Puttin' in that overtime and comin' up with nothin'
Sure as hell ain't for lack of tryin'
There's no use wastin' time in fightin' for somethin'
When you see that white flag a flyin'
Can you hear that whistle blow?
There's all day thinkin' time
And all night drinkin' time
And time to sing and time to find if
Rhyme has a reason
Time to pack it in and stay down
Pack it up and walk away now
Give it one more day or call it a season
I can tell by the tears not in your eyes
It's quittin' time
There's somethin' to be said for sayin' what needs sayin'
A suitcase says it all to me
Before the credits roll, just know I always loved you
So we wrote that famous final scene
And where you turn and walk out on me
There's all day thinkin' time
And all night drinkin' time
And time to sing and time to find if
Rhyme has a reason
Time to pack it in and stay down
Pack it up and walk away now
Give it one more day or call it a season
I can tell by the tears not in your eyes
It's quittin' time
It's quittin' time
Every start has an end
Every first has a last
Every now has a then
Every future has a past
And sometimes you want it back
There's all day thinkin' time
And all night drinkin' time
And time to sing and time to find if
Rhyme has a reason
Time to pack it in and stay down
Pack it up and walk away now
Give it one more day or call it a season
I can tell by the tears not in your eyes
It's quittin' time
It's quittin' time
Puttin' in that overtime and comin' up with nothin'
Haciendo horas extras y sin nada
Sure as hell ain't for lack of tryin'
Seguro que no es por falta de intentar
There's no use wastin' time in fightin' for somethin'
No vale la pena perder tiempo pelear por algo
When you see that white flag a flyin'
¿Cuando ves esa bandera blanca volar
Can you hear that whistle blow?
Puedes escuchar el silbato sonar?
There's all day thinkin' time
Hay todo el día tiempo para pensar
And all night drinkin' time
Y toda noche tiempo para tomar
And time to sing and time to find if
Y tiempo para cantar y tiempo para encontrar
Rhyme has a reason
Rima tiene una razón
Time to pack it in and stay down
Tiempo de empacar y quedarse abajo
Pack it up and walk away now
Empácalo y vete ahora
Give it one more day or call it a season
Dale un día más o tómalo como una temporada
I can tell by the tears not in your eyes
Me doy cuenta que por las lágrimas que no están en tus ojos
It's quittin' time
Es tiempo de renunciar
There's somethin' to be said for sayin' what needs sayin'
Hay algo por decir por decir lo que se necesita decir
A suitcase says it all to me
Un maletín lo dice todo para mí
Before the credits roll, just know I always loved you
Antes de que pasen los créditos, debes saber que siempre te he amado
So we wrote that famous final scene
Así que escribimos esa famosa escena
And where you turn and walk out on me
Y donde volteas y me abandonas
There's all day thinkin' time
Hay todo el día tiempo para pensar
And all night drinkin' time
Y toda noche tiempo para tomar
And time to sing and time to find if
Y tiempo para cantar y tiempo para encontrar
Rhyme has a reason
Rima tiene una razón
Time to pack it in and stay down
Tiempo de empacar y quedarse abajo
Pack it up and walk away now
Empácalo y vete ahora
Give it one more day or call it a season
Dale un día más o tómalo como una temporada
I can tell by the tears not in your eyes
Me doy cuenta que por las lágrimas que no están en tus ojos
It's quittin' time
Es tiempo de renunciar
It's quittin' time
Es tiempo de renunciar
Every start has an end
Todo comienzo tiene un final
Every first has a last
Todo primero tiene un último
Every now has a then
Todo ahora tiene un antes
Every future has a past
Todo futuro tiene un pasado
And sometimes you want it back
Y a veces lo quieres de regreso
There's all day thinkin' time
Hay todo el día tiempo para pensar
And all night drinkin' time
Y toda noche tiempo para tomar
And time to sing and time to find if
Y tiempo para cantar y tiempo para encontrar
Rhyme has a reason
Rima tiene una razón
Time to pack it in and stay down
Tiempo de empacar y quedarse abajo
Pack it up and walk away now
Empácalo y vete ahora
Give it one more day or call it a season
Dale un día más o tómalo como una temporada
I can tell by the tears not in your eyes
Me doy cuenta que por las lágrimas que no están en tus ojos
It's quittin' time
Es tiempo de renunciar
It's quittin' time
Es tiempo de renunciar
Puttin' in that overtime and comin' up with nothin'
Fazendo horas extras e não conseguindo nada
Sure as hell ain't for lack of tryin'
Com certeza não é por falta de tentar
There's no use wastin' time in fightin' for somethin'
Não adianta perder tempo lutando por algo
When you see that white flag a flyin'
Quando você vê aquela bandeira branca voando
Can you hear that whistle blow?
Você consegue ouvir aquele apito soar?
There's all day thinkin' time
Há tempo para pensar o dia todo
And all night drinkin' time
E tempo para beber a noite toda
And time to sing and time to find if
E tempo para cantar e tempo para descobrir se
Rhyme has a reason
A rima tem um motivo
Time to pack it in and stay down
Tempo para desistir e ficar por baixo
Pack it up and walk away now
Arrumar as coisas e ir embora agora
Give it one more day or call it a season
Dê mais um dia ou chame de temporada
I can tell by the tears not in your eyes
Eu posso dizer pelas lágrimas que não estão em seus olhos
It's quittin' time
É hora de desistir
There's somethin' to be said for sayin' what needs sayin'
Há algo a ser dito por dizer o que precisa ser dito
A suitcase says it all to me
Uma mala diz tudo para mim
Before the credits roll, just know I always loved you
Antes dos créditos rolarem, saiba que eu sempre te amei
So we wrote that famous final scene
Então escrevemos aquela famosa cena final
And where you turn and walk out on me
E onde você se vira e me deixa
There's all day thinkin' time
Há tempo para pensar o dia todo
And all night drinkin' time
E tempo para beber a noite toda
And time to sing and time to find if
E tempo para cantar e tempo para descobrir se
Rhyme has a reason
A rima tem um motivo
Time to pack it in and stay down
Tempo para desistir e ficar por baixo
Pack it up and walk away now
Arrumar as coisas e ir embora agora
Give it one more day or call it a season
Dê mais um dia ou chame de temporada
I can tell by the tears not in your eyes
Eu posso dizer pelas lágrimas que não estão em seus olhos
It's quittin' time
É hora de desistir
It's quittin' time
É hora de desistir
Every start has an end
Todo começo tem um fim
Every first has a last
Todo primeiro tem um último
Every now has a then
Todo agora tem um então
Every future has a past
Todo futuro tem um passado
And sometimes you want it back
E às vezes você quer de volta
There's all day thinkin' time
Há tempo para pensar o dia todo
And all night drinkin' time
E tempo para beber a noite toda
And time to sing and time to find if
E tempo para cantar e tempo para descobrir se
Rhyme has a reason
A rima tem um motivo
Time to pack it in and stay down
Tempo para desistir e ficar por baixo
Pack it up and walk away now
Arrumar as coisas e ir embora agora
Give it one more day or call it a season
Dê mais um dia ou chame de temporada
I can tell by the tears not in your eyes
Eu posso dizer pelas lágrimas que não estão em seus olhos
It's quittin' time
É hora de desistir
It's quittin' time
É hora de desistir
Puttin' in that overtime and comin' up with nothin'
Faire des heures supplémentaires et ne rien obtenir
Sure as hell ain't for lack of tryin'
Ce n'est certainement pas par manque d'essayer
There's no use wastin' time in fightin' for somethin'
Il est inutile de perdre du temps à se battre pour quelque chose
When you see that white flag a flyin'
Quand tu vois ce drapeau blanc flotter
Can you hear that whistle blow?
Peux-tu entendre ce sifflet souffler?
There's all day thinkin' time
Il y a tout le temps pour penser
And all night drinkin' time
Et tout le temps pour boire la nuit
And time to sing and time to find if
Et le temps de chanter et de trouver si
Rhyme has a reason
La rime a une raison
Time to pack it in and stay down
Le temps de tout emballer et de rester en bas
Pack it up and walk away now
Emballer et partir maintenant
Give it one more day or call it a season
Donne-lui un jour de plus ou appelle ça une saison
I can tell by the tears not in your eyes
Je peux dire par les larmes qui ne sont pas dans tes yeux
It's quittin' time
C'est l'heure de partir
There's somethin' to be said for sayin' what needs sayin'
Il y a quelque chose à dire pour dire ce qui doit être dit
A suitcase says it all to me
Une valise me dit tout
Before the credits roll, just know I always loved you
Avant que les crédits ne défilent, sache que je t'ai toujours aimé
So we wrote that famous final scene
Alors nous avons écrit cette fameuse scène finale
And where you turn and walk out on me
Et où tu te tournes et tu me quittes
There's all day thinkin' time
Il y a tout le temps pour penser
And all night drinkin' time
Et tout le temps pour boire la nuit
And time to sing and time to find if
Et le temps de chanter et de trouver si
Rhyme has a reason
La rime a une raison
Time to pack it in and stay down
Le temps de tout emballer et de rester en bas
Pack it up and walk away now
Emballer et partir maintenant
Give it one more day or call it a season
Donne-lui un jour de plus ou appelle ça une saison
I can tell by the tears not in your eyes
Je peux dire par les larmes qui ne sont pas dans tes yeux
It's quittin' time
C'est l'heure de partir
It's quittin' time
C'est l'heure de partir
Every start has an end
Chaque début a une fin
Every first has a last
Chaque premier a un dernier
Every now has a then
Chaque maintenant a un alors
Every future has a past
Chaque futur a un passé
And sometimes you want it back
Et parfois tu veux le récupérer
There's all day thinkin' time
Il y a tout le temps pour penser
And all night drinkin' time
Et tout le temps pour boire la nuit
And time to sing and time to find if
Et le temps de chanter et de trouver si
Rhyme has a reason
La rime a une raison
Time to pack it in and stay down
Le temps de tout emballer et de rester en bas
Pack it up and walk away now
Emballer et partir maintenant
Give it one more day or call it a season
Donne-lui un jour de plus ou appelle ça une saison
I can tell by the tears not in your eyes
Je peux dire par les larmes qui ne sont pas dans tes yeux
It's quittin' time
C'est l'heure de partir
It's quittin' time
C'est l'heure de partir
Puttin' in that overtime and comin' up with nothin'
Überstunden zu machen und nichts rauszukriegen
Sure as hell ain't for lack of tryin'
Sicherlich nicht, weil man es nicht versucht hat
There's no use wastin' time in fightin' for somethin'
Es ist sinnlos, Zeit zu verschwenden, um für etwas zu kämpfen
When you see that white flag a flyin'
Wenn du die weiße Flagge wehen siehst
Can you hear that whistle blow?
Hörst du die Pfeife pfeifen?
There's all day thinkin' time
Es gibt den ganzen Tag Zeit zum Nachdenken
And all night drinkin' time
Und die ganze Nacht Zeit zum Trinken
And time to sing and time to find if
Und Zeit zu singen und Zeit zu finden, ob
Rhyme has a reason
Der Reim hat einen Grund
Time to pack it in and stay down
Zeit, es einzupacken und unten zu bleiben
Pack it up and walk away now
Pack es ein und geh weg jetzt
Give it one more day or call it a season
Gib ihm noch einen Tag oder nenn es eine Saison
I can tell by the tears not in your eyes
Ich kann an den Tränen erkennen, die nicht in deinen Augen sind
It's quittin' time
Es ist Zeit aufzuhören
There's somethin' to be said for sayin' what needs sayin'
Es gibt etwas zu sagen, wenn man sagt, was gesagt werden muss
A suitcase says it all to me
Ein Koffer sagt alles zu mir
Before the credits roll, just know I always loved you
Bevor der Abspann läuft, sollst du wissen, dass ich dich immer geliebt habe
So we wrote that famous final scene
Also schrieben wir die berühmte Schlussszene
And where you turn and walk out on me
Und wo du dich umdrehst und mich verlässt
There's all day thinkin' time
Es gibt den ganzen Tag Zeit zum Nachdenken
And all night drinkin' time
Und die ganze Nacht Zeit zum Trinken
And time to sing and time to find if
Und Zeit zum Singen und Zeit, um herauszufinden, ob
Rhyme has a reason
Der Reim hat einen Grund
Time to pack it in and stay down
Zeit, es einzupacken und unten zu bleiben
Pack it up and walk away now
Pack es ein und geh weg jetzt
Give it one more day or call it a season
Gib ihm noch einen Tag oder nenn es eine Saison
I can tell by the tears not in your eyes
Ich kann an den Tränen erkennen, die nicht in deinen Augen sind
It's quittin' time
Es ist Zeit aufzuhören
It's quittin' time
Es ist Zeit aufzuhören
Every start has an end
Jeder Anfang hat ein Ende
Every first has a last
Jeder Anfang hat ein Ende
Every now has a then
Jedes Jetzt hat ein Dann
Every future has a past
Jede Zukunft hat eine Vergangenheit
And sometimes you want it back
Und manchmal willst du es zurück
There's all day thinkin' time
Es gibt den ganzen Tag Zeit zum Nachdenken
And all night drinkin' time
Und die ganze Nacht Zeit zum Trinken
And time to sing and time to find if
Und Zeit zu singen und Zeit zu finden, ob
Rhyme has a reason
Der Reim hat einen Grund
Time to pack it in and stay down
Zeit, es einzupacken und unten zu bleiben
Pack it up and walk away now
Pack es ein und geh weg jetzt
Give it one more day or call it a season
Gib ihm noch einen Tag oder nenn es eine Saison
I can tell by the tears not in your eyes
Ich kann an den Tränen erkennen, die nicht in deinen Augen sind
It's quittin' time
Es ist Zeit aufzuhören
It's quittin' time
Es ist Zeit aufzuhören
Puttin' in that overtime and comin' up with nothin'
Fare gli straordinari e non ottenere nulla
Sure as hell ain't for lack of tryin'
Di sicuro non è per mancanza di tentativi
There's no use wastin' time in fightin' for somethin'
È inutile perdere tempo a litigare per qualcosa
When you see that white flag a flyin'
Quando vedi la bandiera bianca sventolare
Can you hear that whistle blow?
Riesci a sentire quel fischio?
There's all day thinkin' time
C'è tutto il giorno per pensare
And all night drinkin' time
E tutta la notte per bere
And time to sing and time to find if
E tempo per cantare e tempo per capire se
Rhyme has a reason
La rima ha una ragione
Time to pack it in and stay down
È di fare le valigie e stare giù
Pack it up and walk away now
Prendilo e vattene ora
Give it one more day or call it a season
Dagli ancora un giorno o proprio una stagione
I can tell by the tears not in your eyes
Lo capisco dalle lacrime che non hai negli occhi
It's quittin' time
È ora di smettere
There's somethin' to be said for sayin' what needs sayin'
C'è qualcosa da dire per dire quello che bisogna dire
A suitcase says it all to me
Una valigia mi dice tutto
Before the credits roll, just know I always loved you
Prima dei titoli di coda, sappi che ti ho sempre amato
So we wrote that famous final scene
Così abbiamo scritto quella famosa scena finale
And where you turn and walk out on me
E dove ti giri e mi abbandoni
There's all day thinkin' time
C'è tutto il giorno per pensare
And all night drinkin' time
E tutta la notte per bere
And time to sing and time to find if
E tempo per cantare e tempo per capire se
Rhyme has a reason
La rima ha una ragione
Time to pack it in and stay down
È di fare le valigie e stare giù
Pack it up and walk away now
Prendilo e vattene ora
Give it one more day or call it a season
Dagli ancora un giorno o proprio una stagione
I can tell by the tears not in your eyes
Lo capisco dalle lacrime che non hai negli occhi
It's quittin' time
È ora di smettere
It's quittin' time
È ora di smettere
Every start has an end
Ogni inizio ha una fine
Every first has a last
Ogni primo ha un ultimo
Every now has a then
Ogni ora ha un poi
Every future has a past
Ogni futuro ha un passato
And sometimes you want it back
E a volte lo rivuoi indietro
There's all day thinkin' time
C'è tutto il giorno per pensare
And all night drinkin' time
E tutta la notte per bere
And time to sing and time to find if
E tempo per cantare e tempo per capire se
Rhyme has a reason
La rima ha una ragione
Time to pack it in and stay down
È di fare le valigie e stare giù
Pack it up and walk away now
Prendilo e vattene ora
Give it one more day or call it a season
Dagli ancora un giorno o proprio una stagione
I can tell by the tears not in your eyes
Lo capisco dalle lacrime che non hai negli occhi
It's quittin' time
È ora di smettere
It's quittin' time
È ora di smettere
Puttin' in that overtime and comin' up with nothin'
俺は残業しても、何ももらえなかった
Sure as hell ain't for lack of tryin'
それは頑張りが足りなかったからじゃない
There's no use wastin' time in fightin' for somethin'
何かのために戦って時間を無駄にすることはない
When you see that white flag a flyin'
白い旗が揚がっていると分かったら
Can you hear that whistle blow?
笛が鳴るのが聞こえるかい?
There's all day thinkin' time
考える時間は一日中あるし
And all night drinkin' time
飲む時間も一晩中ある
And time to sing and time to find if
歌って見つける時間もある、もし
Rhyme has a reason
韻に理由があるなら
Time to pack it in and stay down
終わりにして、留まる時だ
Pack it up and walk away now
荷物をまとめて今すぐ立ち去れ
Give it one more day or call it a season
もう一日頑張るか、終わりにするか
I can tell by the tears not in your eyes
君が泣いていないと分かる
It's quittin' time
やめる時なんだ
There's somethin' to be said for sayin' what needs sayin'
言うべきことを言うのは一理ある
A suitcase says it all to me
スーツケースが全てを物語る
Before the credits roll, just know I always loved you
クレジットタイトルが流れる前に、いつも君を愛していたことを知って欲しい
So we wrote that famous final scene
だから俺たちは有名な最後のシーンを書いた
And where you turn and walk out on me
君が背中を向けて立ち去るところを
There's all day thinkin' time
考える時間は一日中あるし
And all night drinkin' time
飲む時間も一晩中ある
And time to sing and time to find if
歌って見つける時間もある、もし
Rhyme has a reason
韻に理由があるなら
Time to pack it in and stay down
終わりにして、留まる時だ
Pack it up and walk away now
荷物をまとめて今すぐ立ち去れ
Give it one more day or call it a season
もう一日頑張るか、終わりにするか
I can tell by the tears not in your eyes
君が泣いていないと分かる
It's quittin' time
やめる時なんだ
It's quittin' time
やめる時なんだ
Every start has an end
始まりには終わりがある
Every first has a last
最初には最後がある
Every now has a then
今には昔がある
Every future has a past
未来には過去がある
And sometimes you want it back
そして、時には戻りたくなる
There's all day thinkin' time
考える時間は一日中あるし
And all night drinkin' time
飲む時間も一晩中ある
And time to sing and time to find if
歌って見つける時間もある、もし
Rhyme has a reason
韻に理由があるなら
Time to pack it in and stay down
終わりにして、留まる時だ
Pack it up and walk away now
荷物をまとめて今すぐ立ち去れ
Give it one more day or call it a season
もう一日頑張るか、終わりにするか
I can tell by the tears not in your eyes
君が泣いていないと分かる
It's quittin' time
やめる時なんだ
It's quittin' time
やめる時なんだ