Used to be you'd see my face on wanted posters
All over this town, mm
For leading lovers on until the dawn
Just ridin' in and rollin' out, mm
I never thought I'd get caught (ah ah)
Yeah, least that's what I thought
'Til you rolled in like Annie Oakley with them guns blazin'
Bang, bang, baby, them blue eyes got me like
Take me in, lock me up, tell all them boys not to save me
Bang, bang, baby, that sweet smile hit me like
Lightin', ain't tryna fight it
Stole this heart, ain't that the truth?
Guess that makes you an outlaw too
(Ah ah)
I can't believe you came after me
With the crazy reputation that I have, mm
It takes a hell of an angel to see the good inside a man so bad
But you did
I never thought I'd get caught (ah ah)
Yeah, least that's what I thought (ah)
'Til you rolled in like Annie Oakley with them guns blazin'
Bang, bang, baby, them blue eyes got me like
Take me in, lock me up, tell all them boys not to save me
Bang, bang, baby, that sweet smile hit me like
Lightin', ain't tryna fight it
Stole this heart, ain't that the truth?
Guess that makes you an outlaw too
Mm, yes it does baby
I was wild as a West Texas wind
Wild as a cowboy's ever been
'Til you rolled in like Annie Oakley with them guns blazin'
Bang, bang, baby, them blue eyes got me like
Take me in, lock me up, tell all them boys not to save me
Bang, bang, baby, that sweet smile hit me like
Lightin', ain't tryna fight it
Stole this heart, ain't that the truth?
Guess that makes you an outlaw too
Ah ah
Ah ah
Used to be you'd see my face on wanted posters
Solías ver mi cara en carteles de buscados
All over this town, mm
Por todo este pueblo, mm
For leading lovers on until the dawn
Por engañar amantes hasta el amanecer
Just ridin' in and rollin' out, mm
Solo entrando y rodando, mm
I never thought I'd get caught (ah ah)
Nunca pensé que me atraparían (ah ah)
Yeah, least that's what I thought
Sí, al menos eso pensaba
'Til you rolled in like Annie Oakley with them guns blazin'
Hasta que llegaste como Annie Oakley con las pistolas rafagando
Bang, bang, baby, them blue eyes got me like
Bang, bang, bebé, esos ojos azules me tienen como
Take me in, lock me up, tell all them boys not to save me
Llévame, enciérrame, dile a todos los chicos que no me salven
Bang, bang, baby, that sweet smile hit me like
Bang, bang, bebé, esa dulce sonrisa me golpeó como
Lightin', ain't tryna fight it
Rayo, no estoy tratando de luchar
Stole this heart, ain't that the truth?
Robé este corazón, ¿no es la verdad?
Guess that makes you an outlaw too
Supongo que eso te hace una bandida también
(Ah ah)
(Ah ah)
I can't believe you came after me
No puedo creer que vinieras por mí
With the crazy reputation that I have, mm
Con la loca fama que tengo, mm
It takes a hell of an angel to see the good inside a man so bad
Se necesita un tremendo ángel para ver lo bueno dentro de un hombre tan malo
But you did
Pero lo hiciste
I never thought I'd get caught (ah ah)
Nunca pensé que me atraparían (ah ah)
Yeah, least that's what I thought (ah)
Sí, al menos eso pensaba (ah)
'Til you rolled in like Annie Oakley with them guns blazin'
Hasta que llegaste como Annie Oakley con las pistolas rafagando
Bang, bang, baby, them blue eyes got me like
Bang, bang, bebé, esos ojos azules me tienen como
Take me in, lock me up, tell all them boys not to save me
Llévame, enciérrame, dile a todos los chicos que no me salven
Bang, bang, baby, that sweet smile hit me like
Bang, bang, bebé, esa dulce sonrisa me golpeó como
Lightin', ain't tryna fight it
Rayo, no estoy tratando de luchar
Stole this heart, ain't that the truth?
Robé este corazón, ¿no es la verdad?
Guess that makes you an outlaw too
Supongo que eso te hace una bandida también
Mm, yes it does baby
Mm, si lo hace bebe
I was wild as a West Texas wind
Era salvaje como un viento del oeste de Texas
Wild as a cowboy's ever been
Salvaje como lo ha sido un vaquero
'Til you rolled in like Annie Oakley with them guns blazin'
Hasta que llegaste como Annie Oakley con las pistolas rafagando
Bang, bang, baby, them blue eyes got me like
Bang, bang, bebé, esos ojos azules me tienen como
Take me in, lock me up, tell all them boys not to save me
Llévame, enciérrame, dile a todos los chicos que no me salven
Bang, bang, baby, that sweet smile hit me like
Bang, bang, bebé, esa dulce sonrisa me golpeó como
Lightin', ain't tryna fight it
Rayo, no estoy tratando de luchar
Stole this heart, ain't that the truth?
Robé este corazón, ¿no es la verdad?
Guess that makes you an outlaw too
Supongo que eso te hace una bandida también
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Used to be you'd see my face on wanted posters
Antigamente você via meu rosto em pôsteres de procurado
All over this town, mm
Por toda essa cidade, mm
For leading lovers on until the dawn
Para levar amantes até o amanhecer
Just ridin' in and rollin' out, mm
Apenas entrando e saindo, mm
I never thought I'd get caught (ah ah)
Nunca pensei que seria pego (ah ah)
Yeah, least that's what I thought
Sim, pelo menos foi o que pensei
'Til you rolled in like Annie Oakley with them guns blazin'
'Até você chegar como Annie Oakley com aquelas armas atirando
Bang, bang, baby, them blue eyes got me like
Bang, bang, baby, aqueles olhos azuis me pegaram tipo
Take me in, lock me up, tell all them boys not to save me
Me leve para dentro, me tranque, diga a todos aqueles homens para não me salvar
Bang, bang, baby, that sweet smile hit me like
Bang, bang, baby, aquele sorriso doce me atingiu como
Lightin', ain't tryna fight it
Um raio, não estou tentando lutar contra isso
Stole this heart, ain't that the truth?
Roubou este coração, não é verdade?
Guess that makes you an outlaw too
Acho que isso a torna uma fora da lei também
(Ah ah)
(Ah ah)
I can't believe you came after me
Não acredito que você veio atrás de mim
With the crazy reputation that I have, mm
Com a reputação maluca que eu tenho, mm
It takes a hell of an angel to see the good inside a man so bad
É preciso ser um anjo danado para ver o que há de bom dentro de um homem tão mau
But you did
Mas você viu
I never thought I'd get caught (ah ah)
Nunca pensei que seria pego (ah ah)
Yeah, least that's what I thought (ah)
Sim, pelo menos foi o que pensei (ah)
'Til you rolled in like Annie Oakley with them guns blazin'
'Até você chegar como Annie Oakley com aquelas armas atirando
Bang, bang, baby, them blue eyes got me like
Bang, bang, baby, aqueles olhos azuis me pegaram tipo
Take me in, lock me up, tell all them boys not to save me
Me leve para dentro, me tranque, diga a todos aqueles homens para não me salvar
Bang, bang, baby, that sweet smile hit me like
Bang, bang, baby, aquele sorriso doce me atingiu como
Lightin', ain't tryna fight it
Um raio, não estou tentando lutar contra isso
Stole this heart, ain't that the truth?
Roubou este coração, não é verdade?
Guess that makes you an outlaw too
Acho que isso a torna uma fora da lei também
Mm, yes it does baby
Mm, sim, baby
I was wild as a West Texas wind
Eu estava selvagem como o vento do oeste do Texas
Wild as a cowboy's ever been
Selvagem como um vaqueiro sempre foi
'Til you rolled in like Annie Oakley with them guns blazin'
'Até você chegar como Annie Oakley com aquelas armas atirando
Bang, bang, baby, them blue eyes got me like
Bang, bang, baby, aqueles olhos azuis me pegaram tipo
Take me in, lock me up, tell all them boys not to save me
Me leve para dentro, me tranque, diga a todos aqueles homens para não me salvar
Bang, bang, baby, that sweet smile hit me like
Bang, bang, baby, aquele sorriso doce me atingiu como
Lightin', ain't tryna fight it
Um raio, não estou tentando lutar contra isso
Stole this heart, ain't that the truth?
Roubou este coração, não é verdade?
Guess that makes you an outlaw too
Acho que isso a torna uma fora da lei também
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Used to be you'd see my face on wanted posters
J'avais l'habitude d'avoir mon visage sur des avis de recherche
All over this town, mm
Partout dans cette ville, mm
For leading lovers on until the dawn
Pour laisser les amoureux jusqu’à l’aube
Just ridin' in and rollin' out, mm
Rentrer et sortir, mm
I never thought I'd get caught (ah ah)
Je n'ai jamais pensé que je me ferais prendre (ah ah)
Yeah, least that's what I thought
Ouais, du moins c'est ce que je pensais
'Til you rolled in like Annie Oakley with them guns blazin'
Jusqu'à ce que tu débarque comme Annie Oakley avec leurs armes à feu
Bang, bang, baby, them blue eyes got me like
Bang, bang, bébé, ces yeux bleus m'ont eu
Take me in, lock me up, tell all them boys not to save me
Emmène-moi, enferme-moi, dis à tous ces garçons de ne pas me sauver
Bang, bang, baby, that sweet smile hit me like
Bang, bang, bébé, ce doux sourire m'a frappé
Lightin', ain't tryna fight it
Éclairé, je n'essaye pas de le combattre
Stole this heart, ain't that the truth?
Tu as volé ce cœur, n'est-ce pas la vérité?
Guess that makes you an outlaw too
Je suppose que ça fait de toi une hors-la-loi aussi
(Ah ah)
(Ah ah)
I can't believe you came after me
Je ne peux pas croire que tu sois venu après moi
With the crazy reputation that I have, mm
Avec la folle réputation que j'ai, mm
It takes a hell of an angel to see the good inside a man so bad
Il faut un sacré ange pour voir le bien à l'intérieur d'un homme si mauvais
But you did
Mais tu l'as fait
I never thought I'd get caught (ah ah)
Je n'ai jamais pensé que je me ferais prendre (ah ah)
Yeah, least that's what I thought (ah)
Ouais, du moins c'est ce que je pensais (ah)
'Til you rolled in like Annie Oakley with them guns blazin'
Jusqu'à ce que tu débarque comme Annie Oakley avec leurs armes à feu
Bang, bang, baby, them blue eyes got me like
Bang, bang, bébé, ces yeux bleus m'ont eu
Take me in, lock me up, tell all them boys not to save me
Emmène-moi, enferme-moi, dis à tous ces garçons de ne pas me sauver
Bang, bang, baby, that sweet smile hit me like
Bang, bang, bébé, ce doux sourire m'a frappé
Lightin', ain't tryna fight it
Éclairé, je n'essaye pas de le combattre
Stole this heart, ain't that the truth?
Tu as volé ce cœur, n'est-ce pas la vérité?
Guess that makes you an outlaw too
Je suppose que ça fait de toi une hors-la-loi aussi
Mm, yes it does baby
Mm, oui ça le fait bébé
I was wild as a West Texas wind
C'était fou comme un vent de l'ouest Texan
Wild as a cowboy's ever been
Sauvage comme un cow-boy ne l'a jamais été
'Til you rolled in like Annie Oakley with them guns blazin'
Jusqu'à ce que tu débarque comme Annie Oakley avec leurs armes à feu
Bang, bang, baby, them blue eyes got me like
Bang, bang, bébé, ces yeux bleus m'ont eu
Take me in, lock me up, tell all them boys not to save me
Emmène-moi, enferme-moi, dis à tous ces garçons de ne pas me sauver
Bang, bang, baby, that sweet smile hit me like
Bang, bang, bébé, ce doux sourire m'a frappé
Lightin', ain't tryna fight it
Éclairé, je n'essaye pas de le combattre
Stole this heart, ain't that the truth?
Tu as volé ce cœur, n'est-ce pas la vérité?
Guess that makes you an outlaw too
Je suppose que ça fait de toi une hors-la-loi aussi
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Used to be you'd see my face on wanted posters
Früher hast du mein Gesicht auf Fahndungsplakaten gesehen
All over this town, mm
In der ganzen Stadt, mm
For leading lovers on until the dawn
Dass ich Liebhaber bis zum Morgengrauen hinhielt
Just ridin' in and rollin' out, mm
Komm nur rein- und rausgefahren, mm
I never thought I'd get caught (ah ah)
Ich hätte nie gedacht, dass ich erwischt werde (ah ah)
Yeah, least that's what I thought
Ja, zumindest dachte ich das
'Til you rolled in like Annie Oakley with them guns blazin'
Bis du dich wie Annie Oakley mit den balzenden Waffen einschlichst
Bang, bang, baby, them blue eyes got me like
Bang, bang, Baby, diese blauen Augen haben es mir angetan
Take me in, lock me up, tell all them boys not to save me
Nimm mich mit, sperr mich ein, sag allen Jungs, sie sollen mich nicht retten
Bang, bang, baby, that sweet smile hit me like
Bang, bang, Baby, dieses süße Lächeln schlug mich wie
Lightin', ain't tryna fight it
Ein Blitz, versuch' nicht dagegen anzukämpfen
Stole this heart, ain't that the truth?
Du hast dieses Herz gestohlen, ist das nicht die Wahrheit?
Guess that makes you an outlaw too
Schätze, das macht dich auch zu einer Gesetzlosen
(Ah ah)
(Ah ah)
I can't believe you came after me
Ich kann nicht glauben, dass du hinter mir her bist
With the crazy reputation that I have, mm
Mit dem verrückten Ruf, den ich habe, mm
It takes a hell of an angel to see the good inside a man so bad
Es braucht einen wahren Engel, um das Gute in einem Mann, der so schlecht ist, zu sehen
But you did
Aber du sahst es
I never thought I'd get caught (ah ah)
Ich hätte nie gedacht, dass ich erwischt werde (ah ah)
Yeah, least that's what I thought (ah)
Ja, zumindest dachte ich das (ah)
'Til you rolled in like Annie Oakley with them guns blazin'
Bis du dich wie Annie Oakley mit den balzenden Waffen einschlichst
Bang, bang, baby, them blue eyes got me like
Bang, bang, Baby, diese blauen Augen haben es mir angetan
Take me in, lock me up, tell all them boys not to save me
Nimm mich mit, sperr mich ein, sag allen Jungs, sie sollen mich nicht retten
Bang, bang, baby, that sweet smile hit me like
Bang, bang, Baby, dieses süße Lächeln schlug mich wie
Lightin', ain't tryna fight it
Ein Blitz, versuch' nicht dagegen anzukämpfen
Stole this heart, ain't that the truth?
Du hast dieses Herz gestohlen, ist das nicht die Wahrheit?
Guess that makes you an outlaw too
Schätze, das macht dich auch zu einer Gesetzlosen
Mm, yes it does baby
Mm, ja, das tut es, Baby
I was wild as a West Texas wind
Ich war wild wie ein West Texas Wind
Wild as a cowboy's ever been
Wild wie ein Cowboy
'Til you rolled in like Annie Oakley with them guns blazin'
Bis du dich wie Annie Oakley mit den balzenden Waffen einschlichst
Bang, bang, baby, them blue eyes got me like
Bang, bang, Baby, diese blauen Augen haben es mir angetan
Take me in, lock me up, tell all them boys not to save me
Nimm mich mit, sperr mich ein, sag allen Jungs, sie sollen mich nicht retten
Bang, bang, baby, that sweet smile hit me like
Bang, bang, Baby, dieses süße Lächeln schlug mich wie
Lightin', ain't tryna fight it
Ein Blitz, versuch' nicht dagegen anzukämpfen
Stole this heart, ain't that the truth?
Du hast dieses Herz gestohlen, ist das nicht die Wahrheit?
Guess that makes you an outlaw too
Schätze, das macht dich auch zu einer Gesetzlosen
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Used to be you'd see my face on wanted posters
Una volta avresti visto la mia faccia sui manifesti ricercati
All over this town, mm
Per tutta la città, mm
For leading lovers on until the dawn
Per amanti di punta che vanno avanti fino all'alba
Just ridin' in and rollin' out, mm
Sto solo entrando e uscendo, mm
I never thought I'd get caught (ah ah)
Non ho mai penato di essere stato beccato (ah, ah)
Yeah, least that's what I thought
Sì, almeno questo è quello che penso
'Til you rolled in like Annie Oakley with them guns blazin'
'Finché tu sei arrivata tipo Annie Oakley con le cannonate
Bang, bang, baby, them blue eyes got me like
Bang, bang, piccola, quegli occhi blu mi hanno preso come
Take me in, lock me up, tell all them boys not to save me
Prendimi, bloccami, di' tutti i ragazzi di non salvarmi
Bang, bang, baby, that sweet smile hit me like
Bang, bang, piccola, quel dolce sorriso mi colpisce come
Lightin', ain't tryna fight it
Un fulmine, non sto cercando di lottare
Stole this heart, ain't that the truth?
Rubato questo cuore, non è la verità?
Guess that makes you an outlaw too
Immagino che anche questo ti faccia un fuorilegge
(Ah ah)
(Ah, ah)
I can't believe you came after me
Non credo che tu sia venuta a cercarmi
With the crazy reputation that I have, mm
Con quella reputazione pezza che io ho, mm
It takes a hell of an angel to see the good inside a man so bad
Ci serve un inferno di un angelo per vedere il buono dentro ad un uomo così cattivo
But you did
Ma tu l'hai fatto
I never thought I'd get caught (ah ah)
Non ho mai penato di essere stato beccato (ah, ah)
Yeah, least that's what I thought (ah)
Sì, almeno questo è quello che penso (ah)
'Til you rolled in like Annie Oakley with them guns blazin'
'Finché tu sei arrivata tipo Annie Oakley con le cannonate
Bang, bang, baby, them blue eyes got me like
Bang, bang, piccola, quegli occhi blu mi hanno preso come
Take me in, lock me up, tell all them boys not to save me
Prendimi, bloccami, di' tutti i ragazzi di non salvarmi
Bang, bang, baby, that sweet smile hit me like
Bang, bang, piccola, quel dolce sorriso mi colpisce come
Lightin', ain't tryna fight it
Un fulmine, non sto cercando di lottare
Stole this heart, ain't that the truth?
Rubato questo cuore, non è la verità?
Guess that makes you an outlaw too
Immagino che anche questo ti faccia un fuorilegge
Mm, yes it does baby
Mm, sì lo è piccola
I was wild as a West Texas wind
Io sono selvaggio come un vento del Texas dell'ovest
Wild as a cowboy's ever been
Selvaggio come un cowboy non è mai stato
'Til you rolled in like Annie Oakley with them guns blazin'
'Finché tu sei arrivata tipo Annie Oakley con le cannonate
Bang, bang, baby, them blue eyes got me like
Bang, bang, piccola, quegli occhi blu mi hanno preso come
Take me in, lock me up, tell all them boys not to save me
Prendimi, bloccami, di' tutti i ragazzi di non salvarmi
Bang, bang, baby, that sweet smile hit me like
Bang, bang, piccola, quel dolce sorriso mi colpisce come
Lightin', ain't tryna fight it
Un fulmine, non sto cercando di lottare
Stole this heart, ain't that the truth?
Rubato questo cuore, non è la verità?
Guess that makes you an outlaw too
Immagino che anche questo ti faccia un fuorilegge
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Used to be you'd see my face on wanted posters
昔は指名手配のポスターで俺の顔を見ただろう
All over this town, mm
この町の至る所で mm
For leading lovers on until the dawn
夜明けまでに恋人達を導く為に
Just ridin' in and rollin' out, mm
ただ乗って出ていくのさ mm
I never thought I'd get caught (ah ah)
捕まるなんて思ってもみなかったよ (ah ah)
Yeah, least that's what I thought
あぁ、少なくともそれは俺が思った事
'Til you rolled in like Annie Oakley with them guns blazin'
まるで君がAnnie Oakleyの様に転がって銃を連発するまでは
Bang, bang, baby, them blue eyes got me like
バン、バン、ベイビー、その青い目は俺をまるで
Take me in, lock me up, tell all them boys not to save me
連れて行って、閉じ込める、皆に俺を助けない様に言ってくれ
Bang, bang, baby, that sweet smile hit me like
バン、バン、ベイビー、その優しい笑顔は俺をまるで
Lightin', ain't tryna fight it
照らして、戦おうとしていないんだ
Stole this heart, ain't that the truth?
この心を盗んだのさ、真実だろう?
Guess that makes you an outlaw too
それで君もお尋ね者さ
(Ah ah)
(Ah ah)
I can't believe you came after me
君が俺になんて信じられないよ
With the crazy reputation that I have, mm
俺のクレイジーな評判と一緒にな mm
It takes a hell of an angel to see the good inside a man so bad
男の中の良い物をとても悪く見るには天使の地獄が必要なんだ
But you did
でも君はしたのさ
I never thought I'd get caught (ah ah)
捕まるなんて思ってもみなかったよ (ah ah)
Yeah, least that's what I thought (ah)
あぁ、少なくともそれは俺が思った事 (ah)
'Til you rolled in like Annie Oakley with them guns blazin'
まるで君がAnnie Oakleyの様に転がって銃を連発するまでは
Bang, bang, baby, them blue eyes got me like
バン、バン、ベイビー、その青い目は俺をまるで
Take me in, lock me up, tell all them boys not to save me
連れて行って、閉じ込める、皆に俺を助けない様に言ってくれ
Bang, bang, baby, that sweet smile hit me like
バン、バン、ベイビー、その優しい笑顔は俺をまるで
Lightin', ain't tryna fight it
照らして、戦おうとしていないんだ
Stole this heart, ain't that the truth?
この心を盗んだのさ、真実だろう?
Guess that makes you an outlaw too
それで君もお尋ね者さ
Mm, yes it does baby
あぁ、そうさ ベイビー
I was wild as a West Texas wind
West Texasの風の様に俺はワイルドだった
Wild as a cowboy's ever been
カウボーイの様にワイルドさ
'Til you rolled in like Annie Oakley with them guns blazin'
まるで君がAnnie Oakleyの様に転がって銃を連発するまでは
Bang, bang, baby, them blue eyes got me like
バン、バン、ベイビー、その青い目は俺をまるで
Take me in, lock me up, tell all them boys not to save me
連れて行って、閉じ込める、皆に俺を助けない様に言ってくれ
Bang, bang, baby, that sweet smile hit me like
バン、バン、ベイビー、その優しい笑顔は俺をまるで
Lightin', ain't tryna fight it
照らして、戦おうとしていないんだ
Stole this heart, ain't that the truth?
この心を盗んだのさ、真実だろう?
Guess that makes you an outlaw too
それで君もお尋ね者さ
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah