I remember sittin' at that house
Livin' room couch
Thinkin' no way them boys wouldn't win
Between them big three pitchers
Andruw and Chipper
It was gonna be hard to keep up with the Joneses
But as fate would have it
That Atlanta magic got put out by them damn Padres
And I guess destiny ain't always meant to be
Kinda like you and me that day
We got close, but close doesn't cut it
Had a good run to end up with nothin'
But a 3x5 that you hide in a drawer
We swung for the fences and came up short
Yeah, you win some, you lose some
It ain't always home runs
And that's just the way life plays
If we were a team and love was a game
Then we'd have been the '98 Braves
Had that whole town believin'
Damn, girl, I even had that talk
To your dad man to man
But just like that season
Girl, you and me didn't end with a ring on a hand
We got close but close doesn't cut it
Had a good run to end up with nothin'
But a 3x5 that you hide in a drawer
We swung for the fences and came up short
Yeah, you win some, you lose some
It ain't always home runs
And that's just the way life plays
If we were a team and love was a game
Then we'd have been the '98 Braves
'98 Braves
You win some, you lose some
It ain't always home runs
Girl, it coulda gone either way
But if we were a team and love was a game
We'd have been the '98 Braves
If we were a team and love was a game
We'd have been the '98 Braves
'98 Braves
Oh yeah, girl, we'd have been the '98 Braves
'98 Braves
We'd have been the '98 Braves
I remember sittin' at that house
Livin' room couch
Thinkin' no way them boys wouldn't win
I remember sittin' at that house
Recuerdo estar sentado en esa casa
Livin' room couch
Sillón de la sala
Thinkin' no way them boys wouldn't win
Pensando que no hay manera de que esos chicos no ganen
Between them big three pitchers
Entre ellos tres grandes lanzadores
Andruw and Chipper
Andruw y Chipper
It was gonna be hard to keep up with the Joneses
Iba a ser difícil mantenerse al día con los Joneses
But as fate would have it
Pero el destino quiso
That Atlanta magic got put out by them damn Padres
Esa Atlanta magic fue apagada por los malditos Padres
And I guess destiny ain't always meant to be
Y supongo que el destino no siempre está destinado a ser
Kinda like you and me that day
Como tú y yo ese día
We got close, but close doesn't cut it
Estuvimos cerca, pero cerca no es suficiente
Had a good run to end up with nothin'
Tuvimos una buena racha para terminar sin nada
But a 3x5 that you hide in a drawer
Pero un 3x5 que escondes en un cajón
We swung for the fences and came up short
Nos la jugamos y nos quedamos cortos
Yeah, you win some, you lose some
Sí, a veces se gana, a veces se pierde
It ain't always home runs
No siempre son jonrones
And that's just the way life plays
Y así es como juega la vida
If we were a team and love was a game
Si fuéramos un equipo y el amor fuera un juego
Then we'd have been the '98 Braves
Entonces hubiéramos sido los Braves del 98
Had that whole town believin'
Teníamos a toda la ciudad creyendo
Damn, girl, I even had that talk
Maldición, chica, incluso tuve esa charla
To your dad man to man
Con tu padre de hombre a hombre
But just like that season
Pero al igual que esa temporada
Girl, you and me didn't end with a ring on a hand
Chica, tú y yo no terminamos con un anillo en la mano
We got close but close doesn't cut it
Estuvimos cerca, pero cerca no es suficiente
Had a good run to end up with nothin'
Tuvimos una buena racha para terminar sin nada
But a 3x5 that you hide in a drawer
Pero un 3x5 que escondes en un cajón
We swung for the fences and came up short
Nos la jugamos y nos quedamos cortos
Yeah, you win some, you lose some
Sí, a veces se gana, a veces se pierde
It ain't always home runs
No siempre son jonrones
And that's just the way life plays
Y así es como juega la vida
If we were a team and love was a game
Si fuéramos un equipo y el amor fuera un juego
Then we'd have been the '98 Braves
Entonces hubiéramos sido los Braves del 98
'98 Braves
Los Braves del 98
You win some, you lose some
A veces se gana, a veces se pierde
It ain't always home runs
No siempre son jonrones
Girl, it coulda gone either way
Chica, podría haber salido de cualquier manera
But if we were a team and love was a game
Pero si fuéramos un equipo y el amor fuera un juego
We'd have been the '98 Braves
Hubiéramos sido los Braves del 98
If we were a team and love was a game
Si fuéramos un equipo y el amor fuera un juego
We'd have been the '98 Braves
Hubiéramos sido los Braves del 98
'98 Braves
Braves del 98
Oh yeah, girl, we'd have been the '98 Braves
Oh sí, chica, hubiéramos sido los Braves del 98
'98 Braves
Braves del 98
We'd have been the '98 Braves
Hubiéramos sido los Braves del 98
I remember sittin' at that house
Recuerdo estar sentado en esa casa
Livin' room couch
Sillón de la sala
Thinkin' no way them boys wouldn't win
Pensando que no hay manera de que esos chicos no ganen
I remember sittin' at that house
Eu lembro de estar sentado em casa
Livin' room couch
No sofá da sala de estar
Thinkin' no way them boys wouldn't win
Pensando que não havia como aqueles caras ganharem
Between them big three pitchers
Entre aqueles três grandes arremessadores
Andruw and Chipper
Andruw e Chipper
It was gonna be hard to keep up with the Joneses
Ia ser difícil se manter com os Jones
But as fate would have it
Mas como o destino faria
That Atlanta magic got put out by them damn Padres
Com que Atlanta Magic fosse colocado pra fora pela porcaria daqueles Padres
And I guess destiny ain't always meant to be
E acho que o destino não é sempre como gostaríamos
Kinda like you and me that day
Meio que como eu e você aquele dia
We got close, but close doesn't cut it
Nós chegamos perto, mas só perto não é o suficiente
Had a good run to end up with nothin'
Fizemos uma boa corrida mas acabamos com nada
But a 3x5 that you hide in a drawer
Além de um 3x5 que você esconde na gaveta
We swung for the fences and came up short
Nós rebatemos com força para as cercas mas não conseguimos
Yeah, you win some, you lose some
Sim, você ganha algumas, perde outras
It ain't always home runs
Não é sempre que tem home runs
And that's just the way life plays
E simplesmente assim que a vida joga
If we were a team and love was a game
Se fossemos um time e a vida fosse um jogo
Then we'd have been the '98 Braves
Então teríamos sido os Bravos de 1998
Had that whole town believin'
Tínhamos a cidade toda acreditando
Damn, girl, I even had that talk
Caramba, baby, eu até tive aquela conversa
To your dad man to man
Com seu pai de homem pra homem
But just like that season
Mas assim como aquela temporada
Girl, you and me didn't end with a ring on a hand
Garota, você e eu não terminamos com um anel de campeões na mão
We got close but close doesn't cut it
Nós chegamos perto, mas só perto não é o suficiente
Had a good run to end up with nothin'
Fizemos uma boa corrida mas acabamos com nada
But a 3x5 that you hide in a drawer
Além de um 3x5 que você esconde na gaveta
We swung for the fences and came up short
Nós rebatemos com força para as cercas mas não conseguimos
Yeah, you win some, you lose some
Sim, você ganha algumas, perde outras
It ain't always home runs
Não é sempre que tem home runs
And that's just the way life plays
E simplesmente assim que a vida joga
If we were a team and love was a game
Se fossemos um time e a vida fosse um jogo
Then we'd have been the '98 Braves
Então teríamos sido os Bravos de 1998
'98 Braves
Os Bravos de 1998
You win some, you lose some
Você ganha algumas, perde outras
It ain't always home runs
Não é sempre que tem home runs
Girl, it coulda gone either way
Garota, poderia ter sido de qualquer maneira
But if we were a team and love was a game
Mas se fossemos um time e a vida fosse um jogo
We'd have been the '98 Braves
Então teríamos sido os Bravos de 1998
If we were a team and love was a game
Se fossemos um time e a vida fosse um jogo
We'd have been the '98 Braves
Teríamos sido os Bravos de 1998
'98 Braves
Os Bravos de 1998
Oh yeah, girl, we'd have been the '98 Braves
Ah sim, teríamos sido os Bravos de 1998
'98 Braves
Os Bravos de 1998
We'd have been the '98 Braves
Teríamos sido os Bravos de 1998
I remember sittin' at that house
Eu lembro de estar sentado em casa
Livin' room couch
No sofá da sala de estar
Thinkin' no way them boys wouldn't win
Pensando que não havia como aqueles caras ganharem
I remember sittin' at that house
J'me souviens d'être assis dans cette maison
Livin' room couch
Sur le divan du salon
Thinkin' no way them boys wouldn't win
En me disant que ces gars n'avaient aucune chance de gagner
Between them big three pitchers
Avec les trois lanceurs énormes qu'ils avaient
Andruw and Chipper
Andrew et Chipper
It was gonna be hard to keep up with the Joneses
Ça allait être la galère de suivre le rythme des Jonses
But as fate would have it
Mais, comme le destin l'a voulu
That Atlanta magic got put out by them damn Padres
La magie d'Atlanta s'est fait éteindre par ces putains de Padres
And I guess destiny ain't always meant to be
Et je suppose que ce destin n'est jamais vraiment prévisible
Kinda like you and me that day
Un peu comme toi et moi, ce jour-là
We got close, but close doesn't cut it
On y est presque arrivés, mais tout près, ce n'est pas assez
Had a good run to end up with nothin'
On a fait un sacré trajet, pour se retrouver avec rien du tout
But a 3x5 that you hide in a drawer
À part une petite photo que tu caches dans un tiroir
We swung for the fences and came up short
On a visé la clôture au loin, mais la balle ne s'est pas rendue assez loin
Yeah, you win some, you lose some
Ouais, on en gagne, on en perd
It ain't always home runs
La vie n'est pas remplie de home runs
And that's just the way life plays
Et c'est exactement comme ça qu'elle joue, la vie
If we were a team and love was a game
Si nous étions une équipe, et que le sport c'était l'amour
Then we'd have been the '98 Braves
Eh bien, on aurait été les Braves de 1998
Had that whole town believin'
Toute la ville y croyait
Damn, girl, I even had that talk
Merde, chérie, j'ai même fait cette conversation
To your dad man to man
Entre hommes, avec ton père
But just like that season
Mais, exactement comme cette saison
Girl, you and me didn't end with a ring on a hand
Chérie, toi et moi, on ne s'est pas retrouvés avec une bague au doigt
We got close but close doesn't cut it
On y est presque arrivés, mais tout près, ce n'est pas assez
Had a good run to end up with nothin'
On a fait un sacré trajet, pour se retrouver avec rien du tout
But a 3x5 that you hide in a drawer
À part une petite photo que tu caches dans un tiroir
We swung for the fences and came up short
On a visé la clôture au loin, mais la balle ne s'est pas rendue assez loin
Yeah, you win some, you lose some
Ouais, on en gagne, on en perd
It ain't always home runs
La vie n'est pas remplie de home runs
And that's just the way life plays
Et c'est exactement comme ça qu'elle joue, la vie
If we were a team and love was a game
Si nous étions une équipe, et que le sport c'était l'amour
Then we'd have been the '98 Braves
Eh bien, on aurait été les Braves de 1998
'98 Braves
Les Braves de 1998
You win some, you lose some
On en gagne, on en perd
It ain't always home runs
La vie n'est pas remplie de home runs
Girl, it coulda gone either way
Chérie, ça aurait pu marcher ou non
But if we were a team and love was a game
Mais si nous étions une équipe, et que le sport c'était l'amour
We'd have been the '98 Braves
On aurait été les Braves de 1998
If we were a team and love was a game
Si nous étions une équipe, et que le sport c'était l'amour
We'd have been the '98 Braves
On aurait été les Braves de 1998
'98 Braves
Les Braves de 1998
Oh yeah, girl, we'd have been the '98 Braves
Oh ouais, chérie, on aurait été les Braves de 1998
'98 Braves
Les Braves de 1998
We'd have been the '98 Braves
On aurait été les Braves de 1998
I remember sittin' at that house
J'me souviens d'être assis dans cette maison
Livin' room couch
Sur le divan du salon
Thinkin' no way them boys wouldn't win
En me disant que ces gars n'avaient aucune chance de gagner
I remember sittin' at that house
Ich weiß noch, wie ich in diesem Haus saß
Livin' room couch
Wohnzimmercouch
Thinkin' no way them boys wouldn't win
Dachte, dass die Jungs auf jeden Fall gewinnen würden
Between them big three pitchers
Drei große Pitcher
Andruw and Chipper
Andruw und Chipper
It was gonna be hard to keep up with the Joneses
Es würde schwer werden, mit den Jones' mitzuhalten
But as fate would have it
Aber wie das Schicksal es wollte
That Atlanta magic got put out by them damn Padres
Wurde die Magie von Atlanta von den verdammten Padres zunichte gemacht
And I guess destiny ain't always meant to be
Und ich schätze, das Schicksal ist nicht immer so, wie es sein soll
Kinda like you and me that day
So wie du und ich an diesem Tag
We got close, but close doesn't cut it
Wir kamen uns nah, aber nah dran ist nicht gut genug
Had a good run to end up with nothin'
Wir hatten einen guten Lauf, um am Ende mit nichts dazustehen
But a 3x5 that you hide in a drawer
Außer einer 3 x 5, die man in der Schublade versteckt
We swung for the fences and came up short
Wir haben es versucht und sind gescheitert
Yeah, you win some, you lose some
Ja, du gewinnst manchmal, du verlierst manchmal
It ain't always home runs
Es sind nicht immer Homeruns
And that's just the way life plays
Und so ist das Leben nun mal
If we were a team and love was a game
Wenn wir ein Team wären und Liebe ein Spiel wäre
Then we'd have been the '98 Braves
Dann wären wir die '98 Braves gewesen
Had that whole town believin'
Die ganze Stadt hätte daran geglaubt
Damn, girl, I even had that talk
Verdammt, Kleines, ich hatte sogar das Gespräch
To your dad man to man
Mit deinem Dad von Mann zu Mann
But just like that season
Aber genau wie in dieser Saison
Girl, you and me didn't end with a ring on a hand
Kleines, du und ich endeten nicht mit einem Ring an der Hand
We got close but close doesn't cut it
Wir kamen uns nah, aber nah dran ist nicht gut genug
Had a good run to end up with nothin'
Wir hatten einen guten Lauf, um am Ende mit nichts dazustehen
But a 3x5 that you hide in a drawer
Außer einer 3 x 5, die man in der Schublade versteckt
We swung for the fences and came up short
Wir haben es versucht und sind gescheitert
Yeah, you win some, you lose some
Ja, du gewinnst manchmal, du verlierst manchmal
It ain't always home runs
Es sind nicht immer Homeruns
And that's just the way life plays
Und so ist das Leben nun mal
If we were a team and love was a game
Wenn wir ein Team wären und Liebe ein Spiel wäre
Then we'd have been the '98 Braves
Dann wären wir die '98 Braves gewesen
'98 Braves
98 Braves
You win some, you lose some
Du gewinnst manchmal, du verlierst manchmal
It ain't always home runs
Es sind nicht immer Homeruns
Girl, it coulda gone either way
Kleines, es hätte so oder so ausgehen können
But if we were a team and love was a game
Aber wenn wir ein Team wären und Liebe ein Spiel wäre
We'd have been the '98 Braves
Dann wären wir die '98 Braves gewesen
If we were a team and love was a game
Wenn wir ein Team wären und Liebe ein Spiel wäre
We'd have been the '98 Braves
Dann wären wir die '98 Braves gewesen
'98 Braves
'98 Braves
Oh yeah, girl, we'd have been the '98 Braves
Oh yeah, Kleines, dann wären wir die '98 Braves gewesen
'98 Braves
'98 Braves
We'd have been the '98 Braves
Dann wären wir die '98 Braves gewesen
I remember sittin' at that house
Ich weiß noch, wie ich in diesem Haus saß
Livin' room couch
Wohnzimmercouch
Thinkin' no way them boys wouldn't win
Dachte, dass die Jungs auf jeden Fall gewinnen würden
I remember sittin' at that house
Ricordo di essermi seduto in quella casa
Livin' room couch
Sul divano del salotto
Thinkin' no way them boys wouldn't win
Pensando che non era possibile che quei ragazzi non vincessero
Between them big three pitchers
Tra loro c'erano tre grandi lanciatori
Andruw and Chipper
Andruw e Chipper
It was gonna be hard to keep up with the Joneses
Sarebbe stato difficile tenere il passo con i Jones
But as fate would have it
Ma il destino vuole
That Atlanta magic got put out by them damn Padres
Che la magia di Atlanta sia messa fuori da quei dannati Padres
And I guess destiny ain't always meant to be
E immagino che il destino non sia sempre destinato ad essere
Kinda like you and me that day
Un po' come te e me quel giorno
We got close, but close doesn't cut it
Ci siamo andati vicino, ma vicino non è abbastanza
Had a good run to end up with nothin'
Ha avuto una buona corsa per finire con nulla
But a 3x5 that you hide in a drawer
Ma un 3x5 lo nascondi nel cassetto
We swung for the fences and came up short
Abbiamo puntato al massimo e abbiamo fallito
Yeah, you win some, you lose some
Sì, qualche vittoria, qualche sconfitta
It ain't always home runs
Non è sempre un fuoricampo
And that's just the way life plays
Ed è così che funziona la vita
If we were a team and love was a game
Se fossimo una squadra e l'amore fosse un gioco
Then we'd have been the '98 Braves
Allora saremmo stati i Braves del '98
Had that whole town believin'
Tutta la città ci ha creduto
Damn, girl, I even had that talk
Dannazione, ragazza, ho fatto quel discorso
To your dad man to man
A tuo padre da uomo a uomo
But just like that season
Ma proprio come quella stagione
Girl, you and me didn't end with a ring on a hand
Ragazza, io e te non siamo finiti con un anello su una mano
We got close but close doesn't cut it
i siamo andati vicino, ma vicino non è abbastanza
Had a good run to end up with nothin'
Ha avuto una buona corsa per finire con nulla
But a 3x5 that you hide in a drawer
Ma un 3x5 lo nascondi nel cassetto
We swung for the fences and came up short
Abbiamo puntato al massimo e abbiamo fallito
Yeah, you win some, you lose some
Sì, qualche vittoria, qualche sconfitta
It ain't always home runs
Non è sempre un fuoricampo
And that's just the way life plays
Ed è così che funziona la vita
If we were a team and love was a game
Se fossimo una squadra e l'amore fosse un gioco
Then we'd have been the '98 Braves
Allora saremmo stati i Braves del '98
'98 Braves
I Braves del '98
You win some, you lose some
Qualche vittoria, qualche sconfitta
It ain't always home runs
Non è sempre un fuoricampo
Girl, it coulda gone either way
Ragazza, poteva andare in ogni modo
But if we were a team and love was a game
Ma se fossimo una squadra e l'amore fosse un gioco
We'd have been the '98 Braves
Allora saremmo stati i Braves del '98
If we were a team and love was a game
Se fossimo una squadra e l'amore fosse un gioco
We'd have been the '98 Braves
Allora saremmo stati i Braves del '98
'98 Braves
I Braves del '98
Oh yeah, girl, we'd have been the '98 Braves
Oh sì, ragazza, saremmo stati i Braves del '98
'98 Braves
I Braves del '98
We'd have been the '98 Braves
Saremmo stati i Braves del '98
I remember sittin' at that house
Ricordo di essermi seduto in quella casa
Livin' room couch
Sul divano del salotto
Thinkin' no way them boys wouldn't win
Pensando che non era possibile che quei ragazzi non vincessero
I remember sittin' at that house
あの家で座っていたのを覚えてる
Livin' room couch
リビングルームのソファ
Thinkin' no way them boys wouldn't win
勝てるわけがないと思っていた
Between them big three pitchers
ビッグ・スリーの投手の間に
Andruw and Chipper
AndruwとChipper
It was gonna be hard to keep up with the Joneses
Jonesesについて行くのは大変だろう
But as fate would have it
でも、運命に翻弄され
That Atlanta magic got put out by them damn Padres
アトランタマジックは、Padresにやられたんだ
And I guess destiny ain't always meant to be
まあ運命はいつも決まっているわけではないと思う
Kinda like you and me that day
あの日の君と俺のように
We got close, but close doesn't cut it
近づいたけど、文字通りじゃなかった
Had a good run to end up with nothin'
いいとこ取りして、結局は何もなかった
But a 3x5 that you hide in a drawer
でも、引き出しに隠している3x5が
We swung for the fences and came up short
フェンスに手をかけたが、ギリギリ届かなかった
Yeah, you win some, you lose some
そうさ、ある時は勝ち、ある時は負ける
It ain't always home runs
ホームランばかりじゃない
And that's just the way life plays
そしてそれは、まさに人生の在り方で
If we were a team and love was a game
もし俺たちがチームであり、愛がゲームでだったなら
Then we'd have been the '98 Braves
それなら、俺たちは98年のアトランタブレーブスになっていたよ
Had that whole town believin'
町中の人が信じていた
Damn, girl, I even had that talk
まったく、なあ、そんな話もしたな
To your dad man to man
君のお父さんに、男同士で
But just like that season
でも、その季節と同じように
Girl, you and me didn't end with a ring on a hand
なあ、君と俺は指輪を交換するところまで行かなかった
We got close but close doesn't cut it
近づいたけど、文字通りじゃなかった
Had a good run to end up with nothin'
いいとこ取りして、結局は何もなかった
But a 3x5 that you hide in a drawer
でも、引き出しに隠している3x5が
We swung for the fences and came up short
フェンスに手をかけたが、ギリギリ届かなかった
Yeah, you win some, you lose some
そうさ、ある時は勝ち、ある時は負ける
It ain't always home runs
ホームランばかりじゃない
And that's just the way life plays
そしてそれは、まさに人生の在り方で
If we were a team and love was a game
もし俺たちがチームであり、愛がゲームでだったなら
Then we'd have been the '98 Braves
それなら、俺たちは98年のアトランタブレーブスになっていたよ
'98 Braves
98年のアトランタブレーブスに
You win some, you lose some
ある時は勝ち、ある時は負ける
It ain't always home runs
ホームランばかりじゃない
Girl, it coulda gone either way
なあ、もっと別の方向に行くこともできたのに
But if we were a team and love was a game
でももし俺たちがチームであり、愛がゲームでだったなら
We'd have been the '98 Braves
俺たちは98年のアトランタブレーブスになっていたよ
If we were a team and love was a game
もし俺たちがチームであり、愛がゲームでだったなら
We'd have been the '98 Braves
俺たちは98年のアトランタブレーブスになっていたよ
'98 Braves
98年のアトランタブレーブスに
Oh yeah, girl, we'd have been the '98 Braves
ああ、そうだ、なあ、俺たちは98年のアトランタブレーブスになっていたよ
'98 Braves
98年のアトランタブレーブスに
We'd have been the '98 Braves
俺たちは98年のアトランタブレーブスになっていたよ
I remember sittin' at that house
あの家で座っていたのを覚えてる
Livin' room couch
リビングルームのソファ
Thinkin' no way them boys wouldn't win
勝てるわけがないと思っていた