Used to be our picture
From her sister's wedding day
There on her lock screen
Now it's just some ocean waves
Used to be a buncha hearts
Right there beside my name
She used to never miss one
But these days that girl just lets it ring
Ah, but if she don't one day
I'd say
Damn, it's good to hear your voice
Feels like it's been forever
Ask her how's her mom and them
And how's that west coast weather?
Yeah, I know it's late, I'm sorry
No, I swear I ain't that drunk
I know she won't and I don't blame her
But if she ever picked it up
I'd tell her it's my fault and I still love her
But she quit taking calls from Tennessee numbers
I bet she hides her accent
So no one asks her where she's from
And steers clear of whiskey
'Cause it stirs them memories up
And there's a boy from back home
That she still won't talk about
If he could talk to her right now
He'd say
Damn, it's good to hear your voice
Feels like it's been forever
Ask her how's her mom and them
And how's that west coast weather?
Yeah, I know it's late, I'm sorry
No, I swear I ain't that drunk
I know she won't and I don't blame her
But if she ever picked it up
I'd tell her it's my fault and I still love her
But she quit taking calls from Tennessee numbers
From Tennessee numbers
I used to be the one
Now, I'm just an 865
If I could just talk to her
Maybe I could change her mind
And I'd say
Damn, it's good to hear your voice
Feels like it's been forever
Ask her how's her mom and them
And how's that west coast weather?
Yeah, I know it's late, I'm sorry
And no, I swear I ain't that drunk
I know she won't and I don't blame her
But if she ever picked it up
I'd tell her it's my fault and I still love her
But she quit taking calls from Tennessee numbers
Tennessee numbers
Used to be our picture
Era nuestra foto
From her sister's wedding day
Del día de la boda de su hermana
There on her lock screen
Ahí en su pantalla de bloqueado
Now it's just some ocean waves
Ahora solo son olas de mar
Used to be a buncha hearts
Eran antes muchos corazones
Right there beside my name
Ahí junto a mi nombre
She used to never miss one
A ella no se le pasaba una
But these days that girl just lets it ring
Pero estos días, esa chica sólo deja que suene
Ah, but if she don't one day
Ah, pero si ella un día contesta
I'd say
Diría
Damn, it's good to hear your voice
Mierda, es bueno escuchar tu voz
Feels like it's been forever
Se siente como si hubiera pasado una eternidad
Ask her how's her mom and them
Le pregunto cómo está su mamá y ellos
And how's that west coast weather?
¿Cómo está el clima de la costa oeste?
Yeah, I know it's late, I'm sorry
Sí, sé que es tarde, disculpa
No, I swear I ain't that drunk
No, juro que no estoy borracho
I know she won't and I don't blame her
Sé que ella no lo hará y no la culpo
But if she ever picked it up
Pero si ella llegara a contestar
I'd tell her it's my fault and I still love her
Le diría que es mi culpa y que todavía la amo
But she quit taking calls from Tennessee numbers
Pero ella ya no contesta llamadas de números de Tennessee
I bet she hides her accent
Apuesto a que ella esconde su acento
So no one asks her where she's from
Para que nadie le pregunte de donde es
And steers clear of whiskey
Y se aleja del whisky
'Cause it stirs them memories up
Porque le revuelve los recuerdos
And there's a boy from back home
Y si hay un chico de donde ella es
That she still won't talk about
Del que todavía no hablará
If he could talk to her right now
Si pudiera hablar con ella ahora mismo
He'd say
Él diría
Damn, it's good to hear your voice
Mierda, es bueno escuchar tu voz
Feels like it's been forever
Se siente como si hubiera pasado una eternidad
Ask her how's her mom and them
Le pregunto cómo está su mamá y ellos
And how's that west coast weather?
¿Cómo está el clima de la costa oeste?
Yeah, I know it's late, I'm sorry
Sí, sé que es tarde, disculpa
No, I swear I ain't that drunk
No, juro que no estoy borracho
I know she won't and I don't blame her
Sé que ella no lo hará y no la culpo
But if she ever picked it up
Pero si ella llegara a contestar
I'd tell her it's my fault and I still love her
Le diría que es mi culpa y que todavía la amo
But she quit taking calls from Tennessee numbers
Pero ella ya no contesta llamadas de números de Tennessee
From Tennessee numbers
De números de Tennessee
I used to be the one
Antes era el afortunado
Now, I'm just an 865
Ahora, soy sólo un 865
If I could just talk to her
Si pudiera hablar con ella
Maybe I could change her mind
Quizá le haría cambiar de parecer
And I'd say
Y diría
Damn, it's good to hear your voice
Mierda, es bueno escuchar tu voz
Feels like it's been forever
Se siente como si hubiera pasado una eternidad
Ask her how's her mom and them
Le pregunto cómo está su mamá y ellos
And how's that west coast weather?
¿Cómo está el clima de la costa oeste?
Yeah, I know it's late, I'm sorry
Sí, sé que es tarde, disculpa
And no, I swear I ain't that drunk
No, juro que no estoy borracho
I know she won't and I don't blame her
Sé que ella no lo hará y no la culpo
But if she ever picked it up
Pero si ella llegara a contestar
I'd tell her it's my fault and I still love her
Le diría que es mi culpa y que todavía la amo
But she quit taking calls from Tennessee numbers
Pero ella ya no contesta llamadas de números de Tennessee
Tennessee numbers
Números de Tennessee
Used to be our picture
Costumava ser nossa foto
From her sister's wedding day
Do casamento da irmã dela
There on her lock screen
Lá na tela de bloqueio dela
Now it's just some ocean waves
Agora são só umas ondas de oceano
Used to be a buncha hearts
Costumava ser um monte de corações
Right there beside my name
Bem ali do lado do meu nome
She used to never miss one
Ela costumava nunca perder uma ligação
But these days that girl just lets it ring
Mas nesses dias aquela garota tem deixado tocar direto
Ah, but if she don't one day
Oh, mas se ela não fizer um dia
I'd say
Eu diria
Damn, it's good to hear your voice
Caramba, como é bom ouvir sua voz
Feels like it's been forever
Parece que tem sido eterno
Ask her how's her mom and them
Perguntaria como está a mãe dela e o pessoal
And how's that west coast weather?
E como está o clima na costa oeste?
Yeah, I know it's late, I'm sorry
Sim, eu sei que é tarde, me desculpe
No, I swear I ain't that drunk
Não, eu juro que não estou tão bêbado
I know she won't and I don't blame her
Eu sei que ela não atenderia e eu não a culpo
But if she ever picked it up
Mas se ela um dia atendesse
I'd tell her it's my fault and I still love her
Eu diria a ela que é minha culpa e que ainda a amo
But she quit taking calls from Tennessee numbers
Mas ela parou de receber ligações de números do Tennessee
I bet she hides her accent
Aposto que ela esconde o sotaque
So no one asks her where she's from
Para que ninguém pergunte de onde ela é
And steers clear of whiskey
E evita o uísque
'Cause it stirs them memories up
Porque trás memórias à tona
And there's a boy from back home
E tem um cara de onde morava
That she still won't talk about
Que ela ainda não fala sobre
If he could talk to her right now
Se ele pudesse falar com ela agora
He'd say
Ele diria
Damn, it's good to hear your voice
Caramba, como é bom ouvir sua voz
Feels like it's been forever
Parece que tem sido eterno
Ask her how's her mom and them
Perguntaria como está a mãe dela e o pessoal
And how's that west coast weather?
E como está o clima na costa oeste?
Yeah, I know it's late, I'm sorry
Sim, eu sei que é tarde, me desculpe
No, I swear I ain't that drunk
Não, eu juro que não estou tão bêbado
I know she won't and I don't blame her
Eu sei que ela não atenderia e eu não a culpo
But if she ever picked it up
Mas se ela um dia atendesse
I'd tell her it's my fault and I still love her
Eu diria a ela que é minha culpa e que ainda a amo
But she quit taking calls from Tennessee numbers
Mas ela parou de receber ligações de números do Tennessee
From Tennessee numbers
De números do Tennessee
I used to be the one
Eu costumava ser a pessoa certa pra ela
Now, I'm just an 865
Agora, eu sou apenas um DDD 865
If I could just talk to her
Se eu pudesse apenas falar com ela
Maybe I could change her mind
Talvez eu pudesse faze-la mudar de ideia
And I'd say
E eu diria
Damn, it's good to hear your voice
Caramba, como é bom ouvir sua voz
Feels like it's been forever
Parece que tem sido eterno
Ask her how's her mom and them
Perguntaria como está a mãe dela e o pessoal
And how's that west coast weather?
E como está o clima na costa oeste?
Yeah, I know it's late, I'm sorry
Sim, eu sei que é tarde, me desculpe
And no, I swear I ain't that drunk
Não, eu juro que não estou tão bêbado
I know she won't and I don't blame her
Eu sei que ela não atenderia e eu não a culpo
But if she ever picked it up
Mas se ela um dia atendesse
I'd tell her it's my fault and I still love her
Eu diria a ela que é minha culpa e que ainda a amo
But she quit taking calls from Tennessee numbers
Mas ela parou de receber ligações de números do Tennessee
Tennessee numbers
Números do Tennessee
Used to be our picture
Avant, il y avait la photo de nous-deux
From her sister's wedding day
Du jour du mariage de sa sœur
There on her lock screen
Qu'elle avait comme écran d'accueil
Now it's just some ocean waves
Maintenant, y a que des vagues sur un océan
Used to be a buncha hearts
Avant, elle avait mis plein de cœurs
Right there beside my name
Juste là, à côté de mon nom
She used to never miss one
Avant, elle ne ratait pas un seul appel
But these days that girl just lets it ring
Mais ces temps-ci, la nana le laisse sonner dans le vide
Ah, but if she don't one day
Ah, mais si elle répond un de ces jours
I'd say
Je lui dirais
Damn, it's good to hear your voice
Bordel, comme c'est bien d'entendre ta voix
Feels like it's been forever
J'ai l'impression que ça fait une éternité
Ask her how's her mom and them
Je lui demanderais comment va sa mère, et le reste des gens
And how's that west coast weather?
Et puis comment est le temps sur la côte ouest?
Yeah, I know it's late, I'm sorry
Ouais, je sais qu'il est tard, je suis désolé
No, I swear I ain't that drunk
Non, j'te jure que je suis pas trop trop bourré
I know she won't and I don't blame her
Je sais qu'elle ne le fera pas, et je ne suis pas vexé
But if she ever picked it up
Mais si jamais elle décidait de répondre
I'd tell her it's my fault and I still love her
Je lui dirais que c'est de ma faute, et que je l'aime toujours
But she quit taking calls from Tennessee numbers
Mais elle ne répond plus aux numéros qui viennent de Tennessee
I bet she hides her accent
Je parie qu'elle cache son accent
So no one asks her where she's from
Pour que personne ne lui demande d'où elle vient
And steers clear of whiskey
Et elle évite toujours le whiskey
'Cause it stirs them memories up
Parce qu'il fait remonter tous ces vieux souvenirs
And there's a boy from back home
Et il y a un garçon de là-bas
That she still won't talk about
Elle refuse toujours de parler à propos de lui
If he could talk to her right now
Si il pouvait lui parler maintenant
He'd say
Il lui dirait
Damn, it's good to hear your voice
Bordel, comme c'est bien d'entendre ta voix
Feels like it's been forever
J'ai l'impression que ça fait une éternité
Ask her how's her mom and them
Je lui demanderais comment va sa mère, et le reste des gens
And how's that west coast weather?
Et puis comment est le temps sur la côte ouest?
Yeah, I know it's late, I'm sorry
Ouais, je sais qu'il est tard, je suis désolé
No, I swear I ain't that drunk
Non, j'te jure que je suis pas trop trop bourré
I know she won't and I don't blame her
Je sais qu'elle ne le fera pas, et je ne suis pas vexé
But if she ever picked it up
Mais si jamais elle décidait de répondre
I'd tell her it's my fault and I still love her
Je lui dirais que c'est de ma faute, et que je l'aime toujours
But she quit taking calls from Tennessee numbers
Mais elle ne répond plus aux numéros qui viennent de Tennessee
From Tennessee numbers
Aux numéros qui viennent de Tennessee
I used to be the one
Avant, j'étais le seul mec pour elle
Now, I'm just an 865
Maintenant, j'suis juste un autre mec du 865
If I could just talk to her
Si seulement je pouvais lui parler
Maybe I could change her mind
Peut-être que je la ferais changer d'avis
And I'd say
Et je lui dirais
Damn, it's good to hear your voice
Bordel, comme c'est bien d'entendre ta voix
Feels like it's been forever
J'ai l'impression que ça fait une éternité
Ask her how's her mom and them
Je lui demanderais comment va sa mère, et le reste des gens
And how's that west coast weather?
Et puis comment est le temps sur la côte ouest?
Yeah, I know it's late, I'm sorry
Ouais, je sais qu'il est tard, je suis désolé
And no, I swear I ain't that drunk
Non, j'te jure que je suis pas trop trop bourré
I know she won't and I don't blame her
Je sais qu'elle ne le fera pas, et je ne suis pas vexé
But if she ever picked it up
Mais si jamais elle décidait de répondre
I'd tell her it's my fault and I still love her
Je lui dirais que c'est de ma faute, et que je l'aime toujours
But she quit taking calls from Tennessee numbers
Mais elle ne répond plus aux numéros qui viennent de Tennessee
Tennessee numbers
Les numéros qui viennent de Tennessee
Used to be our picture
Das war einmal unser Bild
From her sister's wedding day
Vom Hochzeitstag ihrer Schwester
There on her lock screen
Dort auf ihrem Sperrbildschirm
Now it's just some ocean waves
Jetzt sind es nur noch ein paar Meereswellen
Used to be a buncha hearts
Früher waren es ein Haufen Herzen
Right there beside my name
Genau dort neben meinem Namen
She used to never miss one
Früher verpasste sie nie eins
But these days that girl just lets it ring
Aber heutzutage lässt das Mädchen es einfach klingeln
Ah, but if she don't one day
Ah, aber wenn sie es eines Tages nicht tut
I'd say
Würde ich sagen
Damn, it's good to hear your voice
Verdammt, es ist gut, deine Stimme zu hören
Feels like it's been forever
Es fühlt sich an, als wäre es ewig her
Ask her how's her mom and them
Frag sie, wie es ihrer Mutter und ihnen geht
And how's that west coast weather?
Und wie ist das Wetter an der Westküste?
Yeah, I know it's late, I'm sorry
Ja, ich weiß, es ist spät, tut mir leid
No, I swear I ain't that drunk
Nein, ich schwöre, ich bin nicht so betrunken
I know she won't and I don't blame her
Ich weiß, sie wird nicht, und ich mache ihr keinen Vorwurf
But if she ever picked it up
Aber wenn sie es je abheben würde
I'd tell her it's my fault and I still love her
Würde ich ihr sagen, dass es meine Schuld ist und ich sie immer noch liebe
But she quit taking calls from Tennessee numbers
Aber sie hat aufgehört, Anrufe von Tennessee Nummern anzunehmen
I bet she hides her accent
Ich wette, sie verbirgt ihren Akzent
So no one asks her where she's from
Damit niemand sie fragt, woher sie kommt
And steers clear of whiskey
Und meidet den Whiskey
'Cause it stirs them memories up
Denn er weckt ihre Erinnerungen
And there's a boy from back home
Und es gibt einen Jungen aus ihrer Heimat
That she still won't talk about
Über den sie immer noch nicht reden will
If he could talk to her right now
Wenn er jetzt mit ihr reden könnte
He'd say
Würde er sagen
Damn, it's good to hear your voice
Verdammt, es ist gut, deine Stimme zu hören
Feels like it's been forever
Es fühlt sich an, als wäre es ewig her
Ask her how's her mom and them
Frag sie, wie es ihrer Mutter und ihnen geht
And how's that west coast weather?
Und wie ist das Wetter an der Westküste?
Yeah, I know it's late, I'm sorry
Ja, ich weiß, es ist spät, tut mir leid
No, I swear I ain't that drunk
Nein, ich schwöre, ich bin nicht so betrunken
I know she won't and I don't blame her
Ich weiß, sie wird nicht, und ich mache ihr keinen Vorwurf
But if she ever picked it up
Aber wenn sie es je abheben würde
I'd tell her it's my fault and I still love her
Ich würde ihr sagen, dass es meine Schuld ist und ich sie immer noch liebe
But she quit taking calls from Tennessee numbers
Aber sie hat aufgehört, Anrufe von Tennessee Nummern anzunehmen
From Tennessee numbers
Von Tennessee Nummern
I used to be the one
Ich war mal der Richtige
Now, I'm just an 865
Jetzt bin ich nur noch ein 865
If I could just talk to her
Wenn ich nur mit ihr reden könnte
Maybe I could change her mind
Vielleicht könnte ich sie umstimmen
And I'd say
Und ich würde sagen
Damn, it's good to hear your voice
Verdammt, es ist gut, deine Stimme zu hören
Feels like it's been forever
Es fühlt sich an, als wäre es ewig her
Ask her how's her mom and them
Frag sie, wie es ihrer Mutter und ihnen geht
And how's that west coast weather?
Und wie ist das Wetter an der Westküste?
Yeah, I know it's late, I'm sorry
Ja, ich weiß, es ist spät, tut mir leid
And no, I swear I ain't that drunk
Nein, ich schwöre, ich bin nicht so betrunken
I know she won't and I don't blame her
Ich weiß, sie wird nicht, und ich mache ihr keinen Vorwurf
But if she ever picked it up
Aber wenn sie es je abheben würde
I'd tell her it's my fault and I still love her
Ich würde ihr sagen, dass es meine Schuld ist und ich sie immer noch liebe
But she quit taking calls from Tennessee numbers
Aber sie hat aufgehört, Anrufe von Tennessee Nummern anzunehmen
Tennessee numbers
Tennessee Nummern
Used to be our picture
C'era la nostra foto
From her sister's wedding day
Del giorno del matrimonio di sua sorella
There on her lock screen
Lì sulla sua schermata di blocco
Now it's just some ocean waves
Ora sono solo alcune onde dell'oceano
Used to be a buncha hearts
C'erano un sacco di cuori'
Right there beside my name
Proprio lì accanto al mio nome
She used to never miss one
Non ne perdeva mai uno
But these days that girl just lets it ring
Ma ultimamente quella ragazza lo lascia suonare
Ah, but if she don't one day
Ah, ma se un giorno non lo fa
I'd say
Direi
Damn, it's good to hear your voice
Dannazione, è bello sentire la tua voce
Feels like it's been forever
Sembra che sia passata un'eternità
Ask her how's her mom and them
Le chiederei come stanno sua madre e gli altri
And how's that west coast weather?
E com'è il tempo sulla costa occidentale?
Yeah, I know it's late, I'm sorry
Sì, lo so che è tardi, mi dispiace
No, I swear I ain't that drunk
No, giuro che non sono così ubriaco
I know she won't and I don't blame her
So che non lo farà e non la biasimo
But if she ever picked it up
Ma se mai dovesse rispondere
I'd tell her it's my fault and I still love her
Le direi che è colpa mia e che la amo ancora
But she quit taking calls from Tennessee numbers
Ma ha smesso di ricevere chiamate dai numeri del Tennessee
I bet she hides her accent
Scommetto che nasconde il suo accento
So no one asks her where she's from
Così nessuno le chiede da dove viene
And steers clear of whiskey
E sta alla larga dal whisky
'Cause it stirs them memories up
Perché risveglia i ricordi
And there's a boy from back home
E c'è un ragazzo dal posto da cui viene
That she still won't talk about
Di cui ancora non parlerà
If he could talk to her right now
Se potesse parlarle adesso
He'd say
Direbbe
Damn, it's good to hear your voice
Dannazione, è bello sentire la tua voce
Feels like it's been forever
Sembra che sia passata un'eternità
Ask her how's her mom and them
Le chiederei come stanno sua madre e gli altri
And how's that west coast weather?
E com'è il tempo sulla costa occidentale?
Yeah, I know it's late, I'm sorry
Sì, lo so che è tardi, mi dispiace
No, I swear I ain't that drunk
No, giuro che non sono così ubriaco
I know she won't and I don't blame her
So che non lo farà e non la biasimo
But if she ever picked it up
Ma se mai dovesse rispondere
I'd tell her it's my fault and I still love her
Le direi che è colpa mia e che la amo ancora
But she quit taking calls from Tennessee numbers
Ma ha smesso di ricevere chiamate dai numeri del Tennessee
From Tennessee numbers
Dai numeri del Tennessee
I used to be the one
Ero io
Now, I'm just an 865
Ora sono solo un 865
If I could just talk to her
Se solo potessi parlare con lei
Maybe I could change her mind
Forse potrei farle cambiare idea
And I'd say
E direi
Damn, it's good to hear your voice
Dannazione, è bello sentire la tua voce
Feels like it's been forever
Sembra che sia passata un'eternità
Ask her how's her mom and them
Le chiederei come stanno sua madre e gli altri
And how's that west coast weather?
E com'è il tempo sulla costa occidentale?
Yeah, I know it's late, I'm sorry
Sì, lo so che è tardi, mi dispiace
And no, I swear I ain't that drunk
No, giuro che non sono così ubriaco
I know she won't and I don't blame her
So che non lo farà e non la biasimo
But if she ever picked it up
Ma se mai dovesse rispondere
I'd tell her it's my fault and I still love her
Le direi che è colpa mia e che la amo ancora
But she quit taking calls from Tennessee numbers
Ma ha smesso di ricevere chiamate dai numeri del Tennessee
Tennessee numbers
Numeri del Tennessee
Used to be our picture
以前は俺たちの写真だった
From her sister's wedding day
彼女の姉の結婚式の時の
There on her lock screen
その彼女のロックされたスクリーンには
Now it's just some ocean waves
今そこはただの海の波
Used to be a buncha hearts
以前は沢山のハートがあった
Right there beside my name
俺の名前の横のそこには
She used to never miss one
彼女は以前は一度も電話に出なかったことはなかった
But these days that girl just lets it ring
でも最近、その彼女は鳴らせっぱなしだ
Ah, but if she don't one day
あぁ、でもいつか電話に出ないなら
I'd say
俺は言うよ
Damn, it's good to hear your voice
クソ、君の声を聞けて嬉しい
Feels like it's been forever
ずっと聞かなかったみたいだ
Ask her how's her mom and them
彼女の母親と他の人は元気か尋ねる
And how's that west coast weather?
そして西海岸の天気はどうって
Yeah, I know it's late, I'm sorry
そう、遅いのは分かってる、ゴメンよ
No, I swear I ain't that drunk
いいや、誓うよ、そんなに酔ってないと
I know she won't and I don't blame her
彼女は電話に出ないし、俺は責めたりしない
But if she ever picked it up
でももし彼女が電話に出たら
I'd tell her it's my fault and I still love her
彼女に言うよ、俺のせいだ、そしてまだ愛してると
But she quit taking calls from Tennessee numbers
でも彼女はテネシーの番号に出るのを止めた
I bet she hides her accent
彼女はアクセントを隠しているんだろう
So no one asks her where she's from
だから誰も彼女がどこ出身なのかと尋ねない
And steers clear of whiskey
そしてウイスキーを避ける
'Cause it stirs them memories up
だってそれは思い出を呼び起こすから
And there's a boy from back home
故郷の男がいる
That she still won't talk about
彼女がまだ話したくない
If he could talk to her right now
もし彼が彼女と今話せるなら
He'd say
言うのさ
Damn, it's good to hear your voice
クソ、君の声を聞けて嬉しい
Feels like it's been forever
ずっと聞かなかったみたいだ
Ask her how's her mom and them
彼女の母親と他の人は元気か尋ねる
And how's that west coast weather?
そして西海岸の天気はどうって
Yeah, I know it's late, I'm sorry
そう、遅いのは分かってる、ゴメンよ
No, I swear I ain't that drunk
いいや、誓うよ、そんなに酔ってないと
I know she won't and I don't blame her
彼女は電話に出ないし、俺は責めたりしない
But if she ever picked it up
でももし彼女が電話に出たら
I'd tell her it's my fault and I still love her
彼女に言うよ、俺のせいだ、そしてまだ愛してると
But she quit taking calls from Tennessee numbers
でも彼女はテネシーの番号に出るのを止めた
From Tennessee numbers
テネシーの番号に
I used to be the one
俺は昔は運命の相手だった
Now, I'm just an 865
今はただの865だ
If I could just talk to her
もし彼女と話せるなら
Maybe I could change her mind
多分、彼女の気持ちを変えられるだろう
And I'd say
そして俺は言うよ
Damn, it's good to hear your voice
クソ、君の声を聞けて嬉しい
Feels like it's been forever
ずっと聞かなかったみたいだ
Ask her how's her mom and them
彼女の母親と他の人は元気か尋ねる
And how's that west coast weather?
そして西海岸の天気はどうって
Yeah, I know it's late, I'm sorry
そう、遅いのは分かってる、ゴメンよ
And no, I swear I ain't that drunk
いいや、誓うよ、そんなに酔ってないと
I know she won't and I don't blame her
彼女は電話に出ないし、俺は責めたりしない
But if she ever picked it up
でももし彼女が電話に出たら
I'd tell her it's my fault and I still love her
彼女に言うよ、俺のせいだ、そしてまだ愛してると
But she quit taking calls from Tennessee numbers
でも彼女はテネシーの番号に出るのを止めた
Tennessee numbers
テネシーの番号に