Jack D, there's a seven on the label
One glass on the living room table
Phone face down, Church up loud
Was tryna drown you out tonight
But, first sip, I can feel you on my shoulder
The Tennessee heat, have me feeling colder
Thought a drink would get you off my mind
But this bottle tastes like 865-409-1021
Yeah, one last time, don't think twice
Girl, just pick it up and come over
Give the bedroom door a little closure
I know I told you I wouldn't call and I tried
But this bottle tastes like 865 (409-1021)
This bottle tastes like 865 (409-1021)
You might think I don't really want you with me
You might tell me to empty out my whiskey
Or try changin' what I'm holdin' in my hand
Try another liquor, try another brand
But it don't matter if I got my lips on a different drink
On a different night
Yeah, the second that I take a sip all I'm gonna think is
This bottle tastes like 865-409-1021
Yeah, one last time, don't think twice
Girl, just pick it up and come over
Give the bedroom door a little closure
I know I told you I wouldn't call and I tried
But this bottle tastes like 865 (409-1021)
This bottle tastes like 865 (409-1021)
Thought a drink would get you off my mind
I ain't saying I love you but I might
'Cause this bottle tastes like 865-409-1021
Yeah, one last time, don't think twice
Girl, just pick it up and come over
Give the bedroom door a little closure
I know I told you I wouldn't call and I tried
But this bottle tastes like 865 (409-1021)
And this bottle tastes like 865 (409-1021)
This bottle tastes like 865 (409-1021)
This bottle tastes like 865 (409-1021, yeah)
Jack D, there's a seven on the label
Jack D, hay un siete en la etiqueta
One glass on the living room table
Un vaso en la mesa de la sala
Phone face down, Church up loud
Teléfono hacia abajo, misa bien fuerte
Was tryna drown you out tonight
Estaba tratando de ahogarte esta noche
But, first sip, I can feel you on my shoulder
Pero, primer sorbo, puedo sentirte en mi hombro
The Tennessee heat, have me feeling colder
El calor de Tennessee, me tiene sintiéndome más frío
Thought a drink would get you off my mind
Pensé que una bebida te sacaría de mi mente
But this bottle tastes like 865-409-1021
Pero esta botella sabe a 865-409-1021
Yeah, one last time, don't think twice
Sí, una última vez, no lo pienses dos veces
Girl, just pick it up and come over
Chica, solo recógela y ven
Give the bedroom door a little closure
Dale a la puerta del cuarto algo de cierre
I know I told you I wouldn't call and I tried
Sé que te dije que no llamaría y lo intenté
But this bottle tastes like 865 (409-1021)
Pero esta botella sabe a 865 (409-1021)
This bottle tastes like 865 (409-1021)
Esta botella sabe a 865 (409-1021)
You might think I don't really want you with me
Quizás pienses que no te quiero conmigo
You might tell me to empty out my whiskey
Podrías decirme que vacíe mi whisky
Or try changin' what I'm holdin' in my hand
O intentar cambiar lo que tengo en mi mano
Try another liquor, try another brand
Prueba con otro licor, prueba con otra marca
But it don't matter if I got my lips on a different drink
Pero no importa si tengo mis labios en una bebida diferente
On a different night
En una noche diferente
Yeah, the second that I take a sip all I'm gonna think is
Sí, en el segundo que bebo, todo lo que voy a pensar es
This bottle tastes like 865-409-1021
Pero esta botella sabe a 865-409-1021
Yeah, one last time, don't think twice
Sí, una última vez, no lo pienses dos veces
Girl, just pick it up and come over
Chica, solo recógela y ven
Give the bedroom door a little closure
Dale a la puerta del cuarto algo de cierre
I know I told you I wouldn't call and I tried
Sé que te dije que no llamaría y lo intenté
But this bottle tastes like 865 (409-1021)
Pero esta botella sabe a 865 (409-1021)
This bottle tastes like 865 (409-1021)
Esta botella sabe a 865 (409-1021)
Thought a drink would get you off my mind
Pensé que una bebida te sacaría de mi mente
I ain't saying I love you but I might
No digo que te amo pero podría
'Cause this bottle tastes like 865-409-1021
Porque esta botella sabe a 865-409-1021
Yeah, one last time, don't think twice
Sí, una última vez, no lo pienses dos veces
Girl, just pick it up and come over
Chica, solo recógela y ven
Give the bedroom door a little closure
Dale a la puerta del cuarto algo de cierre
I know I told you I wouldn't call and I tried
Sé que te dije que no llamaría y lo intenté
But this bottle tastes like 865 (409-1021)
Pero esta botella sabe a 865 (409-1021)
And this bottle tastes like 865 (409-1021)
Y esta botella sabe a 865 (409-1021)
This bottle tastes like 865 (409-1021)
Esta botella sabe a 865 (409-1021)
This bottle tastes like 865 (409-1021, yeah)
Esta botella sabe a 865 (409-1021, sí)
Jack D, there's a seven on the label
Jack D, tem um sete na etiqueta
One glass on the living room table
Um copo na mesa da sala
Phone face down, Church up loud
Telefone virado para baixo, volume alto
Was tryna drown you out tonight
Estava tentando te afogar esta noite
But, first sip, I can feel you on my shoulder
Mas, primeiro gole, eu posso sentir você no meu ombro
The Tennessee heat, have me feeling colder
O calor do Tennessee me faz sentir ainda mais frio
Thought a drink would get you off my mind
Pensei que uma bebida iria tirar você da minha mente
But this bottle tastes like 865-409-1021
Mas esta garrafa tem gosto de 865-409-1021
Yeah, one last time, don't think twice
Sim, uma última vez, não pense duas vezes
Girl, just pick it up and come over
Garota, apenas pegue e venha
Give the bedroom door a little closure
Feche um pouco a porta do quarto
I know I told you I wouldn't call and I tried
Eu sei que te disse que não ligaria mais e eu tentei
But this bottle tastes like 865 (409-1021)
Mas esta garrafa tem gosto de 865 (409-1021)
This bottle tastes like 865 (409-1021)
Esta garrafa tem gosto de 865 (409-1021)
You might think I don't really want you with me
Talvez você pense que eu não quero você comigo
You might tell me to empty out my whiskey
Talvez você me diga para esvaziar meu uísque
Or try changin' what I'm holdin' in my hand
Ou tente mudar o que estou segurando em minhas mãos
Try another liquor, try another brand
Que eu experimente outro licor, experimente outra marca
But it don't matter if I got my lips on a different drink
Mas não importa se eu coloquei meus lábios em uma bebida diferente
On a different night
Em uma noite diferente
Yeah, the second that I take a sip all I'm gonna think is
Sim, no segundo que eu tomar um gole, tudo que vou pensar é
This bottle tastes like 865-409-1021
Esta garrafa tem gosto de 865-409-1021
Yeah, one last time, don't think twice
Sim, uma última vez, não pense duas vezes
Girl, just pick it up and come over
Garota, apenas pegue e venha
Give the bedroom door a little closure
Feche um pouco a porta do quarto
I know I told you I wouldn't call and I tried
Eu sei que te disse que não ligaria mais e eu tentei
But this bottle tastes like 865 (409-1021)
Mas esta garrafa tem gosto de 865 (409-1021)
This bottle tastes like 865 (409-1021)
Esta garrafa tem gosto de 865 (409-1021)
Thought a drink would get you off my mind
Pensei que uma bebida iria tirar você da minha mente
I ain't saying I love you but I might
Eu não estou dizendo que te amo, mas talvez eu diga
'Cause this bottle tastes like 865-409-1021
Porque esta garrafa tem gosto de 865-409-1021
Yeah, one last time, don't think twice
Sim, uma última vez, não pense duas vezes
Girl, just pick it up and come over
Garota, apenas pegue e venha
Give the bedroom door a little closure
Feche um pouco a porta do quarto
I know I told you I wouldn't call and I tried
Eu sei que te disse que não ligaria mais e eu tentei
But this bottle tastes like 865 (409-1021)
Mas esta garrafa tem gosto de 865 (409-1021)
And this bottle tastes like 865 (409-1021)
E esta garrafa tem gosto de 865 (409-1021)
This bottle tastes like 865 (409-1021)
Esta garrafa tem gosto de 865 (409-1021)
This bottle tastes like 865 (409-1021, yeah)
Esta garrafa tem gosto de 865 (409-1021, sim)
Jack D, there's a seven on the label
Jack D, y a un sept sur l'étiquette
One glass on the living room table
Un verre sur la table basse
Phone face down, Church up loud
Le téléphone face cachée, volume à fond
Was tryna drown you out tonight
J'essayais de te noyer ce soir
But, first sip, I can feel you on my shoulder
Mais, première gorgée, je peux te sentir sur mon épaule
The Tennessee heat, have me feeling colder
La chaleur du Tennessee, me donne encore plus froid
Thought a drink would get you off my mind
Je pensais qu'un verre te sortirait de mon esprit
But this bottle tastes like 865-409-1021
Mais cette bouteille à le goût de 865-409-1021
Yeah, one last time, don't think twice
Ouais, une dernière fois, n'y réfléchis pas trop
Girl, just pick it up and come over
Chérie, juste réponds et viens à la maison
Give the bedroom door a little closure
Ferme un peu la porte de la chambre
I know I told you I wouldn't call and I tried
Je sais que je t'avais dit que j'allais pas t'appeler et j'ai vraiment essayé
But this bottle tastes like 865 (409-1021)
Mais cette bouteille à le goût de 865 (409-1021)
This bottle tastes like 865 (409-1021)
Cette bouteille à le goût de 865 (409-1021)
You might think I don't really want you with me
Tu penses peut être que je ne te veux pas avec moi
You might tell me to empty out my whiskey
Tu vas peut être me dire de vider ma bouteille de Whiskey
Or try changin' what I'm holdin' in my hand
Ou d'essayer de changer ce que je tiens dans la main
Try another liquor, try another brand
Essayer un autre alcohol, essayer une autre marque
But it don't matter if I got my lips on a different drink
Mais ça change rien si je goute à un truc different
On a different night
Une autre nuit
Yeah, the second that I take a sip all I'm gonna think is
Ouais, à la seconde où je prends une gorgée tout ce à quoi je pense c'est
This bottle tastes like 865-409-1021
Cette bouteille à le goût de 865-409-1021
Yeah, one last time, don't think twice
Ouais, une dernière fois, n'y réfléchis pas trop
Girl, just pick it up and come over
Chérie, juste réponds et viens à la maison
Give the bedroom door a little closure
Ferme un peu la porte de la chambre
I know I told you I wouldn't call and I tried
Je sais que je t'avais dit que j'allais pas t'appeler et j'ai vraiment essayé
But this bottle tastes like 865 (409-1021)
Mais cette bouteille à le goût de 865 (409-1021)
This bottle tastes like 865 (409-1021)
Cette bouteille à le goût de 865 (409-1021)
Thought a drink would get you off my mind
Je pensais qu'un verre te sortirait de mon esprit
I ain't saying I love you but I might
Je dis pas que je t'aime mais peut-être
'Cause this bottle tastes like 865-409-1021
Car cette bouteille à le goût de 865-409-1021
Yeah, one last time, don't think twice
Ouais, une dernière fois, n'y réfléchis pas trop
Girl, just pick it up and come over
Chérie, juste réponds et viens à la maison
Give the bedroom door a little closure
Ferme un peu la porte de la chambre
I know I told you I wouldn't call and I tried
Je sais que je t'avais dit que j'allais pas t'appeler et j'ai vraiment essayé
But this bottle tastes like 865 (409-1021)
Mais cette bouteille à le goût de 865 (409-1021)
And this bottle tastes like 865 (409-1021)
Et cette bouteille à le goût de 865 (409-1021)
This bottle tastes like 865 (409-1021)
Cette bouteille à le goût de 865 (409-1021)
This bottle tastes like 865 (409-1021, yeah)
Cette bouteille à le goût de 865 (409-1021, ouais)
Jack D, there's a seven on the label
Jack D, da ist eine Sieben auf dem Etikett
One glass on the living room table
Ein Glas auf dem Wohnzimmertisch
Phone face down, Church up loud
Telefon mit dem Gesicht nach unten, die Kirche laut
Was tryna drown you out tonight
Ich wollte dich heute Nacht übertönen
But, first sip, I can feel you on my shoulder
Aber, erster Schluck und ich kann dich auf meiner Schulter spüren
The Tennessee heat, have me feeling colder
Die Hitze in Tennessee, lässt mich die Kälte mehr spüren
Thought a drink would get you off my mind
Ich dachte, ein Drink würde dich aus meinem Kopf bringen
But this bottle tastes like 865-409-1021
Aber diese Flasche schmeckt wie 865-409-1021
Yeah, one last time, don't think twice
Ja, ein letztes Mal, denk nicht zweimal nach
Girl, just pick it up and come over
Mädchen, nimm es einfach und komm vorbei
Give the bedroom door a little closure
Gib der Schlafzimmertür einen kleinen Verschluss
I know I told you I wouldn't call and I tried
Ich weiß, ich sagte dir, ich würde nicht anrufen und ich versuchte es nicht zu tun
But this bottle tastes like 865 (409-1021)
Aber diese Flasche schmeckt wie (409-1021)
This bottle tastes like 865 (409-1021)
Diese Flasche schmeckt wie 865 (409-1021)
You might think I don't really want you with me
Du denkst vielleicht ich will dich nicht wirklich bei mir
You might tell me to empty out my whiskey
Du könntest mir sagen, ich soll meinen Whiskey leeren
Or try changin' what I'm holdin' in my hand
Oder versuchen zu ändern, was ich in meiner Hand halte
Try another liquor, try another brand
Probier einen anderen Schnaps, probier eine andere Marke
But it don't matter if I got my lips on a different drink
Aber es spielt keine Rolle, ob ich meine Lippen auf ein anderes Getränk bekam
On a different night
In einer anderen Nacht
Yeah, the second that I take a sip all I'm gonna think is
Ja, sobald ich einen Schluck trinke, denke ich nur noch
This bottle tastes like 865-409-1021
Aber diese Flasche schmeckt wie 865-409-1021
Yeah, one last time, don't think twice
Ja, ein letztes Mal, denk nicht zweimal nach
Girl, just pick it up and come over
Mädchen, nimm es einfach und komm vorbei
Give the bedroom door a little closure
Gib der Schlafzimmertür einen kleinen Verschluss
I know I told you I wouldn't call and I tried
Ich weiß, ich sagte dir, ich würde nicht anrufen und ich versuchte es nicht zu tun
But this bottle tastes like 865 (409-1021)
Aber diese Flasche schmeckt wie (409-1021)
This bottle tastes like 865 (409-1021)
Diese Flasche schmeckt wie 865 (409-1021)
Thought a drink would get you off my mind
Ich dachte, ein Drink würde dich aus meinem Kopf bringen
I ain't saying I love you but I might
Ich sage nicht, dass ich dich liebe, aber ich könnte
'Cause this bottle tastes like 865-409-1021
Denn diese Flasche schmeckt wie 865-409-1021
Yeah, one last time, don't think twice
Ja, ein letztes Mal, denk nicht zweimal nach
Girl, just pick it up and come over
Mädchen, nimm es einfach und komm vorbei
Give the bedroom door a little closure
Gib der Schlafzimmertür einen kleinen Verschluss
I know I told you I wouldn't call and I tried
Ich weiß, ich sagte dir, ich würde nicht anrufen und ich versuchte es nicht zu tun
But this bottle tastes like 865 (409-1021)
Aber diese Flasche schmeckt wie (409-1021)
And this bottle tastes like 865 (409-1021)
Diese Flasche schmeckt wie 865 (409-1021)
This bottle tastes like 865 (409-1021)
Diese Flasche schmeckt wie 865 (409-1021)
This bottle tastes like 865 (409-1021, yeah)
Diese Flasche schmeckt wie 865 (409-1021, yeah)
Jack D, there's a seven on the label
Jack D, c'è un sette sull'etichetta
One glass on the living room table
Un bicchiere sul tavolo del soggiorno
Phone face down, Church up loud
Telefono a faccia in giù, chiesa a voce alta
Was tryna drown you out tonight
Stava cercando di affogarti stasera
But, first sip, I can feel you on my shoulder
Ma, prima sorso, riesco a sentirti sulla mia spalla
The Tennessee heat, have me feeling colder
Il caldo del Tennessee mi ha fatto sentire più freddo
Thought a drink would get you off my mind
Pensavo che un drink ti avrebbe tolto dalla mia mente
But this bottle tastes like 865-409-1021
Ma questa bottiglia ha il sapore di 865-409-1021
Yeah, one last time, don't think twice
Sì, un'ultima volta, non pensarci due volte
Girl, just pick it up and come over
Ragazza, prendilo e vieni qui
Give the bedroom door a little closure
Socchiudi la porta della camera da letto
I know I told you I wouldn't call and I tried
So di averti detto che non avrei chiamato e c'ho provato
But this bottle tastes like 865 (409-1021)
Ma questa bottiglia ha il sapore di 865 (409-1021)
This bottle tastes like 865 (409-1021)
Questa bottiglia ha il sapore di 865 (409-1021)
You might think I don't really want you with me
Potresti pensare che non ti voglio davvero con me
You might tell me to empty out my whiskey
Potresti dirmi di svuotare il mio whisky
Or try changin' what I'm holdin' in my hand
Oppure provare a cambiare quello che ho in mano
Try another liquor, try another brand
Prova un altro liquore, prova un'altra marca
But it don't matter if I got my lips on a different drink
Ma non importa se ho le labbra su un drink diverso
On a different night
In una notte diversa
Yeah, the second that I take a sip all I'm gonna think is
Sì, nel momento in cui berrò un sorso, tutto quello che penserò sarà
This bottle tastes like 865-409-1021
Questa bottiglia ha il sapore di 865-409-1021
Yeah, one last time, don't think twice
Sì, un'ultima volta, non pensarci due volte
Girl, just pick it up and come over
Ragazza, prendilo e vieni qui
Give the bedroom door a little closure
Socchiudi la porta della camera da letto
I know I told you I wouldn't call and I tried
So di averti detto che non avrei chiamato e c'ho provato
But this bottle tastes like 865 (409-1021)
Ma questa bottiglia ha il sapore di 865 (409-1021)
This bottle tastes like 865 (409-1021)
Questa bottiglia ha il sapore di 865 (409-1021)
Thought a drink would get you off my mind
Pensavo che un drink ti avrebbe tolto dalla mia mente
I ain't saying I love you but I might
Non sto dicendo che ti amo ma potrei
'Cause this bottle tastes like 865-409-1021
Questa bottiglia ha il sapore di 865-409-1021
Yeah, one last time, don't think twice
Sì, un'ultima volta, non pensarci due volte
Girl, just pick it up and come over
Ragazza, prendilo e vieni qui
Give the bedroom door a little closure
Socchiudi la porta della camera da letto
I know I told you I wouldn't call and I tried
So di averti detto che non avrei chiamato e c'ho provato
But this bottle tastes like 865 (409-1021)
Ma questa bottiglia ha il sapore di 865 (409-1021)
And this bottle tastes like 865 (409-1021)
E questa bottiglia ha il sapore di 865 (409-1021)
This bottle tastes like 865 (409-1021)
Questa bottiglia ha il sapore di 865 (409-1021)
This bottle tastes like 865 (409-1021, yeah)
Questa bottiglia ha il sapore di 865 (409-1021, sì)
Jack D, there's a seven on the label
Jack D ラベルには7がついてる
One glass on the living room table
リビングのテーブルにはグラスが一つ
Phone face down, Church up loud
電話は伏せてある、教会は大きな音
Was tryna drown you out tonight
今夜君を溺れさせようとした
But, first sip, I can feel you on my shoulder
だけど最初の一口で、俺の肩に君を感じたんだ
The Tennessee heat, have me feeling colder
テネシーの熱、俺を寒く感じさせる
Thought a drink would get you off my mind
飲めば君を頭の中から追い出せると思った
But this bottle tastes like 865-409-1021
だけどこのボトルは865-409-1021の味がする
Yeah, one last time, don't think twice
そう、最後に一度、二度は考えない
Girl, just pick it up and come over
なぁ、電話に出てここへ来てくれよ
Give the bedroom door a little closure
寝室のドアは少しだけ閉めておくよ
I know I told you I wouldn't call and I tried
電話はしないようにすると言った
But this bottle tastes like 865 (409-1021)
けどこのボトルは865 (409-1021)の味がする
This bottle tastes like 865 (409-1021)
このボトルは865 (409-1021)の味がする
You might think I don't really want you with me
俺が本気で君と一緒にいたいと思ってないと君は考えてるかもしれない
You might tell me to empty out my whiskey
ウィスキーを空にするように君は言うかもしれない
Or try changin' what I'm holdin' in my hand
それか手に握ってるものを変えるように
Try another liquor, try another brand
別の酒、別のブランド
But it don't matter if I got my lips on a different drink
だけど違う飲み物に口をつけたって関係ないんだ
On a different night
また別の夜に
Yeah, the second that I take a sip all I'm gonna think is
そう、二口目を飲んで俺が考えるのはこのことだけ
This bottle tastes like 865-409-1021
このボトルは865-409-1021の味がする
Yeah, one last time, don't think twice
そう、最後に一度、二度は考えない
Girl, just pick it up and come over
なぁ、電話に出てここへ来てくれよ
Give the bedroom door a little closure
寝室のドアは少しだけ閉めておくよ
I know I told you I wouldn't call and I tried
電話はしないようにすると言った
But this bottle tastes like 865 (409-1021)
けどこのボトルは865 (409-1021)の味がする
This bottle tastes like 865 (409-1021)
このボトルは865 (409-1021)の味がする
Thought a drink would get you off my mind
飲めば君を頭の中から追い出せると思った
I ain't saying I love you but I might
君を愛してるって言ってるわけじゃない、だけどそうなのかもな
'Cause this bottle tastes like 865-409-1021
だってこのボトルは865-409-1021の味がする
Yeah, one last time, don't think twice
そう、最後に一度、二度は考えない
Girl, just pick it up and come over
なぁ、電話に出てここへ来てくれよ
Give the bedroom door a little closure
寝室のドアは少しだけ閉めておくよ
I know I told you I wouldn't call and I tried
電話はしないようにすると言った
But this bottle tastes like 865 (409-1021)
けどこのボトルは865 (409-1021)の味がする
And this bottle tastes like 865 (409-1021)
そしてこのボトルは865 (409-1021)の味がする
This bottle tastes like 865 (409-1021)
このボトルは865 (409-1021)の味がする
This bottle tastes like 865 (409-1021, yeah)
このボトルは865 (409-1021)の味がする (409-1021, yeah)