Sat down on a barstool, like a dern fool
'Cause she walked out again
Bartender said, "I got you
Yeah, 'cause I too, have been in your boots, my friend
Opened up back in '85, got me over my first wife
Been staying busy since the first night
It's a story old as time"
God made the world
In seven short days
He said it was good, I bet it was great
Then God made a man, and man got lonely
He said, "Please, Lord, if I could only
Have an angel to hold in my arms"
So God made a girl, His best work of art
Oh, but He didn't make no place to go
When she breaks your heart, so man made a bar
For some guys it's a good time
The half price, half dozen buckets of beer
Some say it's the cover band
That's a cover man, I know why they're here
Didn't go the way He planned it
Damn, the devil did some damage
So God made the world
In seven short days
He said it was good, I bet it was great
Then God made a man, and man got lonely
He said "Please, Lord, if I could only
Have an angel to hold in my arms"
So God made a girl, His best work of art
Oh, but He didn't make no place to go
When she breaks your heart, so man made a bar
Yeah, man made a bar
And sometimes an angel falls too hard
Loses more than just a piece of her heart
And she needs a place to go and make a brand new start
God made the world
In seven short days
He said it was good, I bet it was great
God made a man, man got lonely
He said, "Please, Lord, if I could only
Have an angel to hold in my arms"
So God made a girl, His best work of art
Oh, but He didn't make no place to go
When she breaks your heart, so man made a bar
Man made a bar
Yeah, man made a bar
Sat down on a barstool, like a dern fool
Me senté en una silla de bar, como un tonto
'Cause she walked out again
Porque ella se fue otra vez
Bartender said, "I got you
El bartender dijo, "yo me encargo de ti
Yeah, 'cause I too, have been in your boots, my friend
Sí, porque to también, he estado en tus botas, amigo mío
Opened up back in '85, got me over my first wife
Abrí en el '85, me ayudó a superar a mi primer esposa
Been staying busy since the first night
He estado ocupado desde la primera noche
It's a story old as time"
Es historia de nunca acabar"
God made the world
Dios hizo el mundo
In seven short days
En siete cortos días
He said it was good, I bet it was great
Él dijo que estaba bien, apuesto a que era genial
Then God made a man, and man got lonely
Luego Dios hizo al hombre, y el hombre se quedó solo
He said, "Please, Lord, if I could only
Él dijo, "por favor, Dios, si tan sólo pudiera
Have an angel to hold in my arms"
Tener un ángel para envolver entre mis brazos
So God made a girl, His best work of art
Así que Dios hizo a una chica, su mejor obra de arte
Oh, but He didn't make no place to go
Oh, pero él no hizo un lugar a donde ir
When she breaks your heart, so man made a bar
Cuando ella te rompe el corazón, así que el hombre hizo un bar
For some guys it's a good time
Para algunos tipos, es un buen rato
The half price, half dozen buckets of beer
Mitad de precio, seis cubetas de cerveza
Some say it's the cover band
Algunos dicen que es la banda de covers
That's a cover man, I know why they're here
Esa es la mentira hombre, sé por qué están aquí
Didn't go the way He planned it
No fue de la forma en que Él lo planeó
Damn, the devil did some damage
Maldita sea, el diablo hizo daño
So God made the world
Así que Dios hizo el mundo
In seven short days
En siete cortos días
He said it was good, I bet it was great
Él dijo que estaba bien, apuesto a que era genial
Then God made a man, and man got lonely
Luego Dios hizo al hombre, y el hombre se quedó solo
He said "Please, Lord, if I could only
Él dijo, "por favor, Dios, si tan sólo pudiera
Have an angel to hold in my arms"
Tener un ángel para envolver entre mis brazos
So God made a girl, His best work of art
Así que Dios hizo a una chica, su mejor obra de arte
Oh, but He didn't make no place to go
Oh, pero él no hizo un lugar a donde ir
When she breaks your heart, so man made a bar
Cuando ella te rompe el corazón, así que el hombre hizo un bar
Yeah, man made a bar
Sí, el hombre hizo un bar
And sometimes an angel falls too hard
Y a veces un ángel cae muy duro
Loses more than just a piece of her heart
Pierde más de un pedazo de su corazón
And she needs a place to go and make a brand new start
Y ella necesita un lugar a donde ir y empezar un nuevo comienzo
God made the world
Dios hizo el mundo
In seven short days
En siete cortos días
He said it was good, I bet it was great
Él dijo que estaba bien, apuesto a que era genial
God made a man, man got lonely
Luego Dios hizo al hombre, y el hombre se quedó solo
He said, "Please, Lord, if I could only
Él dijo, "por favor, Dios, si tan sólo pudiera
Have an angel to hold in my arms"
Tener un ángel para envolver entre mis brazos
So God made a girl, His best work of art
Así que Dios hizo a una chica, su mejor obra de arte
Oh, but He didn't make no place to go
Oh, pero él no hizo un lugar a donde ir
When she breaks your heart, so man made a bar
Cuando ella te rompe el corazón, así que el hombre hizo un bar
Man made a bar
El hombre hizo un bar
Yeah, man made a bar
Sí, el hombre hizo un bar
Sat down on a barstool, like a dern fool
Sentei num banquinho de bar, como um otário
'Cause she walked out again
Porque ela partiu de novo
Bartender said, "I got you
O barman disse, "deixa comigo
Yeah, 'cause I too, have been in your boots, my friend
Sim, porque eu também já estive onde você está, meu amigo
Opened up back in '85, got me over my first wife
Abri o estabelecimento em 1985, arrumei minha primeira esposa
Been staying busy since the first night
O bar esteve cheio desde a primeira noite
It's a story old as time"
É uma estória mais antiga que o mundo"
God made the world
Deus fez o mundo
In seven short days
Em sete dias curtos
He said it was good, I bet it was great
Ele disse que era bom, mas eu aposto que era muito bom
Then God made a man, and man got lonely
Daí Deus fez o homem, e o homem ficou solitário
He said, "Please, Lord, if I could only
Ele disse, "Por favor, Deus, se eu pudesse ao menos
Have an angel to hold in my arms"
Ter um anjo pra segurar nos meus braços"
So God made a girl, His best work of art
Então Deus fez uma garota, sua melhor obra de arte
Oh, but He didn't make no place to go
Oh, mas Ele não criou um lugar para ir
When she breaks your heart, so man made a bar
Quando ela partir seu coração, então o homem foi e criou o bar
For some guys it's a good time
Pra alguns caras é um lugar pra se divertir
The half price, half dozen buckets of beer
Meia dúzia de jarras de cerveja à metade do preço
Some say it's the cover band
Alguns dizem que é a banda cover
That's a cover man, I know why they're here
Mas isso é uma desculpa, cara, eu sei porque eles estão aqui
Didn't go the way He planned it
As coisas não sucederam da forma que Ele planejou
Damn, the devil did some damage
Caramba, o diabo fez algum estrago
So God made the world
Por isso Deus criou o mundo
In seven short days
Em setes dias curtos
He said it was good, I bet it was great
Ele disse que era bom, mas eu aposto que era muito bom
Then God made a man, and man got lonely
Daí Deus fez o homem, e o homem ficou solitário
He said "Please, Lord, if I could only
Ele disse, "Por favor, Deus, se eu pudesse ao menos
Have an angel to hold in my arms"
Ter um anjo pra segurar nos meus braços"
So God made a girl, His best work of art
Então Deus fez uma garota, sua melhor obra de arte
Oh, but He didn't make no place to go
Oh, mas Ele não criou um lugar para ir
When she breaks your heart, so man made a bar
Quando ela partir seu coração, então o homem foi e criou o bar
Yeah, man made a bar
Sim, ele criou o bar
And sometimes an angel falls too hard
E às vezes um anjo despenca do alto fortemente
Loses more than just a piece of her heart
Perdendo mais do que apenas um pedaço do seu coração
And she needs a place to go and make a brand new start
E ela precisa de um lugar pra ir pra recomeçar um novo começo
God made the world
Deus criou o mundo
In seven short days
Em setes dias curtos
He said it was good, I bet it was great
Ele disse que era bom, mas eu aposto que era muito bom
God made a man, man got lonely
Daí Deus fez o homem, e o homem ficou solitário
He said, "Please, Lord, if I could only
Ele disse, "Por favor, Deus, se eu pudesse ao menos
Have an angel to hold in my arms"
Ter um anjo pra segurar nos meus braços"
So God made a girl, His best work of art
Então Deus fez uma garota, sua melhor obra de arte
Oh, but He didn't make no place to go
Oh, mas Ele não criou um lugar para ir
When she breaks your heart, so man made a bar
Quando ela partir seu coração, então o homem foi e criou o bar
Man made a bar
O homem foi e criou o bar
Yeah, man made a bar
Sim, o homem criou o bar
Sat down on a barstool, like a dern fool
J'me suis assis sur un tabouret au bar, comme un sacré con
'Cause she walked out again
Parce qu'elle s'est barrée encore une fois
Bartender said, "I got you
Le barman a dit "j'm'occupe de toi"
Yeah, 'cause I too, have been in your boots, my friend
"Ouais, parce que moi aussi, je sais ce que t'as vécu, mon ami"
Opened up back in '85, got me over my first wife
"J'ai ouvert ce bar en 1985, ça m'a permis d'oublier ma première femme"
Been staying busy since the first night
"Et il est resté bondé depuis la toute première nuit"
It's a story old as time"
"C'est une histoire aussi vieille que le temps lui-même"
God made the world
Dieu a créé le monde
In seven short days
En sept jours pas mal courts
He said it was good, I bet it was great
Il a dit que c'était bien, je dirais que c'était fantastique
Then God made a man, and man got lonely
Et puis, Dieu a créé un homme, et l'homme s'est senti seul
He said, "Please, Lord, if I could only
Il a dit "je t'en prie, Seigneur, si seulement je pouvais"
Have an angel to hold in my arms"
"Avoir un ange à tenir dans mes bras"
So God made a girl, His best work of art
Donc, Dieu a créé une femme, sa plus belle œuvre d'art
Oh, but He didn't make no place to go
Oh, mais il avait nulle part où aller
When she breaks your heart, so man made a bar
Après qu'elle a brisé son cœur, donc l'humain a bâti un bar
For some guys it's a good time
Pour certains mecs, c'est pour s'amuser
The half price, half dozen buckets of beer
Les affaires à moitié-prix, des seaux plein de bière par demi-douzaine
Some say it's the cover band
Pour d'autres, ce sont les groupes de reprises
That's a cover man, I know why they're here
Ce n'est qu'une façade, mec, je sais pourquoi ils sont ici
Didn't go the way He planned it
Ça ne s'est pas passé selon les plans du Seigneur
Damn, the devil did some damage
Merde, c'est le Diable qui a fait de sacrés dégâts
So God made the world
Donc, Dieu a créé le monde
In seven short days
En sept jours pas mal courts
He said it was good, I bet it was great
Il a dit que c'était bien, je dirais que c'était fantastique
Then God made a man, and man got lonely
Et puis, Dieu a créé un homme, et l'homme s'est senti seul
He said "Please, Lord, if I could only
Il a dit "je t'en prie, Seigneur, si seulement je pouvais"
Have an angel to hold in my arms"
"Avoir un ange à tenir dans mes bras"
So God made a girl, His best work of art
Donc, Dieu a créé une femme, sa plus belle œuvre d'art
Oh, but He didn't make no place to go
Oh, mais il avait nulle part où aller
When she breaks your heart, so man made a bar
Après qu'elle a brisé son cœur, donc l'humain a bâti un bar
Yeah, man made a bar
Ouais, l'humain a bâti un bar
And sometimes an angel falls too hard
Et puis des fois, un ange tombe trop fort
Loses more than just a piece of her heart
Elle perd bien plus qu'un morceau de son cœur
And she needs a place to go and make a brand new start
Et elle a besoin d'un endroit où tout recommencer à zéro
God made the world
Dieu a créé le monde
In seven short days
En sept jours pas mal courts
He said it was good, I bet it was great
Il a dit que c'était bien, je dirais que c'était fantastique
God made a man, man got lonely
Et puis, Dieu a créé un homme, et l'homme s'est senti seul
He said, "Please, Lord, if I could only
Il a dit "je t'en prie, Seigneur, si seulement je pouvais"
Have an angel to hold in my arms"
"Avoir un ange à tenir dans mes bras"
So God made a girl, His best work of art
Donc, Dieu a créé une femme, sa plus belle œuvre d'art
Oh, but He didn't make no place to go
Oh, mais il avait nulle part où aller
When she breaks your heart, so man made a bar
Après qu'elle a brisé son cœur, donc l'humain a bâti un bar
Man made a bar
L'humain a bâti un bar
Yeah, man made a bar
Ouais, l'humain a bâti un bar
Sat down on a barstool, like a dern fool
Setzte mich auf einen Barhocker, wie ein Narr
'Cause she walked out again
Denn sie ging wieder raus
Bartender said, "I got you
Der Barkeeper sagte: „Ich hab dich
Yeah, 'cause I too, have been in your boots, my friend
Ja, denn auch ich habe in deinen Stiefeln gesteckt, mein Freund
Opened up back in '85, got me over my first wife
Machte 'ne '85er Flasche auf und brachte mich über meine erste Frau hinweg
Been staying busy since the first night
Ich bin seit der ersten Nacht beschäftigt
It's a story old as time"
Es ist eine Geschichte so alt wie die Zeit“
God made the world
Gott schuf die Welt
In seven short days
In sieben kurzen Tagen
He said it was good, I bet it was great
Er sagte, es sei gut, ich wette, es war großartig
Then God made a man, and man got lonely
Dann schuf Gott einen Menschen, und der Mensch fühlte sich einsam
He said, "Please, Lord, if I could only
Er sagte: „Bitte, Herr, wenn ich nur
Have an angel to hold in my arms"
Einen Engel in meinen Armen halten könnte“
So God made a girl, His best work of art
Also schuf Gott ein Mädchen, sein bestes Kunstwerk
Oh, but He didn't make no place to go
Oh, aber er schuf keinen Ort, wo man hingehen kann
When she breaks your heart, so man made a bar
Wenn sie dir das Herz bricht, schuf der Mensch eine Bar
For some guys it's a good time
Für manche Leute ist es eine gute Zeit
The half price, half dozen buckets of beer
Der halbe Preis, ein halbes Dutzend Eimer Bier
Some say it's the cover band
Manche sagen, es ist die Coverband
That's a cover man, I know why they're here
Das ist eine Tarnung, Mann, ich weiß, warum sie hier sind
Didn't go the way He planned it
Es ist nicht so gelaufen, wie er es geplant hat
Damn, the devil did some damage
Verdammt, der Teufel hat einigen Schaden angerichtet
So God made the world
So schuf Gott die Welt
In seven short days
In sieben kurzen Tagen
He said it was good, I bet it was great
Er sagte, es sei gut, ich wette, es war großartig
Then God made a man, and man got lonely
Dann schuf Gott einen Menschen, und der fühlte sich einsam
He said "Please, Lord, if I could only
Er sagte: „Bitte, Herr, wenn ich nur
Have an angel to hold in my arms"
Einen Engel in meinen Armen halten könnte“
So God made a girl, His best work of art
Also schuf Gott ein Mädchen, sein bestes Kunstwerk
Oh, but He didn't make no place to go
Oh, aber er schuf keinen Ort, wo man hingehen kann
When she breaks your heart, so man made a bar
Wenn sie dir das Herz bricht, schuf der Mensch eine Bar
Yeah, man made a bar
Ja, der Mensch schuf eine Bar
And sometimes an angel falls too hard
Und manchmal fällt ein Engel zu hart
Loses more than just a piece of her heart
Verliert mehr als nur ein Stück seines Herzens
And she needs a place to go and make a brand new start
Und sie braucht einen Ort, an den sie gehen kann, um einen Neuanfang zu machen
God made the world
Gott schuf die Welt
In seven short days
In sieben kurzen Tagen
He said it was good, I bet it was great
Er sagte, es sei gut, ich wette, es war großartig
God made a man, man got lonely
Gott schuf einen Menschen, der Mensch fühlte sich einsam
He said, "Please, Lord, if I could only
Er sagte: „Bitte, Herr, wenn ich nur
Have an angel to hold in my arms"
Einen Engel in meinen Armen halten könnte“
So God made a girl, His best work of art
Also schuf Gott ein Mädchen, sein bestes Kunstwerk
Oh, but He didn't make no place to go
Oh, aber er schuf keinen Ort, wo man hingehen kann
When she breaks your heart, so man made a bar
Wenn sie dir das Herz bricht, schuf der Mensch eine Bar
Man made a bar
Der Mensch schuf eine Bar
Yeah, man made a bar
Ja, der Mensch schuf eine Bar
Sat down on a barstool, like a dern fool
Seduto su uno sgabello da bar, come uno sciocco
'Cause she walked out again
Perché lei se n'è andata di nuovo
Bartender said, "I got you
Il barista ha detto, "Ci penso io
Yeah, 'cause I too, have been in your boots, my friend
Sì, perché anch'io, sono stato nei tuoi panni, amico mio
Opened up back in '85, got me over my first wife
Aprire nell'85, mi ha fatto dimenticare la mia prima moglie
Been staying busy since the first night
Sono stato occupato dalla prima notte
It's a story old as time"
È una storia vecchia come il tempo"
God made the world
Dio ha creato il mondo
In seven short days
In sette giorni corti
He said it was good, I bet it was great
Ha detto che era buono, scommetto che era eccezionale
Then God made a man, and man got lonely
Poi Dio fece un uomo, e l'uomo si sentì solo
He said, "Please, Lord, if I could only
Disse, "Ti prego, Signore, se solo potessi
Have an angel to hold in my arms"
Avere un angelo da tenere tra le mie braccia"
So God made a girl, His best work of art
Così Dio ha fatto una ragazza, la sua migliore opera d'arte
Oh, but He didn't make no place to go
Oh, ma non ha creato un posto dove andare
When she breaks your heart, so man made a bar
Quando lei ti spezza il cuore, così l'uomo ha creato un bar
For some guys it's a good time
Per alcuni ragazzi è un buon momento
The half price, half dozen buckets of beer
Metà prezzo, mezza dozzina di boccali di birra
Some say it's the cover band
Alcuni dicono che è la cover band
That's a cover man, I know why they're here
È un uomo di copertura, so perché sono qui
Didn't go the way He planned it
Non è andata come Lui aveva previsto
Damn, the devil did some damage
Dannazione, il diavolo ha fatto qualche danno
So God made the world
Allora Dio ha creato il mondo
In seven short days
In sette giorni corti
He said it was good, I bet it was great
Ha detto che era buono, scommetto che era eccezionale
Then God made a man, and man got lonely
Poi Dio fece un uomo, e l'uomo si sentì solo
He said "Please, Lord, if I could only
Disse, "Ti prego, Signore, se solo potessi
Have an angel to hold in my arms"
Avere un angelo da tenere tra le mie braccia"
So God made a girl, His best work of art
Così Dio ha fatto una ragazza, la sua migliore opera d'arte
Oh, but He didn't make no place to go
Oh, ma non ha creato un posto dove andare
When she breaks your heart, so man made a bar
Quando lei ti spezza il cuore, così l'uomo ha creato un bar
Yeah, man made a bar
Sì, l'uomo ha creato un bar
And sometimes an angel falls too hard
E a volte un angelo cade troppo forte
Loses more than just a piece of her heart
Perde più di un pezzo del suo cuore
And she needs a place to go and make a brand new start
E ha bisogno di un posto dove andare e ricominciare da capo
God made the world
Dio ha creato il mondo
In seven short days
In sette giorni corti
He said it was good, I bet it was great
Ha detto che era buono, scommetto che era eccezionale
God made a man, man got lonely
Poi Dio fece un uomo, e l'uomo si sentì solo
He said, "Please, Lord, if I could only
Disse, "Ti prego, Signore, se solo potessi
Have an angel to hold in my arms"
Avere un angelo da tenere tra le mie braccia"
So God made a girl, His best work of art
Così Dio ha fatto una ragazza, la sua migliore opera d'arte
Oh, but He didn't make no place to go
Oh, ma non ha creato un posto dove andare
When she breaks your heart, so man made a bar
Quando lei ti spezza il cuore, così l'uomo ha creato un bar
Man made a bar
L'uomo ha creato un bar
Yeah, man made a bar
Sì, l'uomo ha creato un bar
Sat down on a barstool, like a dern fool
バースツールに座り、馬鹿みたいに
'Cause she walked out again
だって彼女がまた去ってしまったから
Bartender said, "I got you
バーテンダーは言った、「ご心配なさらず
Yeah, 'cause I too, have been in your boots, my friend
そうだ、だって俺も君のブーツを履いたことがあるからね、お客さん
Opened up back in '85, got me over my first wife
85年にオープンし、最初の妻を乗り越えることができました
Been staying busy since the first night
初日の夜から忙しくしてますよ
It's a story old as time"
昔からある創世記ですよ」
God made the world
神が世界を作ったんだ
In seven short days
7日間という短い期間で
He said it was good, I bet it was great
彼は良かったと言っていた、俺は素晴らしかったと思うね
Then God made a man, and man got lonely
そして、神は人を作り、その男は孤独になった
He said, "Please, Lord, if I could only
彼は、「どうか主よ、できることなら私に
Have an angel to hold in my arms"
私の腕に抱く天使を頂けないでしょうか」
So God made a girl, His best work of art
だから、神は最高の芸術作品である女の子を作った
Oh, but He didn't make no place to go
ああ、でも、行き場がないってことはない
When she breaks your heart, so man made a bar
彼女が君の心を傷つけたときにね、だから男はバーを作ったんだ
For some guys it's a good time
ある男にとっては、それは良い時間だ
The half price, half dozen buckets of beer
半額で、バケツに入ったビールは
Some say it's the cover band
カバーバンドという説もある
That's a cover man, I know why they're here
あれは偽装さ、奴らが何でここにいるか知ってる
Didn't go the way He planned it
神が計画した通りにはいかなかった
Damn, the devil did some damage
ちくしょう、悪魔の仕業か
So God made the world
だから神が世界を作ったんだ
In seven short days
7日間という短い期間で
He said it was good, I bet it was great
彼は良かったと言っていた、俺は素晴らしかったと思うね
Then God made a man, and man got lonely
そして、神は人を作り、その男は孤独になった
He said "Please, Lord, if I could only
彼は、「どうか主よ、できることなら私に
Have an angel to hold in my arms"
私の腕に抱く天使を頂けないでしょうか」
So God made a girl, His best work of art
だから、神は最高の芸術作品である女の子を作った
Oh, but He didn't make no place to go
ああ、でも、行き場がないってことはない
When she breaks your heart, so man made a bar
彼女が君の心を傷つけたときにね、だから男はバーを作ったんだ
Yeah, man made a bar
そうさ、男はバーを作ったんだ
And sometimes an angel falls too hard
時々、天使はあまりにも激しく落下して
Loses more than just a piece of her heart
失うものは彼女の心のかけらだけじゃない
And she needs a place to go and make a brand new start
そして彼女は、新しいスタートを切るための場所を必要とする
God made the world
神が世界を作ったんだ
In seven short days
7日間という短い期間で
He said it was good, I bet it was great
彼は良かったと言っていた、俺は素晴らしかったと思うね
God made a man, man got lonely
そして、神は人を作り、その男は孤独になった
He said, "Please, Lord, if I could only
彼は、「どうか主よ、できることなら私に
Have an angel to hold in my arms"
私の腕に抱く天使を頂けないでしょうか」
So God made a girl, His best work of art
だから、神は最高の芸術作品である女の子を作った
Oh, but He didn't make no place to go
ああ、でも、行き場がないってことはない
When she breaks your heart, so man made a bar
彼女が君の心を傷つけたときにね、だから男はバーを作ったんだ
Man made a bar
男はバーを作ったんだ
Yeah, man made a bar
そうさ、男はバーを作ったんだ