Thinkin' Bout Me

Heather Lynn Morgan, Megan James, Adam James

Letra Traducción

Don't know where you at, don't know where you've been
Don't know nothin' 'bout that boy you're into
Don't feel bad for you, but I feel bad for him
And all the hell you gon' be puttin' him through
Probably tell him we're a burnt out flame
Probably tell him that I ain't been on your mind
How I ain't nothin' but a long gone thing
You can cuss my name, but baby, don't you lie

When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
When you're ridin' where he's drivin', are you missin' my street?
Every time you close your eyes, tell me, who do you see?
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' bout me?
Comin' over tonight, wish that truck in your drive was mine
Just like you know it's supposed to be
When you're up in his bed, am I up in your head?
Making you crazy, tell me, baby, are you thinkin' 'bout me?
Are you thinkin' 'bout, are you thinkin' 'bout
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?

Do you hide your phone? Did you change my name?
When he wants to go to our go-to place
Do you tell him you can't? Then go out of your way
To be somewhere, any damn where I ain't

When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
When you're ridin' where he's drivin', are you missin' my street?
Every time you close your eyes, tell me, who do you see?
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
Comin' over tonight, wish that truck in your drive was mine
Just like you know it's supposed to be
When you're up in his bed, am I up in your head?
Making you crazy, tell me, baby, are you thinkin' 'bout me?
Are you thinkin' 'bout, are you thinkin' 'bout
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?

Don't know where you at
Girl, I know where you oughta be

When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
When you're ridin' where he's drivin', are you missin' my street?
Every time you close your eyes, tell me, who do you see?
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
Comin' over tonight, wish that truck in your drive was mine
Just like you know it's supposed to be
When you're up in his bed, am I up in your head?
Making you crazy, tell me, baby, are you thinkin' 'bout me?
Yeah, are you thinkin' 'bout me?
Are you thinkin' 'bout me?

Don't know where you at, don't know where you've been
No sé dónde estás, no sé dónde has estado
Don't know nothin' 'bout that boy you're into
No sé nada sobre ese chico que te gusta
Don't feel bad for you, but I feel bad for him
No me siento mal por ti, pero me siento mal por él
And all the hell you gon' be puttin' him through
Y todo el infierno que le vas a hacer pasar
Probably tell him we're a burnt out flame
Probablemente le dirás que somos una llama quemada
Probably tell him that I ain't been on your mind
Probablemente le dirás que no he estado en tu mente
How I ain't nothin' but a long gone thing
Cómo no soy nada más que una cosa que se fue hace mucho tiempo
You can cuss my name, but baby, don't you lie
Puedes maldecir mi nombre, pero bebé, no mientas
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
¿Cuando estás probando lo que él está bebiendo, piensas en mí?
When you're ridin' where he's drivin', are you missin' my street?
¿Cuando estás montando donde él maneja, extrañas mi calle?
Every time you close your eyes, tell me, who do you see?
¿Cada vez que cierras tus ojos, dime, a quién ves?
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' bout me?
¿Cuando estás probando lo que él está bebiendo, piensas en mí?
Comin' over tonight, wish that truck in your drive was mine
Yendo esta noche, quisiera que esa camioneta en tu entrada fuera mía
Just like you know it's supposed to be
Justo como sabes que debe ser
When you're up in his bed, am I up in your head?
¿Cuando estás en su cama, estoy en tu cabeza?
Making you crazy, tell me, baby, are you thinkin' 'bout me?
Volviéndome loco, dime, bebé ¿estás pensando en mí?
Are you thinkin' 'bout, are you thinkin' 'bout
¿Estás pensando, estás pensando
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
Cuando estás probando lo que él está bebiendo, piensas en mí?
Do you hide your phone? Did you change my name?
¿Escondes tu teléfono? ¿Cambiaste mi nombre?
When he wants to go to our go-to place
¿Cuando él quiere ir al lugar que solíamos ir
Do you tell him you can't? Then go out of your way
Le dices que no puedes? Luego te sales de tu camino
To be somewhere, any damn where I ain't
Para ir a algún lugar, donde sea que él no esté
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
¿Cuando estás probando lo que él está bebiendo, piensas en mí?
When you're ridin' where he's drivin', are you missin' my street?
¿Cuando estás montando donde él maneja, extrañas mi calle?
Every time you close your eyes, tell me, who do you see?
¿Cada vez que cierras tus ojos, dime, a quién ves?
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
¿Cuando estás probando lo que él está bebiendo, piensas en mí?
Comin' over tonight, wish that truck in your drive was mine
Yendo esta noche, quisiera que esa camioneta en tu entrada fuera mía
Just like you know it's supposed to be
Justo como sabes que debe ser
When you're up in his bed, am I up in your head?
¿Cuando estás en su cama, estoy en tu cabeza?
Making you crazy, tell me, baby, are you thinkin' 'bout me?
Volviéndome loco, dime, bebé ¿estás pensando en mí?
Are you thinkin' 'bout, are you thinkin' 'bout
¿Estás pensando, estás pensando
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
Cuando estás probando lo que él está bebiendo, piensas en mí?
Don't know where you at
No sé dónde estás
Girl, I know where you oughta be
Chica, sé dónde deberías estar
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
¿Cuando estás probando lo que él está bebiendo, piensas en mí?
When you're ridin' where he's drivin', are you missin' my street?
¿Cuando estás montando donde él maneja, extrañas mi calle?
Every time you close your eyes, tell me, who do you see?
¿Cada vez que cierras tus ojos, dime, a quién ves?
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
¿Cuando estás probando lo que él está bebiendo, piensas en mí?
Comin' over tonight, wish that truck in your drive was mine
Yendo esta noche, quisiera que esa camioneta en tu entrada fuera mía
Just like you know it's supposed to be
Justo como sabes que debe ser
When you're up in his bed, am I up in your head?
¿Cuando estás en su cama, estoy en tu cabeza?
Making you crazy, tell me, baby, are you thinkin' 'bout me?
Volviéndome loco, dime, bebé ¿estás pensando en mí?
Yeah, are you thinkin' 'bout me?
Sí, ¿estás pensando en mí?
Are you thinkin' 'bout me?
¿Estás pensando en mí?
Don't know where you at, don't know where you've been
Não sei onde você está, não sei onde você esteve
Don't know nothin' 'bout that boy you're into
Não sei nada sobre aquele cara que você está afim
Don't feel bad for you, but I feel bad for him
Não me sinto mal por você, mas me sinto mal por ele
And all the hell you gon' be puttin' him through
E todo o mal que você vai trazer pra ele
Probably tell him we're a burnt out flame
Provavelmente dizendo a ele que somos uma chama apagada
Probably tell him that I ain't been on your mind
Provavelmente dizendo a ele que eu não estou na sua cabeça
How I ain't nothin' but a long gone thing
Como eu não sou nada além de algo no passado
You can cuss my name, but baby, don't you lie
Você pode xingar meu nome, mas baby, você não mente
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
Quando você prova o que ele está bebendo, você está pensando em mim?
When you're ridin' where he's drivin', are you missin' my street?
Quando você está cavalgando onde ele dirige, você sente falta da minha rua?
Every time you close your eyes, tell me, who do you see?
Toda vez que você fecha os olhos, me diz, quem você vê?
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' bout me?
Quando você prova o que ele está bebendo, você está pensando em mim?
Comin' over tonight, wish that truck in your drive was mine
Voltando hoje à noite, desejando que aquela caminhonete na sua rua fosse a minha
Just like you know it's supposed to be
Como você sabe que deveria ser
When you're up in his bed, am I up in your head?
Quando você está acordada na cama dele, eu estou na sua cabeça?
Making you crazy, tell me, baby, are you thinkin' 'bout me?
Te deixando louca, me diz, baby, você está pensando em mim?
Are you thinkin' 'bout, are you thinkin' 'bout
Você está pensando em, você está pensando em
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
Quando você prova o que ele está bebendo, você está pensando em mim?
Do you hide your phone? Did you change my name?
Você esconde seu celular? Você mudou meu nome?
When he wants to go to our go-to place
Quando ele quer ir ao nosso lugar favorito
Do you tell him you can't? Then go out of your way
Você diz pra ele que não pode? Então sai do seu caminho
To be somewhere, any damn where I ain't
Para ir a qualquer outra porcaria de lugar que eu não esteja
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
Quando você prova o que ele está bebendo, você está pensando em mim?
When you're ridin' where he's drivin', are you missin' my street?
Quando você está cavalgando onde ele dirige, você sente falta da minha rua?
Every time you close your eyes, tell me, who do you see?
Toda vez que você fecha os olhos, me diz, quem você vê?
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
Quando você prova o que ele está bebendo, você está pensando em mim?
Comin' over tonight, wish that truck in your drive was mine
Voltando hoje à noite, desejando que aquela caminhonete na sua rua fosse a minha
Just like you know it's supposed to be
Como você sabe que deveria ser
When you're up in his bed, am I up in your head?
Quando você está acordada na cama dele, eu estou na sua cabeça?
Making you crazy, tell me, baby, are you thinkin' 'bout me?
Te deixando louca, me diz, baby, você está pensando em mim?
Are you thinkin' 'bout, are you thinkin' 'bout
Você está pensando em, você está pensando em
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
Quando você prova o que ele está bebendo, você está pensando em mim?
Don't know where you at
Não sei onde você está
Girl, I know where you oughta be
Garota, eu sei onde você deveria estar
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
Quando você prova o que ele está bebendo, você está pensando em mim?
When you're ridin' where he's drivin', are you missin' my street?
Quando você está cavalgando onde ele dirige, você sente falta da minha rua?
Every time you close your eyes, tell me, who do you see?
Toda vez que você fecha os olhos, me diz, quem você vê?
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
Quando você prova o que ele está bebendo, você está pensando em mim?
Comin' over tonight, wish that truck in your drive was mine
Voltando hoje à noite, desejando que aquela caminhonete na sua rua fosse a minha
Just like you know it's supposed to be
Como você sabe que deveria ser
When you're up in his bed, am I up in your head?
Quando você está acordada na cama dele, eu estou na sua cabeça?
Making you crazy, tell me, baby, are you thinkin' 'bout me?
Te deixando louca, me diz, baby, você está pensando em mim?
Yeah, are you thinkin' 'bout me?
Sim, você está pensando em mim?
Are you thinkin' 'bout me?
Você está pensando em mim?
Don't know where you at, don't know where you've been
Je n'sais pas où tu es, je ne sais pas où t'étais
Don't know nothin' 'bout that boy you're into
Je ne sais rien à propos du mec que tu kiffes
Don't feel bad for you, but I feel bad for him
J'me sens pas coupable pour toi, mais pour lui, oui
And all the hell you gon' be puttin' him through
Et tout l'enfer que tu vas le faire subir
Probably tell him we're a burnt out flame
Tu lui dis sans doute que nous sommes une flamme éteinte
Probably tell him that I ain't been on your mind
Tu lui dis sans doute que tu ne pensais pas à moi
How I ain't nothin' but a long gone thing
Et que je n'suis rien de plus qu'une histoire ancienne
You can cuss my name, but baby, don't you lie
Tu peux médire de mon nom, mais chérie, n'ose pas mentir
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
Quand tu prends une gorgée de son verre, penses-tu à moi?
When you're ridin' where he's drivin', are you missin' my street?
Quand tu roules vers chez lui dans sa bagnole, est-ce que ma rue te manque?
Every time you close your eyes, tell me, who do you see?
À chaque fois que tu fermes les yeux, dis-moi, qui vois-tu?
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' bout me?
Quand tu prends une gorgée de son verre, penses-tu à moi?
Comin' over tonight, wish that truck in your drive was mine
Il passe chez toi ce soir, je voudrais tant que ce camion garé soit le mien
Just like you know it's supposed to be
Exactement comme tu sais que ça devrait se passer
When you're up in his bed, am I up in your head?
Quand t'es là-haut dans son lit, est-ce que moi j'suis dans ta tête?
Making you crazy, tell me, baby, are you thinkin' 'bout me?
Ça te rend folle, dis-moi chérie, penses-tu à moi?
Are you thinkin' 'bout, are you thinkin' 'bout
Pense-tu à, penses-tu à
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
Quand tu prends une gorgée de son verre, penses-tu à moi?
Do you hide your phone? Did you change my name?
Est-ce que tu caches ton tel? As-tu changé mon nom?
When he wants to go to our go-to place
Quand il veut aller à l'endroit qui était le nôtre
Do you tell him you can't? Then go out of your way
Est-ce que tu lui dis que tu n'peux pas? Avant de faire plein d'efforts
To be somewhere, any damn where I ain't
Pour te retrouver quelque part, n'importe où, bordel, où je ne suis pas
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
Quand tu prends une gorgée de son verre, penses-tu à moi?
When you're ridin' where he's drivin', are you missin' my street?
Quand tu roules vers chez lui dans sa bagnole, est-ce que ma rue te manque?
Every time you close your eyes, tell me, who do you see?
À chaque fois que tu fermes les yeux, dis-moi, qui vois-tu?
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
Quand tu prends une gorgée de son verre, penses-tu à moi?
Comin' over tonight, wish that truck in your drive was mine
Il passe chez toi ce soir, je voudrais tant que ce camion garé soit le mien
Just like you know it's supposed to be
Exactement comme tu sais que ça devrait se passer
When you're up in his bed, am I up in your head?
Quand t'es là-haut dans son lit, est-ce que moi j'suis dans ta tête?
Making you crazy, tell me, baby, are you thinkin' 'bout me?
Ça te rend folle, dis-moi chérie, penses-tu à moi?
Are you thinkin' 'bout, are you thinkin' 'bout
Pense-tu à, penses-tu à
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
Quand tu prends une gorgée de son verre, penses-tu à moi?
Don't know where you at
Je n'sais pas où tu es
Girl, I know where you oughta be
Chérie, je sais bien où tu devrais être
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
Quand tu prends une gorgée de son verre, penses-tu à moi?
When you're ridin' where he's drivin', are you missin' my street?
Quand tu roules vers chez lui dans sa bagnole, est-ce que ma rue te manque?
Every time you close your eyes, tell me, who do you see?
À chaque fois que tu fermes les yeux, dis-moi, qui vois-tu?
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
Quand tu prends une gorgée de son verre, penses-tu à moi?
Comin' over tonight, wish that truck in your drive was mine
Il passe chez toi ce soir, je voudrais tant que ce camion garé soit le mien
Just like you know it's supposed to be
Exactement comme tu sais que ça devrait se passer
When you're up in his bed, am I up in your head?
Quand t'es là-haut dans son lit, est-ce que moi j'suis dans ta tête?
Making you crazy, tell me, baby, are you thinkin' 'bout me?
Ça te rend folle, dis-moi chérie, penses-tu à moi?
Yeah, are you thinkin' 'bout me?
Ouais, penses-tu à moi?
Are you thinkin' 'bout me?
Penses-tu à moi?
Don't know where you at, don't know where you've been
Ich weiß nicht, wo du bist, ich weiß nicht, wo du gewesen bist
Don't know nothin' 'bout that boy you're into
Ich weiß nichts über den Jungen, auf den du stehst
Don't feel bad for you, but I feel bad for him
Du tust mir nicht leid, aber er tut mir leid
And all the hell you gon' be puttin' him through
Und die Hölle, durch die du ihn treiben wirst
Probably tell him we're a burnt out flame
Wahrscheinlich sagst du ihm, wir sind eine ausgebrannte Flamme
Probably tell him that I ain't been on your mind
Wahrscheinlich sagst du ihm, dass du nicht an mich gedacht hast
How I ain't nothin' but a long gone thing
Dass ich nur ein längst vergangenes Ding bin
You can cuss my name, but baby, don't you lie
Du kannst meinen Namen verfluchen, aber Baby, lüge nicht
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
Wenn du probierst, was er trinkt, denkst du dann an mich?
When you're ridin' where he's drivin', are you missin' my street?
Wenn du fährst, wo er fährt, vermisst du dann meine Straße?
Every time you close your eyes, tell me, who do you see?
Jedes Mal, wenn du die Augen schließt, sag mir, wen siehst du dann?
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' bout me?
Wenn du probierst, was er trinkt, denkst du dann an mich?
Comin' over tonight, wish that truck in your drive was mine
Komme heute Abend vorbei, wünschte der Truck in deiner Auffahrt wäre meiner
Just like you know it's supposed to be
So wie du weißt, wie es sein sollte
When you're up in his bed, am I up in your head?
Wenn du in seinem Bett liegst, bin ich dann in deinem Kopf?
Making you crazy, tell me, baby, are you thinkin' 'bout me?
Mache dich verrückt, sag mir, Baby, denkst du an mich?
Are you thinkin' 'bout, are you thinkin' 'bout
Denkst du an, denkst du an
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
Wenn du probierst, was er trinkt, denkst du dann an mich?
Do you hide your phone? Did you change my name?
Versteckst du dein Handy? Hast du meinen Namen geändert?
When he wants to go to our go-to place
Wenn er zu unserem Stammlokal gehen will
Do you tell him you can't? Then go out of your way
Sagst du ihm, du kannst nicht? Dann gehst du aus dem Weg
To be somewhere, any damn where I ain't
Um irgendwo zu sein, egal wo, wo ich nicht bin
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
Wenn du probierst, was er trinkt, denkst du dann an mich?
When you're ridin' where he's drivin', are you missin' my street?
Wenn du fährst, wo er fährt, vermisst du dann meine Straße?
Every time you close your eyes, tell me, who do you see?
Jedes Mal, wenn du die Augen schließt, sag mir, wen siehst du dann?
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
Wenn du probierst, was er trinkt, denkst du dann an mich?
Comin' over tonight, wish that truck in your drive was mine
Komme heute Abend vorbei, wünschte der Truck in deiner Auffahrt wäre meiner
Just like you know it's supposed to be
So wie du weißt, wie es sein sollte
When you're up in his bed, am I up in your head?
Wenn du in seinem Bett liegst, bin ich dann in deinem Kopf?
Making you crazy, tell me, baby, are you thinkin' 'bout me?
Mache dich verrückt, sag mir, Baby, denkst du an mich?
Are you thinkin' 'bout, are you thinkin' 'bout
Denkst du an, denkst du an
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
Wenn du probierst, was er trinkt, denkst du dann an mich?
Don't know where you at
Ich weiß nicht, wo du bist
Girl, I know where you oughta be
Mädchen, ich weiß, wo du sein solltest
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
Wenn du probierst, was er trinkt, denkst du dann an mich?
When you're ridin' where he's drivin', are you missin' my street?
Wenn du fährst, wo er fährt, vermisst du dann meine Straße?
Every time you close your eyes, tell me, who do you see?
Jedes Mal, wenn du die Augen schließt, sag mir, wen siehst du dann?
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
Wenn du probierst, was er trinkt, denkst du dann an mich?
Comin' over tonight, wish that truck in your drive was mine
Komme heute Abend vorbei, wünschte der Truck in deiner Auffahrt wäre meiner
Just like you know it's supposed to be
So wie du weißt, wie es sein sollte
When you're up in his bed, am I up in your head?
Wenn du in seinem Bett liegst, bin ich dann in deinem Kopf?
Making you crazy, tell me, baby, are you thinkin' 'bout me?
Mache dich verrückt, sag mir, Baby, denkst du an mich?
Yeah, are you thinkin' 'bout me?
Yeah, du denkst du an mich
Are you thinkin' 'bout me?
Denkst du an mich?
Don't know where you at, don't know where you've been
Non so dove sei, non so dove sei stata
Don't know nothin' 'bout that boy you're into
Non so niente di quel ragazzo che ti piace
Don't feel bad for you, but I feel bad for him
Non mi dispiace per te, ma mi dispiace per lui
And all the hell you gon' be puttin' him through
E per tutto l'inferno che gli farai passare
Probably tell him we're a burnt out flame
Probabilmente gli dirai che siamo una fiamma spenta
Probably tell him that I ain't been on your mind
Probabilmente gli dirai che non sono stato nei tuoi pensieri
How I ain't nothin' but a long gone thing
Che non sono altro che una cosa lontana
You can cuss my name, but baby, don't you lie
Puoi maledire il mio nome, ma tesoro, non mentire
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
Quando assaggi ciò che sta bevendo, pensi a me?
When you're ridin' where he's drivin', are you missin' my street?
Quando sei sulla macchina che guida, ti manca la mia strada?
Every time you close your eyes, tell me, who do you see?
Ogni volta che chiudi gli occhi, dimmi, chi vedi?
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' bout me?
Quando assaggi ciò che sta bevendo, pensi a me?
Comin' over tonight, wish that truck in your drive was mine
Viene da te stasera, vorresti che il pick-up nel tuo vialetto fosse il mio
Just like you know it's supposed to be
Proprio come dovrebbe essere, lo sai
When you're up in his bed, am I up in your head?
Quando sei nel suo letto, sono nella tua testa?
Making you crazy, tell me, baby, are you thinkin' 'bout me?
Ti fa impazzire, dimmi, tesoro, pensi a me?
Are you thinkin' 'bout, are you thinkin' 'bout
Stai pensando a, stai pensando a
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
Quando assaggi ciò che sta bevendo, pensi a me?
Do you hide your phone? Did you change my name?
Nascondi il telefono? Hai cambiato il mio nome?
When he wants to go to our go-to place
Quando vuole andare nel nostro posto preferito
Do you tell him you can't? Then go out of your way
Gli dici che non puoi? Poi ti sforzi
To be somewhere, any damn where I ain't
Di essere ovunque, tranne dove sono io
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
Quando assaggi ciò che sta bevendo, pensi a me?
When you're ridin' where he's drivin', are you missin' my street?
Quando sei sulla macchina che guida, ti manca la mia strada?
Every time you close your eyes, tell me, who do you see?
Ogni volta che chiudi gli occhi, dimmi, chi vedi?
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
Quando assaggi ciò che sta bevendo, pensi a me?
Comin' over tonight, wish that truck in your drive was mine
Viene da te stasera, vorresti che il pick-up nel tuo vialetto fosse il mio
Just like you know it's supposed to be
Proprio come dovrebbe essere, lo sai
When you're up in his bed, am I up in your head?
Quando sei nel suo letto, sono nella tua testa?
Making you crazy, tell me, baby, are you thinkin' 'bout me?
Ti fa impazzire, dimmi, tesoro, pensi a me?
Are you thinkin' 'bout, are you thinkin' 'bout
Stai pensando a, stai pensando a
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
Quando assaggi ciò che sta bevendo, pensi a me?
Don't know where you at
Non so dove sei
Girl, I know where you oughta be
Ragazza, so dove dovresti essere
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
Quando assaggi ciò che sta bevendo, pensi a me?
When you're ridin' where he's drivin', are you missin' my street?
Quando sei sulla macchina che guida, ti manca la mia strada?
Every time you close your eyes, tell me, who do you see?
Ogni volta che chiudi gli occhi, dimmi, chi vedi?
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
Quando assaggi ciò che sta bevendo, pensi a me?
Comin' over tonight, wish that truck in your drive was mine
Viene da te stasera, vorresti che il pick-up nel tuo vialetto fosse il mio
Just like you know it's supposed to be
Proprio come dovrebbe essere, lo sai
When you're up in his bed, am I up in your head?
Quando sei nel suo letto, sono nella tua testa?
Making you crazy, tell me, baby, are you thinkin' 'bout me?
Ti fa impazzire, dimmi, tesoro, pensi a me?
Yeah, are you thinkin' 'bout me?
Stai pensando a, stai pensando a
Are you thinkin' 'bout me?
Quando assaggi ciò che sta bevendo, pensi a me?
Don't know where you at, don't know where you've been
君がどこにいるのか、どこに行ってきたのかわからない
Don't know nothin' 'bout that boy you're into
君の好きな子のことは何も知らない
Don't feel bad for you, but I feel bad for him
君のことはどうも思わないけど、彼はかわいそうだ
And all the hell you gon' be puttin' him through
君が彼を苦しめた地獄のような日々は
Probably tell him we're a burnt out flame
きっと彼に、俺たちは燃え尽きた炎だと言うだろう
Probably tell him that I ain't been on your mind
きっと彼に、俺はあんたの思考を持ってないと言うだろう
How I ain't nothin' but a long gone thing
いかに俺が、長い間消えてしまったものであるか
You can cuss my name, but baby, don't you lie
俺の名前を罵るのは構わないが、ベイビー、嘘をつかないでくれ
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
彼が飲んでいるものを味わっているとき、君は俺のことを考えているだろうか?
When you're ridin' where he's drivin', are you missin' my street?
彼が運転する車に乗っている時、俺んちの通りが恋しいか?
Every time you close your eyes, tell me, who do you see?
君が目を閉じるたびに、教えてくれ、誰が見える?
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' bout me?
彼が飲む酒を君が味わうとき、君は俺のことを考えてるかい?
Comin' over tonight, wish that truck in your drive was mine
今夜も来るよ、あのトラックが俺のものだったらいいのにな
Just like you know it's supposed to be
そうなるべきだと君が知っているようにね
When you're up in his bed, am I up in your head?
君が彼のベッドにいるとき、俺は君の頭の中にいるだろうか?
Making you crazy, tell me, baby, are you thinkin' 'bout me?
君を夢中にさせる、教えてくれ、ベイビー、君は俺のことを考えてるか?
Are you thinkin' 'bout, are you thinkin' 'bout
君は考えてるか、君は考えてるか
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
彼が飲む酒を君が味わうとき、君は俺のことを考えてるかい?
Do you hide your phone? Did you change my name?
携帯隠してんのか? 俺の登録名変えたのか?
When he wants to go to our go-to place
彼が行きつけの店に行きたがるとき
Do you tell him you can't? Then go out of your way
君は行けないって言うのか? ならどっかに行っちまえよ
To be somewhere, any damn where I ain't
どこかへ、俺がいけないどこかにさ
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
彼が飲んでいるものを味わっているとき、君は俺のことを考えているだろうか?
When you're ridin' where he's drivin', are you missin' my street?
彼が運転する車に乗っている時、俺んちの通りが恋しいか?
Every time you close your eyes, tell me, who do you see?
君が目を閉じるたびに、教えてくれ、誰が見える?
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
彼が飲む酒を君が味わうとき、君は俺のことを考えてるかい?
Comin' over tonight, wish that truck in your drive was mine
今夜も来るよ、あのトラックが俺のものだったらいいのにな
Just like you know it's supposed to be
そうなるべきだと君が知っているようにね
When you're up in his bed, am I up in your head?
君が彼のベッドにいるとき、俺は君の頭の中にいるだろうか?
Making you crazy, tell me, baby, are you thinkin' 'bout me?
君を夢中にさせる、教えてくれ、ベイビー、君は俺のことを考えてるか?
Are you thinkin' 'bout, are you thinkin' 'bout
君は考えてるか、君は考えてるか
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
彼が飲む酒を君が味わうとき、君は俺のことを考えてるかい?
Don't know where you at
君がどこにいるのかわからない
Girl, I know where you oughta be
なあ、君がどこにいるべきなのか知ってるぜ
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
彼が飲んでいるものを味わっているとき、君は俺のことを考えているだろうか?
When you're ridin' where he's drivin', are you missin' my street?
彼が運転する車に乗っている時、俺んちの通りが恋しいか?
Every time you close your eyes, tell me, who do you see?
君が目を閉じるたびに、教えてくれ、誰が見える?
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
彼が飲む酒を君が味わうとき、君は俺のことを考えてるかい?
Comin' over tonight, wish that truck in your drive was mine
今夜も来るよ、あのトラックが俺のものだったらいいのにな
Just like you know it's supposed to be
そうなるべきだと君が知っているようにね
When you're up in his bed, am I up in your head?
君が彼のベッドにいるとき、俺は君の頭の中にいるだろうか?
Making you crazy, tell me, baby, are you thinkin' 'bout me?
君を夢中にさせる、教えてくれ、ベイビー、君は俺のことを考えてるか?
Yeah, are you thinkin' 'bout me?
君は考えてるか、君は考えてるか
Are you thinkin' 'bout me?
彼が飲む酒を君が味わうとき、君は俺のことを考えてるかい?
Don't know where you at, don't know where you've been
不知道你在哪里,不知道你去过哪里
Don't know nothin' 'bout that boy you're into
不知道你喜欢的那个男孩的任何事情
Don't feel bad for you, but I feel bad for him
我不为你感到难过,但我为他感到难过
And all the hell you gon' be puttin' him through
以及你将给他带来的所有痛苦
Probably tell him we're a burnt out flame
或许你会跟他说我们之间已经没有什么
Probably tell him that I ain't been on your mind
可能会告诉他我已经不在你的脑海中
How I ain't nothin' but a long gone thing
我只是一个早已消失的事物
You can cuss my name, but baby, don't you lie
你可以诅咒我的名字,但是宝贝,你不要撒谎
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
当你品尝他的饮料时,你在想我吗?
When you're ridin' where he's drivin', are you missin' my street?
当他载着你时,你会想念我的街道吗?
Every time you close your eyes, tell me, who do you see?
每次你闭上眼睛,告诉我,你看到的是谁?
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' bout me?
当你品尝他的饮料时,你在想我吗?
Comin' over tonight, wish that truck in your drive was mine
今晚过来,希望你车道上的那辆卡车是我的
Just like you know it's supposed to be
就像你知道它应该是的
When you're up in his bed, am I up in your head?
当你在他的床上时,我在你的脑海中吗?
Making you crazy, tell me, baby, are you thinkin' 'bout me?
让你疯狂,告诉我,宝贝,你在想我吗?
Are you thinkin' 'bout, are you thinkin' 'bout
你在想我吗,你在想我吗
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
当你品尝他的饮料时,你在想我吗?
Do you hide your phone? Did you change my name?
你藏起你的手机吗?你改了我的名字吗?
When he wants to go to our go-to place
当他想去我们常去的地方时
Do you tell him you can't? Then go out of your way
你会告诉他你不能去吗?然后绕道而行
To be somewhere, any damn where I ain't
去任何地方,任何我不在的地方
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
当你品尝他的饮料时,你在想我吗?
When you're ridin' where he's drivin', are you missin' my street?
当他载着你时,你会想念我的街道吗?
Every time you close your eyes, tell me, who do you see?
每次你闭上眼睛,告诉我,你看到的是谁?
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
当你品尝他的饮料时,你在想我吗?
Comin' over tonight, wish that truck in your drive was mine
今晚过来,希望你车道上的那辆卡车是我的
Just like you know it's supposed to be
就像你知道它应该是的
When you're up in his bed, am I up in your head?
当你在他的床上时,我在你的脑海中吗?
Making you crazy, tell me, baby, are you thinkin' 'bout me?
让你疯狂,告诉我,宝贝,你在想我吗?
Are you thinkin' 'bout, are you thinkin' 'bout
是的,你在想我吗?
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
你在想我吗?
Don't know where you at
不知道你在哪里
Girl, I know where you oughta be
女孩,我知道你应该在哪里
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
当你品尝他的饮料时,你在想我吗?
When you're ridin' where he's drivin', are you missin' my street?
当他载着你时,你会想念我的街道吗?
Every time you close your eyes, tell me, who do you see?
每次你闭上眼睛,告诉我,你看到的是谁?
When you're tastin' what he's drinkin', are you thinkin' 'bout me?
当你品尝他的饮料时,你在想我吗?
Comin' over tonight, wish that truck in your drive was mine
今晚过来,希望你车道上的那辆卡车是我的
Just like you know it's supposed to be
就像你知道它应该是的
When you're up in his bed, am I up in your head?
当你在他的床上时,我在你的脑海中吗?
Making you crazy, tell me, baby, are you thinkin' 'bout me?
让你疯狂,告诉我,宝贝,你在想我吗?
Yeah, are you thinkin' 'bout me?
是的,你在想我吗?
Are you thinkin' 'bout me?
你在想我吗?

Curiosidades sobre la música Thinkin' Bout Me del Morgan Wallen

¿Cuándo fue lanzada la canción “Thinkin' Bout Me” por Morgan Wallen?
La canción Thinkin' Bout Me fue lanzada en 2023, en el álbum “One Thing at a Time”.
¿Quién compuso la canción “Thinkin' Bout Me” de Morgan Wallen?
La canción “Thinkin' Bout Me” de Morgan Wallen fue compuesta por Heather Lynn Morgan, Megan James, Adam James.

Músicas más populares de Morgan Wallen

Otros artistas de Country & western