain't nothing else to do, but sip around the truth)
(Não ha nada pra fazer, além dar goles na verdade)
And see the world through whiskey glasses, yeah
E ver o mundo através de copos de whiskey
(I need a better view, where I don't drink to you)
(Eu preciso de uma vista melhor, onde não bebo por você)
Poor me, pour me another drink
Verse-moi un autre verre, oh, comme je suis triste
'Cause I don't wanna feel a thing
Parce que je ne ressens plus rien
No more, hell nah
Plus rien, vraiment
I just wanna sip 'til the pain wears off
Je veux juste siroter jusqu'à ce que la douleur s'efface
Poor me, pour me another round
Sers-moi, sers-moi une autre tournée, oh, comme je suis triste
Line 'em up and knock 'em down
Aligne-les, puis fais-les tomber
Two more, let's go
Deux de plus
'Cause I ain't ever hurt like this before
Parce que je ne me suis jamais senti aussi mal que ça
Don't wanna think about her
Je ne veux plus penser à elle
Or wear a ring without her
Ou bien porter un anneau maintenant qu'on est plus en couple
Don't wanna hit the karaoke bar
Je ne veux plus aller faire du karaoké
Can't sing without her
Je ne veux plus chanter sans elle
So make them drinks strong
Donc prépare-moi des verres bien revigorants
'Cause, brother, she's gone
Parce que frérot, elle est partie
And if I'm ever gonna move on
Et, si je dois aller de l'avant
I'ma need some whiskey glasses
Je vais avoir besoin de beaucoup de verres de whisky
'Cause I don't wanna see the truth
Parce que je ne veux pas voir la vérité
She's probably making out on the couch right now
Elle est sûrement entrain de coucher avec un autre en ce moment
With someone new
Son nouveau mec
Yeah, I'ma need some whiskey glasses
Yeah, je vais avoir besoin de verres de whisky
If I'm gonna make it through
Si j'arrive à m'en sortir
If I'ma be single
Si je vais devenir célibataire
I'ma need a double shot of that heartbreak proof
Je vais avoir besoin d'une d'une double dose de ce médicament pour cœurs brisés
And see the world through whiskey glasses
Et je verrai le monde à travers des verres de whisky
(Ain't nothing else to do, but sip around the truth)
(Plus rien à faire à part boire afin d'ignorer la vérité)
And see the world through whiskey glasses
Et je verrai le monde à travers des verres de whisky
(I need a better view, where I don't drink to you)
(Besoin d'une meilleure perspective, qui ne me fera pas boire à ta santé)
Last call
Dernier appel
I swear this will be my last call
Je te jure que ce sera mon dernier verre
Now I ain't drunk dialing no more at 3 AM
Je ne téléphonerai plus à 3h du mat alors que je suis complètement ivre
Mr. Bartender, hit me again
Barman, verse-moi un autre verre
Don't wanna think about her
Je ne veux plus penser à elle
Or wear a ring without her
Ou bien porter un anneau maintenant qu'on est plus en couple
Don't wanna hit the karaoke bar
Je ne veux plus aller faire du karaoké
Can't sing without her
Je ne veux plus chanter sans elle
So make them drinks strong
Donc prépare-moi des verres bien revigorants
'Cause, brother, she's gone
Parce que frérot, elle est partie
And if I'm ever gonna move on
Et, si je dois aller de l'avant
I'ma need some whiskey glasses
Je vais avoir besoin de beaucoup de verres de whisky
'Cause I don't wanna see the truth
Parce que je ne veux pas voir la vérité
She's probably making out on the couch right now
Elle est sûrement entrain de coucher avec un autre en ce moment
With someone new
Son nouveau mec
Yeah, I'ma need some whiskey glasses
Yeah, je vais avoir besoin de verres de whisky
If I'm gonna make it through
Si j'arrive à m'en sortir
If I'ma be single
Si je vais devenir célibataire
I'ma need a double shot of that heartbreak proof
Je vais avoir besoin d'une d'une double dose de ce médicament pour cœurs brisés
And see the world through whiskey glasses
Et je verrai le monde à travers des verres de whisky
(Ain't nothing else to do, but sip around the truth)
(Plus rien à faire à part boire afin d'ignorer la vérité)
Oh, see the world through whiskey glasses, yeah
Et je verrai le monde à travers des verres de whisky
(I need a better view, where I don't drink to you)
(Besoin d'une meilleure perspective, qui ne me fera pas boire à ta santé)
Line 'em up
Aligne-les
Line 'em up
Aligne-les
Line 'em up
Aligne-les
Line 'em up
Aligne-les
Knock 'em back
Fais-les tomber
Knock 'em back
Fais-les tomber
Knock 'em back
Fais-les tomber
Knock 'em back
Fais-les tomber
Fill 'em up
Remplis-les
Fill 'em up
Remplis-les
Fill 'em up
Remplis-les
Fill 'em up
Remplis-les
'Cause if she ain't ever coming back
Parce que si au final elle ne me reviendra pas
Line 'em up
Aligne-les
Line 'em up
Aligne-les
Line 'em up
Aligne-les
Line 'em up
Aligne-les
Knock 'em back
Fais-les tomber
Knock 'em back
Fais-les tomber
Knock 'em back
Fais-les tomber
Knock 'em back
Fais-les tomber
Fill 'em up
Remplis-les
Fill 'em up
Remplis-les
Fill 'em up
Remplis-les
Fill 'em up
Remplis-les
'Cause if she ain't ever coming back
Parce que si au final elle ne me reviendra pas
I'ma need some whiskey glasses
Je vais avoir besoin de beaucoup de verres de whisky
'Cause I don't wanna see the truth
Parce que je ne veux pas voir la vérité
She's probably making out on the couch right now
Elle est sûrement entrain de coucher avec un autre en ce moment
With someone new
Son nouveau mec
Yeah, I'ma need some whiskey glasses
Yeah, je vais avoir besoin de verres de whisky
If I'm gonna make it through
Si j'arrive à m'en sortir
If I'ma be single
Si je vais devenir célibataire
I'ma need a double shot of that heartbreak proof
Je vais avoir besoin d'une d'une double dose de ce médicament pour cœurs brisés
And see the world through whiskey glasses
Et je verrai le monde à travers des verres de whisky
(Ain't nothing else to do, but sip around the truth)
(Plus rien à faire à part boire afin d'ignorer la vérité)
Oh, see the world through whiskey glasses, yeah
Et je verrai le monde à travers des verres de whisky
(I need a better view, where I don't drink to you)
(Besoin d'une meilleure perspective, qui ne me fera pas boire à ta santé)
(Ain't nothing else to do, but sip around the truth)
(Plus rien à faire à part boire afin d'ignorer la vérité)
And see the world through whiskey glasses, yeah
Et je verrai le monde à travers des verres de whisky
(I need a better view, where I don't drink to you)
(Besoin d'une meilleure perspective, qui ne me fera pas boire à ta santé)
Poor me, pour me another drink
Armes Ich, schenk mir noch 'n Getränk ein
'Cause I don't wanna feel a thing
Denn ich will nichts spüren
No more, hell nah
Nichts mehr, auf gar keinen Fall
I just wanna sip 'til the pain wears off
Ich will einfach nur Schlucke nehmen, bis der Schmerz abstirbt
Poor me, pour me another round
Armes Ich, schenk mir noch 'ne Runde ein
Line 'em up and knock 'em down
Stell sie auf und und schmeiß sie runter
Two more, let's go
Noch zwei, los geht's
'Cause I ain't ever hurt like this before
Denn ich hatte noch nie solche Schmerzen
Don't wanna think about her
Will nicht an sie denken
Or wear a ring without her
Oder einen Ring ohne sie tragen
Don't wanna hit the karaoke bar
Will nicht in 'ne Karaokebar
Can't sing without her
Kann ohne sie nicht singen
So make them drinks strong
Also mach die Getränke stark
'Cause, brother, she's gone
Denn, Bruder, sie ist weg
And if I'm ever gonna move on
Und wenn ich jemals darüber hinwegkommen will
I'ma need some whiskey glasses
Werde ich 'ne Whiskey-Brille brauchen
'Cause I don't wanna see the truth
Denn ich will die Wahrheit nicht sehen
She's probably making out on the couch right now
Sie knutscht wahrscheinlich grade auf'm Sofa rum
With someone new
Mit jemandem neuen
Yeah, I'ma need some whiskey glasses
Ja, ich werde 'ne Whiskey-Brille brauchen
If I'm gonna make it through
Wenn ich das durchmachen soll
If I'ma be single
Wenn ich single sein soll
I'ma need a double shot of that heartbreak proof
Werde ich einen doppelten Schuss von dem Herzschmerz-Proof brauchen
And see the world through whiskey glasses
Und die Welt durch 'ne Whiskey-Brille sehen
(Ain't nothing else to do, but sip around the truth)
(Es gibt nichts anderes zu tun als Schlucke der Wahrheit nehmen)
And see the world through whiskey glasses
Und die Welt durch 'ne Whiskey-Brille sehen
(I need a better view, where I don't drink to you)
(Ich brauch' 'ne bessere Aussicht, wo ich nicht dir zutrinke)
Last call
Letzter Aufruf
I swear this will be my last call
Ich schwör', das wird mein letzter Anruf sein
Now I ain't drunk dialing no more at 3 AM
Ich werd' nimmer um drei Uhr morgens betrunken Anrufe machen
Mr. Bartender, hit me again
Herr Barmann, noch einen
Don't wanna think about her
Will nicht an sie denken
Or wear a ring without her
Oder einen Ring ohne sie tragen
Don't wanna hit the karaoke bar
Will nicht in 'ne Karaokebar
Can't sing without her
Kann ohne sie nicht singen
So make them drinks strong
Also mach die Getränke stark
'Cause, brother, she's gone
Denn, Bruder, sie ist weg
And if I'm ever gonna move on
Und wenn ich jemals darüber hinwegkommen will
I'ma need some whiskey glasses
Werde ich 'ne Whiskey-Brille brauchen
'Cause I don't wanna see the truth
Denn ich will die Wahrheit nicht sehen
She's probably making out on the couch right now
Sie knutscht wahrscheinlich grade auf'm Sofa rum
With someone new
Mit jemandem neuen
Yeah, I'ma need some whiskey glasses
Ja, ich werde 'ne Whiskey-Brille brauchen
If I'm gonna make it through
Wenn ich das durchmachen soll
If I'ma be single
Wenn ich single sein soll
I'ma need a double shot of that heartbreak proof
Werde ich einen doppelten Schuss von dem Herzschmerz-Proof brauchen
And see the world through whiskey glasses
Und die Welt durch 'ne Whiskey-Brille sehen
(Ain't nothing else to do, but sip around the truth)
(Es gibt nichts anderes zu tun als Schlucke der Wahrheit nehmen)
Oh, see the world through whiskey glasses, yeah
Oh, die Welt durch 'ne Whiskey-Brille sehen, yeah
(I need a better view, where I don't drink to you)
(Ich brauch' 'ne bessere Aussicht, wo ich nicht dir zutrinke)
Line 'em up
Stell sie auf
Line 'em up
Stell sie auf
Line 'em up
Stell sie auf
Line 'em up
Stell sie auf
Knock 'em back
Schmeiß sie runter
Knock 'em back
Schmeiß sie runter
Knock 'em back
Schmeiß sie runter
Knock 'em back
Schmeiß sie runter
Fill 'em up
Füll sie
Fill 'em up
Füll sie
Fill 'em up
Füll sie
Fill 'em up
Füll sie
'Cause if she ain't ever coming back
Denn wenn sie niemals zurückkommt
Line 'em up
Stell sie auf
Line 'em up
Stell sie auf
Line 'em up
Stell sie auf
Line 'em up
Stell sie auf
Knock 'em back
Schmeiß sie runter
Knock 'em back
Schmeiß sie runter
Knock 'em back
Schmeiß sie runter
Knock 'em back
Schmeiß sie runter
Fill 'em up
Füll sie
Fill 'em up
Füll sie
Fill 'em up
Füll sie
Fill 'em up
Füll sie
'Cause if she ain't ever coming back
Denn wenn sie niemals zurückkommt
I'ma need some whiskey glasses
Werde ich 'ne Whiskey-Brille brauchen
'Cause I don't wanna see the truth
Denn ich will die Wahrheit nicht sehen
She's probably making out on the couch right now
Sie knutscht wahrscheinlich grade auf'm Sofa rum
With someone new
Mit jemandem neuen
Yeah, I'ma need some whiskey glasses
Ja, ich werde 'ne Whiskey-Brille brauchen
If I'm gonna make it through
Wenn ich das durchmachen soll
If I'ma be single
Wenn ich single sein soll
I'ma need a double shot of that heartbreak proof
Werde ich einen doppelten Schuss von dem Herzschmerz-Proof brauchen
And see the world through whiskey glasses
Und die Welt durch 'ne Whiskey-Brille sehen
(Ain't nothing else to do, but sip around the truth)
(Es gibt nichts anderes zu tun als Schlucke der Wahrheit nehmen)
Oh, see the world through whiskey glasses, yeah
Oh, die Welt durch 'ne Whiskey-Brille sehen, yeah
(I need a better view, where I don't drink to you)
(Ich brauch' 'ne bessere Aussicht, wo ich nicht dir zutrinke)
(Ain't nothing else to do, but sip around the truth)
(Es gibt nichts anderes zu tun als Schlucke der Wahrheit nehmen)
And see the world through whiskey glasses, yeah
Oh, die Welt durch 'ne Whiskey-Brille sehen, yeah
(I need a better view, where I don't drink to you)
(Ich brauch' 'ne bessere Aussicht, wo ich nicht dir zutrinke)
Poor me, pour me another drink
Versami, versami un altro drink
'Cause I don't wanna feel a thing
Perché non voglio provare nessuna emozione
No more, hell nah
Non più, cazzo no
I just wanna sip 'til the pain wears off
Voglio solo sorseggiare finché non svanisce
Poor me, pour me another round
Povero me, versami un altro giro
Line 'em up and knock 'em down
Preparali e li mando giù
Two more, let's go
Altri due, vai
'Cause I ain't ever hurt like this before
Perché non ho mai provato un dolore così forte prima d'ora
Don't wanna think about her
Non voglio pensare a lei
Or wear a ring without her
O indossare un anello senza di lei
Don't wanna hit the karaoke bar
Non voglio recarmi al karaoke bar
Can't sing without her
Non riesco a cantare senza di lei
So make them drinks strong
Quindi falli belli forti quei drink
'Cause, brother, she's gone
Perché fratello, lei è andata via
And if I'm ever gonna move on
E se mai riuscirò ad andare avanti
I'ma need some whiskey glasses
Avrò bisogno di un paio di bicchieri da whisky
'Cause I don't wanna see the truth
Perché non voglio vedere la verità
She's probably making out on the couch right now
Probabilmente proprio in questo momento sta limonando sul divano
With someone new
Con un altro
Yeah, I'ma need some whiskey glasses
Sì, avrò bisogno di un paio di bicchieri da whisky
If I'm gonna make it through
Per superare questa cosa
If I'ma be single
Se dovrò essere single
I'ma need a double shot of that heartbreak proof
Avrò bisogno di un doppio shot di quel drink a prova di crepacuore
And see the world through whiskey glasses
E di vedere il mondo attraverso un paio bicchieri da whisky
(Ain't nothing else to do, but sip around the truth)
(Non c'è nient'altro da fare, se non sorseggiare la verità)
And see the world through whiskey glasses
E vedere il mondo attraverso un paio bicchieri da whisky
(I need a better view, where I don't drink to you)
(Ho bisogno di una vista migliore, dove non brindo a te)
Last call
Ultimo giro
I swear this will be my last call
Giuro che questo sarà il mio ultimo giro
Now I ain't drunk dialing no more at 3 AM
Non la chiamerò più da ubriaco alle tre del mattino
Mr. Bartender, hit me again
Signor Barista, versamene un altro
Don't wanna think about her
Non voglio pensare a lei
Or wear a ring without her
O indossare un anello senza di lei
Don't wanna hit the karaoke bar
Non voglio recarmi al karaoke bar
Can't sing without her
Non riesco a cantare senza di lei
So make them drinks strong
Quindi falli belli forti quei drink
'Cause, brother, she's gone
Perché fratello, lei è andata via
And if I'm ever gonna move on
E se mai riuscirò ad andare avanti
I'ma need some whiskey glasses
Avrò bisogno di un paio di bicchiere da whisky
'Cause I don't wanna see the truth
Perché non voglio vedere la verità
She's probably making out on the couch right now
Probabilmente proprio in questo momento sta limonando sul divano
With someone new
Con un altro
Yeah, I'ma need some whiskey glasses
Sì, avrò bisogno di un paio di bicchiere da whisky
If I'm gonna make it through
Per superare questa cosa
If I'ma be single
Se dovrò essere single
I'ma need a double shot of that heartbreak proof
Avrò bisogno di un doppio shot di quel drink a prova di crepacuore
And see the world through whiskey glasses
E di vedere il mondo attraverso un paio bicchieri da whisky
(Ain't nothing else to do, but sip around the truth)
(Non c'è nient'altro da fare, se non sorseggiare la verità)
Oh, see the world through whiskey glasses, yeah
E vedere il mondo attraverso un paio bicchieri da whisky
(I need a better view, where I don't drink to you)
(Ho bisogno di una vista migliore, dove non brindo a te)
Line 'em up
Preparali
Line 'em up
Preparali
Line 'em up
Preparali
Line 'em up
Preparali
Knock 'em back
Li mando giù
Knock 'em back
Li mando giù
Knock 'em back
Li mando giù
Knock 'em back
Li mando giù
Fill 'em up
Preparali
Fill 'em up
Preparali
Fill 'em up
Preparali
Fill 'em up
Preparali
'Cause if she ain't ever coming back
Perché se lei non tornerà più
Line 'em up
Preparali
Line 'em up
Preparali
Line 'em up
Preparali
Line 'em up
Preparali
Knock 'em back
Li mando giù
Knock 'em back
Li mando giù
Knock 'em back
Li mando giù
Knock 'em back
Li mando giù
Fill 'em up
Preparali
Fill 'em up
Preparali
Fill 'em up
Preparali
Fill 'em up
Preparali
'Cause if she ain't ever coming back
Perché se lei non tornerà più
I'ma need some whiskey glasses
Avrò bisogno di un paio di bicchiere da whisky
'Cause I don't wanna see the truth
Perché non voglio vedere la verità
She's probably making out on the couch right now
Probabilmente proprio in questo momento sta limonando sul divano
With someone new
Con un altro
Yeah, I'ma need some whiskey glasses
Sì, avrò bisogno di un paio di bicchiere da whisky
If I'm gonna make it through
Per superare questa cosa
If I'ma be single
Se dovrò essere single
I'ma need a double shot of that heartbreak proof
Avrò bisogno di un doppio shot di quel drink a prova di crepacuore
And see the world through whiskey glasses
E di vedere il mondo attraverso un paio bicchieri da whisky
(Ain't nothing else to do, but sip around the truth)
(Non c'è nient'altro da fare, se non sorseggiare la verità)
Oh, see the world through whiskey glasses, yeah
Oh, vedere il mondo attraverso un paio bicchieri da whisky, sì
(I need a better view, where I don't drink to you)
(Ho bisogno di una vista migliore, dove non brindo a te)
(Ain't nothing else to do, but sip around the truth)
(Non c'è nient'altro da fare, se non sorseggiare la verità)
And see the world through whiskey glasses, yeah
E di vedere il mondo attraverso un paio bicchieri da whisky
(I need a better view, where I don't drink to you)
(Ho bisogno di una vista migliore, dove non brindo a te)
Poor me, pour me another drink
かわいそうな俺、俺にもう一杯注いでくれ
'Cause I don't wanna feel a thing
だって俺は何も感じたくないから
No more, hell nah
もうこれ以上、嫌なんだ
I just wanna sip 'til the pain wears off
痛みがなくなるまでただ飲みたいんだ
Poor me, pour me another round
かわいそうな俺、俺にもう一杯注いでくれ
Line 'em up and knock 'em down
それを並べて一気に飲む
Two more, let's go
あと2杯いくぜ
'Cause I ain't ever hurt like this before
だってこんなにも傷ついたことはないから
Don't wanna think about her
彼女のことを考えたくない
Or wear a ring without her
それに彼女がいないのに指輪をしたくない
Don't wanna hit the karaoke bar
カラオケバーなんて行きたくない
Can't sing without her
彼女がいないのに歌なんて歌えない
So make them drinks strong
だから強い酒を作ってくれ
'Cause, brother, she's gone
だっておい、彼女はもういないんだ
And if I'm ever gonna move on
もし俺が前に進もうとするなら
I'ma need some whiskey glasses
俺にはウイスキーのグラスが必要なんだ
'Cause I don't wanna see the truth
だって本当のことなんて見たくないから
She's probably making out on the couch right now
今彼女は多分ソファーの上でいちゃついてるだろうな
With someone new
誰か新しい奴と
Yeah, I'ma need some whiskey glasses
そうさ、俺にはウイスキーのグラスが必要なんだ
If I'm gonna make it through
もし俺が乗り越えようとするなら
If I'ma be single
もし俺が独り身になるなら
I'ma need a double shot of that heartbreak proof
その失恋の証のダブルショットが必要なんだ
And see the world through whiskey glasses
そしてウイスキーのグラスを通して世の中を見るんだ
(Ain't nothing else to do, but sip around the truth)
(何もする事はない、真実を飲み干す以外には)
And see the world through whiskey glasses
ウイスキーのグラスを通して世の中を見るんだ
(I need a better view, where I don't drink to you)
(俺には良い景色が必要だ、君のことで酒を飲むことのない場所が)
Last call
ラストオーダーだ
I swear this will be my last call
これが俺のラストオーダーだって誓うよ
Now I ain't drunk dialing no more at 3 AM
今じゃもう午前3時に酔っぱらって電話なんかしないよ
Mr. Bartender, hit me again
バーテンダー、もう一度酒を注いでくれ
Don't wanna think about her
彼女のことを考えたくない
Or wear a ring without her
それに彼女がいないのに指輪をしたくない
Don't wanna hit the karaoke bar
カラオケバーなんて行きたくない
Can't sing without her
彼女がいないのに歌なんて歌えない
So make them drinks strong
だから強い酒を作ってくれ
'Cause, brother, she's gone
だっておい、彼女はもういないんだ
And if I'm ever gonna move on
もし俺が前に進もうとするなら
I'ma need some whiskey glasses
俺にはウイスキーのグラスが必要なんだ
'Cause I don't wanna see the truth
だって本当のことなんて見たくないから
She's probably making out on the couch right now
今彼女は多分ソファーの上でいちゃついてるだろうな
With someone new
誰か新しい奴と
Yeah, I'ma need some whiskey glasses
そうさ、俺にはウイスキーのグラスが必要なんだ
If I'm gonna make it through
もし俺が乗り越えようとするなら
If I'ma be single
もし俺が独り身になるなら
I'ma need a double shot of that heartbreak proof
その失恋の証のダブルショットが必要なんだ
And see the world through whiskey glasses
そしてウイスキーのグラスを通して世の中を見るんだ
(Ain't nothing else to do, but sip around the truth)
(何もする事はない、真実を飲み干す以外には)
Oh, see the world through whiskey glasses, yeah
ウイスキーのグラスを通して世の中を見るんだ そうさ
(I need a better view, where I don't drink to you)
(俺には良い景色が必要だ、君のことで酒を飲むことのない場所が)
Line 'em up
グラスを並べる
Line 'em up
グラスを並べる
Line 'em up
グラスを並べる
Line 'em up
グラスを並べる
Knock 'em back
一気に飲む
Knock 'em back
一気に飲む
Knock 'em back
一気に飲む
Knock 'em back
一気に飲む
Fill 'em up
一杯にする
Fill 'em up
一杯にする
Fill 'em up
一杯にする
Fill 'em up
一杯にする
'Cause if she ain't ever coming back
だってもし彼女がもう戻ってこないなら
Line 'em up
グラスを並べる
Line 'em up
グラスを並べる
Line 'em up
グラスを並べる
Line 'em up
グラスを並べる
Knock 'em back
一気に飲む
Knock 'em back
一気に飲む
Knock 'em back
一気に飲む
Knock 'em back
一気に飲む
Fill 'em up
一杯にする
Fill 'em up
一杯にする
Fill 'em up
一杯にする
Fill 'em up
一杯にする
'Cause if she ain't ever coming back
だってもし彼女がもう戻ってこないなら
I'ma need some whiskey glasses
俺にはウイスキーのグラスが必要なんだ
'Cause I don't wanna see the truth
だって本当のことなんて見たくないから
She's probably making out on the couch right now
今彼女は多分ソファーの上でいちゃついてるだろうな
With someone new
誰か新しい奴と
Yeah, I'ma need some whiskey glasses
そうさ、俺にはウイスキーのグラスが必要なんだ
If I'm gonna make it through
もし俺が乗り越えようとするなら
If I'ma be single
もし俺が独り身になるなら
I'ma need a double shot of that heartbreak proof
その失恋の証のダブルショットが必要なんだ
And see the world through whiskey glasses
そしてウイスキーのグラスを通して世の中を見るんだ
(Ain't nothing else to do, but sip around the truth)
(何もする事はない、真実を飲み干す以外には)
Oh, see the world through whiskey glasses, yeah
ウイスキーのグラスを通して世の中を見るんだ そうさ
(I need a better view, where I don't drink to you)
(俺には良い景色が必要だ、君のことで酒を飲むことのない場所が)
(Ain't nothing else to do, but sip around the truth)
(何もする事はない、真実を飲み干す以外には)
And see the world through whiskey glasses, yeah
ウイスキーのグラスを通して世の中を見るんだ そうさ
(I need a better view, where I don't drink to you)
(俺には良い景色が必要だ、君のことで酒を飲むことのない場所が)