Blake Pendergrass, Christopher Michael La Corte, Joshua Miller, Richard Chase McGill
Ain't that some back home buddies in a field, mud on the wheels, yeah
Ain't that some thick smoke Silverado tearin' up a two-lane road
Ain't that some C-O-U-N-T-R-Y shit we been doin' since we was yea high
There's folks out there ain't T-R-Y'd this
Man, ain't that some shit
That you'd hate to grow up and miss
Hate to think of what if
I didn't even know what a honey hole with a Zebco
Wore my jeans rolled and a pinch of Skoal in my lip even is
They say we ain't got a pot to piss but I thank God for this
Ain't that some back home buddies in a field, mud on the wheels, yeah
Ain't that some thick smoke Silverado tearin' up a two-lane road
Ain't that some C-O-U-N-T-R-Y shit we been doin' since we was yea high
There's folks out there ain't T-R-Y'd this
Man, ain't that some shit
Ain't that some, ain't that some, ain't that some shit
Yeah
My true north is due south, with a blue Coors goin' down
Just like that settin' sun on my old Z71
I know it's cliche to sing Chevrolets, cold beers and Fridays
But that's just the way it is out here
Ain't that some back home buddies in a field, mud on the wheels, yeah
Ain't that some thick smoke Silverado tearin' up a two-lane road
Ain't that some C-O-U-N-T-R-Y shit we been doin' since we was yea high
There's folks out there ain't T-R-Y'd this
Man, ain't that some shit
Ain't that some, ain't that some, ain't that some shit
Ain't that some back home buddies in a field, mud on the wheels, yeah
Ain't that some thick smoke Silverado tearin' up a two-lane road
Ain't that some C-O-U-N-T-R-Y shit we been doin' since we was yea high
There's folks out there ain't T-R-Y'd this
Ain't that some back home
Ain't that some thick smoke Silverado
Ain't that some C-O-U-N-T-R-Y, we'll be doing this 'til the day we die
There's folks out there ain't T-R-Y'd this
Ain't that some shit
Ain't that some, ain't that some, ain't that some shit
Ain't that some, ain't that some shit
Ain't that some back home buddies in a field, mud on the wheels, yeah
No son esos unos amigos de casa en el campo, lodo en las ruedas, sí
Ain't that some thick smoke Silverado tearin' up a two-lane road
No es ese un Silverado de humo grueso desbaratando un camino de dos carriles
Ain't that some C-O-U-N-T-R-Y shit we been doin' since we was yea high
No es eso una mierda de C-A-M-P-O que hemos estado haciendo desde que estábamos elevados
There's folks out there ain't T-R-Y'd this
Hay gente allí que no han I-N-T-E-N-T-A-D-O esto
Man, ain't that some shit
Hombre, no es eso una mierda
That you'd hate to grow up and miss
Que odiarías crecer y perderte
Hate to think of what if
Odio pensar en qué pasaría si
I didn't even know what a honey hole with a Zebco
Ni siquiera sabía qué agujero de miel con un Zebco
Wore my jeans rolled and a pinch of Skoal in my lip even is
Usé mis jeans enrollados y una pizca de Skoal en mi labio incluso es
They say we ain't got a pot to piss but I thank God for this
Dicen que no tenemos una olla para mear, pero le doy gracias a Dios por esto
Ain't that some back home buddies in a field, mud on the wheels, yeah
No son esos unos amigos de casa en el campo, lodo en las ruedas, sí
Ain't that some thick smoke Silverado tearin' up a two-lane road
No es ese un Silverado de humo grueso desbaratando un camino de dos carriles
Ain't that some C-O-U-N-T-R-Y shit we been doin' since we was yea high
No es eso una mierda de C-A-M-P-O que hemos estado haciendo desde que estábamos elevados
There's folks out there ain't T-R-Y'd this
Hay gente allí que no han I-N-T-E-N-T-A-D-O esto
Man, ain't that some shit
Hombre, no es eso una mierda
Ain't that some, ain't that some, ain't that some shit
No es eso, no es eso, no es eso una mierda
Yeah
Sí
My true north is due south, with a blue Coors goin' down
Mi verdadero norte es en el sur, con una Coors azul bajando
Just like that settin' sun on my old Z71
Tal como ese solo poniéndose en mi viejo Z71
I know it's cliche to sing Chevrolets, cold beers and Fridays
Sé que es un cliché cantar Chevrolets, cervezas frías y viernes
But that's just the way it is out here
Pero así es cómo es aquí
Ain't that some back home buddies in a field, mud on the wheels, yeah
No son esos unos amigos de casa en el campo, lodo en las ruedas, sí
Ain't that some thick smoke Silverado tearin' up a two-lane road
No es ese un Silverado de humo grueso desbaratando un camino de dos carriles
Ain't that some C-O-U-N-T-R-Y shit we been doin' since we was yea high
No es eso una mierda de C-A-M-P-O que hemos estado haciendo desde que estábamos elevados
There's folks out there ain't T-R-Y'd this
Hay gente allí que no han I-N-T-E-N-T-A-D-O esto
Man, ain't that some shit
Hombre, no es eso una mierda
Ain't that some, ain't that some, ain't that some shit
No es eso, no es eso, no es eso una mierda
Ain't that some back home buddies in a field, mud on the wheels, yeah
No son esos unos amigos de casa en el campo, lodo en las ruedas, sí
Ain't that some thick smoke Silverado tearin' up a two-lane road
No es ese un Silverado de humo grueso desbaratando un camino de dos carriles
Ain't that some C-O-U-N-T-R-Y shit we been doin' since we was yea high
No es eso una mierda de C-A-M-P-O que hemos estado haciendo desde que estábamos elevados
There's folks out there ain't T-R-Y'd this
Hay gente allí que no han I-N-T-E-N-T-A-D-O esto
Ain't that some back home
No son esos unos de casa
Ain't that some thick smoke Silverado
No es ese un Silverado de humo grueso
Ain't that some C-O-U-N-T-R-Y, we'll be doing this 'til the day we die
No es eso una mierda de C-A-M-P-O, estaremos haciendo esto hasta el día de nuestra muerte
There's folks out there ain't T-R-Y'd this
Hay gente allí que no han I-N-T-E-N-T-A-D-O esto
Ain't that some shit
No es eso una mierda
Ain't that some, ain't that some, ain't that some shit
No es eso, no es eso, no es eso una mierda
Ain't that some, ain't that some shit
No es eso, no es eso una mierda
Ain't that some back home buddies in a field, mud on the wheels, yeah
Não é sobre amigos de volta no campo, e lama nas rodas, yeah
Ain't that some thick smoke Silverado tearin' up a two-lane road
Não é sobre fumaça grossa do Silverado rasgando a estrada de duas faixas
Ain't that some C-O-U-N-T-R-Y shit we been doin' since we was yea high
Não é sobre alguns countries de merda que temos feito desde que nós éramos dessa altura
There's folks out there ain't T-R-Y'd this
Tem um pessoal aí fora nem tentando isso
Man, ain't that some shit
Cara, não é sobre alguma merda
That you'd hate to grow up and miss
Que você odiaria crescer e perder
Hate to think of what if
Odeio pensar que se
I didn't even know what a honey hole with a Zebco
Eu nem sabia o que era um buraco de mel com um Zebco
Wore my jeans rolled and a pinch of Skoal in my lip even is
Vesti meu jeans enrolado e um pintada de tabaco nos lábios ainda é
They say we ain't got a pot to piss but I thank God for this
Eles dizem que não temos nem um panela pra mijar, mas eu agradeço a Deus por isso
Ain't that some back home buddies in a field, mud on the wheels, yeah
Não é sobre amigos de volta no campo, e lama nas rodas, yeah
Ain't that some thick smoke Silverado tearin' up a two-lane road
Não é sobre fumaça grossa do Silverado rasgando a estrada de duas faixas
Ain't that some C-O-U-N-T-R-Y shit we been doin' since we was yea high
Não é sobre alguns countries de merda que temos feito desde que nós éramos dessa altura
There's folks out there ain't T-R-Y'd this
Tem um pessoal aí fora nem tentando isso
Man, ain't that some shit
Cara, não é sobre alguma merda
Ain't that some, ain't that some, ain't that some shit
Não é sobre, não é sobre, não é sobre alguma merda
Yeah
Yeah
My true north is due south, with a blue Coors goin' down
Meu verdadeiro norte é por causa do sul, com uma Blue Coors descendo
Just like that settin' sun on my old Z71
Assim como aquele pôr-do-sol do meu velho Z71
I know it's cliche to sing Chevrolets, cold beers and Fridays
Eu sei que é clichê cantar Chevrolets, cervejas geladas e Fridays
But that's just the way it is out here
Mas é assim que é por aqui
Ain't that some back home buddies in a field, mud on the wheels, yeah
Não é sobre amigos de volta no campo, e lama nas rodas, yeah
Ain't that some thick smoke Silverado tearin' up a two-lane road
Não é sobre fumaça grossa do Silverado rasgando a estrada de duas faixas
Ain't that some C-O-U-N-T-R-Y shit we been doin' since we was yea high
Não é sobre alguns countries de merda que temos feito desde que nós éramos dessa altura
There's folks out there ain't T-R-Y'd this
Tem um pessoal aí fora nem tentando isso
Man, ain't that some shit
Cara, não é sobre alguma merda
Ain't that some, ain't that some, ain't that some shit
Não é sobre, não é sobre, não é sobre alguma merda
Ain't that some back home buddies in a field, mud on the wheels, yeah
Não é sobre amigos de volta no campo, e lama nas rodas, yeah
Ain't that some thick smoke Silverado tearin' up a two-lane road
Não é sobre fumaça grossa do Silverado rasgando a estrada de duas faixas
Ain't that some C-O-U-N-T-R-Y shit we been doin' since we was yea high
Não é sobre alguns countries de merda que temos feito desde que nós éramos dessa altura
There's folks out there ain't T-R-Y'd this
Tem um pessoal aí fora nem tentando isso
Ain't that some back home
Não é sobre de volta
Ain't that some thick smoke Silverado
Não é sobre fumaça grossa do Silverado
Ain't that some C-O-U-N-T-R-Y, we'll be doing this 'til the day we die
Não é sobre alguns countries que faremos até o dia da nossa morte
There's folks out there ain't T-R-Y'd this
Tem um pessoal aí fora nem tentando isso
Ain't that some shit
Não é sobre alguma merda
Ain't that some, ain't that some, ain't that some shit
Não é sobre, não é sobre, não é sobre alguma merda
Ain't that some, ain't that some shit
Não é sobre, não é sobre alguma merda
Ain't that some back home buddies in a field, mud on the wheels, yeah
C'est donc quelques potos d'enfance dans un champ, d'la boue sur les pneus, ouais
Ain't that some thick smoke Silverado tearin' up a two-lane road
C'est donc une Silverado qui crache d'la grosse boucane, qui file sur une route à deux voies
Ain't that some C-O-U-N-T-R-Y shit we been doin' since we was yea high
C'est donc d'la merde C-O-U-N-T-R-Y qu'on fout depuis tout p'tits
There's folks out there ain't T-R-Y'd this
Y a des gens par là qui n'ont pas T-E-N-T-É ça
Man, ain't that some shit
Mon gars, c'est un sacré bordel
That you'd hate to grow up and miss
Et ça serait trop dommage de grandir sans l'avoir vécu
Hate to think of what if
Je déteste penser à ce scénario
I didn't even know what a honey hole with a Zebco
Si je ne connaissais pas les petits étangs et les cannes à pêche
Wore my jeans rolled and a pinch of Skoal in my lip even is
Je roulais mes jeans aux chevilles, pincée de chique sous la lèvre
They say we ain't got a pot to piss but I thank God for this
On dit qu'on n'a même pas un pot pour pisser, mais je remercie Dieu pour ça
Ain't that some back home buddies in a field, mud on the wheels, yeah
C'est donc quelques potos d'enfance dans un champ, d'la boue sur les pneus, ouais
Ain't that some thick smoke Silverado tearin' up a two-lane road
C'est donc une Silverado qui crache d'la grosse boucane, qui file sur une route à deux voies
Ain't that some C-O-U-N-T-R-Y shit we been doin' since we was yea high
C'est donc d'la merde C-O-U-N-T-R-Y qu'on fout depuis tout p'tits
There's folks out there ain't T-R-Y'd this
Y a des gens par là qui n'ont pas T-E-N-T-É ça
Man, ain't that some shit
Mon gars, c'est un sacré bordel
Ain't that some, ain't that some, ain't that some shit
C'est un, c'est un, c'est un sacré bordel, n'est-ce pas?
Yeah
Ouais
My true north is due south, with a blue Coors goin' down
Mon étoile du nord, elle est vers le sud, avec une Coors bleue que je vide
Just like that settin' sun on my old Z71
Tout comme le coucher de soleil sur le châssis d'la vieille Z71
I know it's cliche to sing Chevrolets, cold beers and Fridays
Je sais que c'est un cliché, chanter à propos de Chevrolets, de bières et de vendredis
But that's just the way it is out here
Mais c'est exactement comme ça que ça se passe par ici
Ain't that some back home buddies in a field, mud on the wheels, yeah
C'est donc quelques potos d'enfance dans un champ, d'la boue sur les pneus, ouais
Ain't that some thick smoke Silverado tearin' up a two-lane road
C'est donc une Silverado qui crache d'la grosse boucane, qui file sur une route à deux voies
Ain't that some C-O-U-N-T-R-Y shit we been doin' since we was yea high
C'est donc d'la merde C-O-U-N-T-R-Y qu'on fout depuis tout p'tits
There's folks out there ain't T-R-Y'd this
Y a des gens par là qui n'ont pas T-E-N-T-É ça
Man, ain't that some shit
Mon gars, c'est un sacré bordel
Ain't that some, ain't that some, ain't that some shit
C'est un, c'est un, c'est un sacré bordel, n'est-ce pas?
Ain't that some back home buddies in a field, mud on the wheels, yeah
C'est donc quelques potos d'enfance dans un champ, d'la boue sur les pneus, ouais
Ain't that some thick smoke Silverado tearin' up a two-lane road
C'est donc une Silverado qui crache d'la grosse boucane, qui file sur une route à deux voies
Ain't that some C-O-U-N-T-R-Y shit we been doin' since we was yea high
C'est donc d'la merde C-O-U-N-T-R-Y qu'on fout depuis tout p'tits
There's folks out there ain't T-R-Y'd this
Y a des gens par là qui n'ont pas T-E-N-T-É ça
Ain't that some back home
C'est donc quelques potos d'enfance
Ain't that some thick smoke Silverado
C'est donc une Silverado qui crache d'la grosse boucane
Ain't that some C-O-U-N-T-R-Y, we'll be doing this 'til the day we die
C'est donc d'la merde C-O-U-N-T-R-Y qu'on va foutre jusqu'à notre dernier jour
There's folks out there ain't T-R-Y'd this
Y a des gens par là qui n'ont pas T-E-N-T-É ça
Ain't that some shit
C'est un sacré bordel, n'est-ce pas?
Ain't that some, ain't that some, ain't that some shit
C'est un, c'est un, c'est un sacré bordel, n'est-ce pas?
Ain't that some, ain't that some shit
C'est un, c'est un sacré bordel, n'est-ce pas?
Ain't that some back home buddies in a field, mud on the wheels, yeah
Wenn das nicht ein paar Kumpels in einem Feld sind, Schlamm auf den Rädern, yeah
Ain't that some thick smoke Silverado tearin' up a two-lane road
Wenn das kein Silverado mit dickem Rauch, der eine zweispurige Straße hinauffährt?
Ain't that some C-O-U-N-T-R-Y shit we been doin' since we was yea high
Wenn das kein heißer C-O-U-N-T-R-Y Scheiß ist, den wir machen, seit wir high waren?
There's folks out there ain't T-R-Y'd this
Es gibt Leute da draußen, die das nicht kennen
Man, ain't that some shit
Mann, wenn das kein heißer Scheiß ist
That you'd hate to grow up and miss
Du würdest es hassen, aufzuwachsen und es zu verpassen
Hate to think of what if
Hasse es, daran zu denken, was wäre, wenn
I didn't even know what a honey hole with a Zebco
Ich wusste nicht mal, was ein Honigloch mit einer Zebco ist
Wore my jeans rolled and a pinch of Skoal in my lip even is
Mit gekrempelten Jeans und etwas Skoal auf der Lippe
They say we ain't got a pot to piss but I thank God for this
Sie sagen, wir haben nicht mal einen Topf zum Pissen, aber ich danke Gott für das hier
Ain't that some back home buddies in a field, mud on the wheels, yeah
Wenn das nicht ein paar Kumpels in einem Feld sind, Schlamm auf den Rädern, yeah
Ain't that some thick smoke Silverado tearin' up a two-lane road
Wenn das kein Silverado mit dickem Rauch, der eine zweispurige Straße hinauffährt?
Ain't that some C-O-U-N-T-R-Y shit we been doin' since we was yea high
Wenn das kein heißer C-O-U-N-T-R-Y Scheiß ist, den wir machen, seit wir high waren?
There's folks out there ain't T-R-Y'd this
Es gibt Leute da draußen, die das nicht kennen
Man, ain't that some shit
Mann, wenn das kein heißer Scheiß ist
Ain't that some, ain't that some, ain't that some shit
Wenn das kein, wenn das kein, wenn das kein heißer Scheiß ist
Yeah
Yeah
My true north is due south, with a blue Coors goin' down
Mein wahrer Norden ist genau im Süden, mit 'nem blauen Coors, das gut runtergeht
Just like that settin' sun on my old Z71
Genau wie die untergehende Sonne auf meinem alten Z71
I know it's cliche to sing Chevrolets, cold beers and Fridays
Ich weiß, es ist ein Klischee, Chevrolets, kalte Biere und Freitage zu besingen
But that's just the way it is out here
Aber so ist es nun mal hier draußen
Ain't that some back home buddies in a field, mud on the wheels, yeah
Wenn das nicht ein paar Kumpels in einem Feld sind, Schlamm auf den Rädern, yeah
Ain't that some thick smoke Silverado tearin' up a two-lane road
Wenn das kein Silverado mit dickem Rauch, der eine zweispurige Straße hinauffährt?
Ain't that some C-O-U-N-T-R-Y shit we been doin' since we was yea high
Wenn das kein heißer C-O-U-N-T-R-Y Scheiß ist, den wir machen, seit wir high waren?
There's folks out there ain't T-R-Y'd this
Es gibt Leute da draußen, die das nicht kennen
Man, ain't that some shit
Mann, wenn das kein heißer Scheiß ist
Ain't that some, ain't that some, ain't that some shit
Wenn das kein, wenn das kein, wenn das kein heißer Scheiß ist
Ain't that some back home buddies in a field, mud on the wheels, yeah
Wenn das nicht ein paar Kumpels in einem Feld sind, Schlamm auf den Rädern, yeah
Ain't that some thick smoke Silverado tearin' up a two-lane road
Wenn das kein Silverado mit dickem Rauch, der eine zweispurige Straße hinauffährt?
Ain't that some C-O-U-N-T-R-Y shit we been doin' since we was yea high
Wenn das kein heißer C-O-U-N-T-R-Y Scheiß ist, den wir machen, seit wir high waren?
There's folks out there ain't T-R-Y'd this
Es gibt Leute da draußen, die das nicht kennen
Ain't that some back home
Wenn das nicht ein paar
Ain't that some thick smoke Silverado
Wenn das kein Silverado mit dickem Rauch
Ain't that some C-O-U-N-T-R-Y, we'll be doing this 'til the day we die
Wenn das kein heißer C-O-U-N-T-R-Y Scheiß ist, den wir machen, bis wir sterben
There's folks out there ain't T-R-Y'd this
Es gibt Leute da draußen, die das nicht kennen
Ain't that some shit
Wenn das kein heißer Scheiß ist
Ain't that some, ain't that some, ain't that some shit
Wenn das kein, wenn das kein, wenn das kein heißer Scheiß ist
Ain't that some, ain't that some shit
Wenn das kein, wenn das kein heißer Scheiß ist
Ain't that some back home buddies in a field, mud on the wheels, yeah
Non è che qualche vecchio amico d'infanzia in un campo, fango sulle ruote, sì
Ain't that some thick smoke Silverado tearin' up a two-lane road
Non è che un po' di fumo spesso di un Silverado che si sta consumando in una strada a due corsie
Ain't that some C-O-U-N-T-R-Y shit we been doin' since we was yea high
Non sono stronzate da C-O-U-N-T-R-Y che facciamo da quando eravamo così fatti
There's folks out there ain't T-R-Y'd this
C'è gente là furi che non ha mai P-R-O-V-A-T-O questo
Man, ain't that some shit
Amico, non è che qualche stronzata
That you'd hate to grow up and miss
Che odieresti crescere e perdere
Hate to think of what if
Odio pensare a cosa se
I didn't even know what a honey hole with a Zebco
Non sapevo nemmeno dove fosse un un punto di un corso d'acqua ottimale per la pesca con uno Zebco
Wore my jeans rolled and a pinch of Skoal in my lip even is
Indossavo i miei jeans arrotolati e c'è anche un pizzico di Skoal nel mio labbro
They say we ain't got a pot to piss but I thank God for this
Dicono che non abbiamo soldi ma ringrazio Dio per questo
Ain't that some back home buddies in a field, mud on the wheels, yeah
Non è chequalche vecchio amico d'infanzia in un campo, fango sulle ruote, sì
Ain't that some thick smoke Silverado tearin' up a two-lane road
Non è che un po' di fumo spesso di un Silverado che si sta consumando in una strada a due corsie
Ain't that some C-O-U-N-T-R-Y shit we been doin' since we was yea high
Non sono stronzate da C-O-U-N-T-R-Y che facciamo da quando eravamo così fatti
There's folks out there ain't T-R-Y'd this
C'è gente là furi che non ha mai P-R-O-V-A-T-O questo
Man, ain't that some shit
Amico, non è che qualche stronzata
Ain't that some, ain't that some, ain't that some shit
Non è che, non è che, non è che qualche stronzata
Yeah
Sì
My true north is due south, with a blue Coors goin' down
Il mio vero nord è verso sud, con un Coors blu che scende
Just like that settin' sun on my old Z71
Proprio come il sole che tramonta sul mio vecchio Z71
I know it's cliche to sing Chevrolets, cold beers and Fridays
So che è un cliché cantare di Chevrolet, birre fredde e venerdì
But that's just the way it is out here
Ma è così che funziona qui
Ain't that some back home buddies in a field, mud on the wheels, yeah
Non è che qualche vecchio amico d'infanzia in un campo, fango sulle ruote, sì
Ain't that some thick smoke Silverado tearin' up a two-lane road
Non è che un po' di fumo spesso di un Silverado che si sta consumando in una strada a due corsie
Ain't that some C-O-U-N-T-R-Y shit we been doin' since we was yea high
Non sono stronzate da C-O-U-N-T-R-Y che facciamo da quando eravamo così fatti
There's folks out there ain't T-R-Y'd this
C'è gente là furi che non ha mai P-R-O-V-A-T-O questo
Man, ain't that some shit
Amico, non è che qualche stronzata
Ain't that some, ain't that some, ain't that some shit
Non è che, non è che, non è che qualche stronzata
Ain't that some back home buddies in a field, mud on the wheels, yeah
Non è qualche vecchio amico d'infanzia in un campo, fango sulle ruote, sì
Ain't that some thick smoke Silverado tearin' up a two-lane road
Non è un po' di fumo spesso di un Silverado che si sta consumando in una strada a due corsie
Ain't that some C-O-U-N-T-R-Y shit we been doin' since we was yea high
Non sono stronzate da C-O-U-N-T-R-Y che facciamo da quando eravamo così fatti
There's folks out there ain't T-R-Y'd this
C'è gente là furi che non ha mai P-R-O-V-A-T-O questo
Ain't that some back home
Non è che qualcosa di vecchio di casa
Ain't that some thick smoke Silverado
Non è che un po' di fumo spesso di un Silverdo
Ain't that some C-O-U-N-T-R-Y, we'll be doing this 'til the day we die
Non sono che cose C-O-U-N-T-R-Y che faremo fino a che moriremo
There's folks out there ain't T-R-Y'd this
C'è gente là furi che non ha mai P-R-O-V-A-T-O questo
Ain't that some shit
Non è che qualche stronzata
Ain't that some, ain't that some, ain't that some shit
Non è che, non è che, non è che qualche stronzata
Ain't that some, ain't that some shit
Non è che, non è che qualche stronzata
Ain't that some back home buddies in a field, mud on the wheels, yeah
故郷の仲間たちが野原で泥まみれになるなんて、そうさ
Ain't that some thick smoke Silverado tearin' up a two-lane road
二車線道路を疾走する濃い煙を吐くシルバラードなんてさ
Ain't that some C-O-U-N-T-R-Y shit we been doin' since we was yea high
カントリーっていうのは、俺たちがさ、ハイだった頃からやってただろ
There's folks out there ain't T-R-Y'd this
まだ試してないやつがいるんだ
Man, ain't that some shit
まさか、こんなことになるなんてな
That you'd hate to grow up and miss
大人になることと恋しくなることが嫌いで
Hate to think of what if
もしもの時のことを考えると嫌になる
I didn't even know what a honey hole with a Zebco
Zebcoでハニーホールの意味もわからなかった
Wore my jeans rolled and a pinch of Skoal in my lip even is
ジーンズをロールアップして、乾杯を一口飲んで
They say we ain't got a pot to piss but I thank God for this
小便をする釜がないと言われるが、俺はこのことを神に感謝するぜ
Ain't that some back home buddies in a field, mud on the wheels, yeah
故郷の仲間たちが野原で泥まみれになるなんて、そうさ
Ain't that some thick smoke Silverado tearin' up a two-lane road
二車線道路を疾走する濃い煙を吐くシルバラードなんてさ
Ain't that some C-O-U-N-T-R-Y shit we been doin' since we was yea high
カントリーっていうのは、俺たちがさ、ハイだった頃からやってただろ
There's folks out there ain't T-R-Y'd this
まだ試してないやつがいるんだ
Man, ain't that some shit
まさか、こんなことになるなんてな
Ain't that some, ain't that some, ain't that some shit
こんなことになるなんて、こんなことになるなんて、こんなことになるなんて
Yeah
そうだ
My true north is due south, with a blue Coors goin' down
俺の真北は真南だ、青いCoorsを片手に沈む
Just like that settin' sun on my old Z71
まるで夕日が俺の古いZ71にかかるように
I know it's cliche to sing Chevrolets, cold beers and Fridays
シボレー、冷たいビール、金曜日と歌うのはよくありがちだが
But that's just the way it is out here
それがここの常識なんだ
Ain't that some back home buddies in a field, mud on the wheels, yeah
故郷の仲間たちが野原で泥まみれになるなんて、そうさ
Ain't that some thick smoke Silverado tearin' up a two-lane road
二車線道路を疾走する濃い煙を吐くシルバラードなんてさ
Ain't that some C-O-U-N-T-R-Y shit we been doin' since we was yea high
カントリーっていうのは、俺たちがさ、ハイだった頃からやってただろ
There's folks out there ain't T-R-Y'd this
まだ試してないやつがいるんだ
Man, ain't that some shit
まさか、こんなことになるなんてな
Ain't that some, ain't that some, ain't that some shit
こんなことになるなんて、こんなことになるなんて、こんなことになるなんて
Ain't that some back home buddies in a field, mud on the wheels, yeah
故郷の仲間たちが野原で泥まみれになるなんて、そうさ
Ain't that some thick smoke Silverado tearin' up a two-lane road
二車線道路を疾走する濃い煙を吐くシルバラードなんてさ
Ain't that some C-O-U-N-T-R-Y shit we been doin' since we was yea high
カントリーっていうのは、俺たちがさ、ハイだった頃からやってただろ
There's folks out there ain't T-R-Y'd this
まだ試してないやつがいるんだ
Ain't that some back home
故郷の仲間たちがさ
Ain't that some thick smoke Silverado
濃い煙を吐くシルバラードなんてさ
Ain't that some C-O-U-N-T-R-Y, we'll be doing this 'til the day we die
カントリーっていうのは、俺たちが死ぬまでやるんだ
There's folks out there ain't T-R-Y'd this
まだ試してないやつがいるんだ
Ain't that some shit
まさか、こんなことになるなんてな
Ain't that some, ain't that some, ain't that some shit
こんなことになるなんて、こんなことになるなんて、こんなことになるなんて
Ain't that some, ain't that some shit
こんなことになるなんて、こんなことになるなんて