Tirara, tira tirara
Tirarara, tira
Hey hola ma bella, t'es partie, tu m'as ché-lâ
Tirarara tirarara
Hola ma bella, t'es partie, tu m'as ché-lâ
J'suis dans ma favela, Leïla Leïla
Hola ma bella, t'es partie, tu m'as ché-lâ
J'suis dans ma favela, Leïla Leïla
Dès que j'la vois, je perds le nord
Si seulement t'aurais vu son corps
Direction Marbella, j'passe les rapports
Tu sais que pour elle, j'claque tout mon bif mais
Je plie pas la mif non, sans toi c'est pas facile
T'es la seule qui m'fascine
Elle est belle, elle est bonne
Mais des fois elle déconne
Elle croit que j'ai des folles, elle veut fouiller mon phone
Faudrait que j'la raisonne
Hola ma bella, t'es partie, tu m'as ché-lâ
J'suis dans ma favela, Leïla Leïla
Hola ma bella, t'es partie, tu m'as ché-lâ
J'suis dans ma favela, Leïla Leïla
Leïla, le mal m'appelle
Bébé dis-moi où t'es?
Ce soir je dors à l'hôtel
J'suis dans ma bulle, j'fais que d'cogiter
Elle a un putain d'regard, Leïla on a pris du retard
Prends les clés du Merco Benz, éloigne moi d'ces bâtards
Sans toi j'avance sans repère, bébé j'ai l'moral en perte
Hola ma bella, t'es partie, tu m'as ché-lâ
J'suis dans ma favela, Leïla Leïla
Hola ma bella, t'es partie, tu m'as ché-lâ
J'suis dans ma favela, Leïla Leïla
Tirarara, tirarara
Tirarara, tirarara
Tirarara, tirarara, tirarara
(Parti de rien, j'suis parti de rien)
(J'suis parti de rien, parti de rien)
(Parti de rien oui, j'suis parti de rien)
Tirara, tira tirara
Tirara, tira tirara
Tirarara, tira
Tirarara, tira
Hey hola ma bella, t'es partie, tu m'as ché-lâ
Hey hola mi bella, te has ido, me has dejado
Tirarara tirarara
Tirarara tirarara
Hola ma bella, t'es partie, tu m'as ché-lâ
Hola mi bella, te has ido, me has dejado
J'suis dans ma favela, Leïla Leïla
Estoy en mi favela, Leïla Leïla
Hola ma bella, t'es partie, tu m'as ché-lâ
Hola mi bella, te has ido, me has dejado
J'suis dans ma favela, Leïla Leïla
Estoy en mi favela, Leïla Leïla
Dès que j'la vois, je perds le nord
En cuanto la veo, pierdo el norte
Si seulement t'aurais vu son corps
Si solo hubieras visto su cuerpo
Direction Marbella, j'passe les rapports
Dirección Marbella, cambio de marchas
Tu sais que pour elle, j'claque tout mon bif mais
Sabes que por ella, gasto todo mi dinero pero
Je plie pas la mif non, sans toi c'est pas facile
No me rindo familia no, sin ti no es fácil
T'es la seule qui m'fascine
Eres la única que me fascina
Elle est belle, elle est bonne
Es bella, es buena
Mais des fois elle déconne
Pero a veces se equivoca
Elle croit que j'ai des folles, elle veut fouiller mon phone
Cree que tengo locuras, quiere revisar mi teléfono
Faudrait que j'la raisonne
Debería razonar con ella
Hola ma bella, t'es partie, tu m'as ché-lâ
Hola mi bella, te has ido, me has dejado
J'suis dans ma favela, Leïla Leïla
Estoy en mi favela, Leïla Leïla
Hola ma bella, t'es partie, tu m'as ché-lâ
Hola mi bella, te has ido, me has dejado
J'suis dans ma favela, Leïla Leïla
Estoy en mi favela, Leïla Leïla
Leïla, le mal m'appelle
Leïla, el mal me llama
Bébé dis-moi où t'es?
Bebé dime ¿dónde estás?
Ce soir je dors à l'hôtel
Esta noche duermo en el hotel
J'suis dans ma bulle, j'fais que d'cogiter
Estoy en mi burbuja, solo pienso
Elle a un putain d'regard, Leïla on a pris du retard
Tiene una mirada increíble, Leïla hemos perdido tiempo
Prends les clés du Merco Benz, éloigne moi d'ces bâtards
Toma las llaves del Merco Benz, aléjame de estos bastardos
Sans toi j'avance sans repère, bébé j'ai l'moral en perte
Sin ti avanzo sin referencias, bebé estoy perdiendo la moral
Hola ma bella, t'es partie, tu m'as ché-lâ
Hola mi bella, te has ido, me has dejado
J'suis dans ma favela, Leïla Leïla
Estoy en mi favela, Leïla Leïla
Hola ma bella, t'es partie, tu m'as ché-lâ
Hola mi bella, te has ido, me has dejado
J'suis dans ma favela, Leïla Leïla
Estoy en mi favela, Leïla Leïla
Tirarara, tirarara
Tirarara, tirarara
Tirarara, tirarara
Tirarara, tirarara
Tirarara, tirarara, tirarara
Tirarara, tirarara, tirarara
(Parti de rien, j'suis parti de rien)
(Partí de nada, partí de nada)
(J'suis parti de rien, parti de rien)
(Partí de nada, partí de nada)
(Parti de rien oui, j'suis parti de rien)
(Partí de nada sí, partí de nada)
Tirara, tira tirara
Tirara, tira tirara
Tirarara, tira
Tirarara, tira
Hey hola ma bella, t'es partie, tu m'as ché-lâ
Ei, olá minha bela, você se foi, você me deixou
Tirarara tirarara
Tirarara tirarara
Hola ma bella, t'es partie, tu m'as ché-lâ
Olá minha bela, você se foi, você me deixou
J'suis dans ma favela, Leïla Leïla
Estou na minha favela, Leïla Leïla
Hola ma bella, t'es partie, tu m'as ché-lâ
Olá minha bela, você se foi, você me deixou
J'suis dans ma favela, Leïla Leïla
Estou na minha favela, Leïla Leïla
Dès que j'la vois, je perds le nord
Assim que a vejo, perco o norte
Si seulement t'aurais vu son corps
Se ao menos você tivesse visto o corpo dela
Direction Marbella, j'passe les rapports
Direção Marbella, estou mudando as marchas
Tu sais que pour elle, j'claque tout mon bif mais
Você sabe que por ela, eu gasto todo o meu dinheiro, mas
Je plie pas la mif non, sans toi c'est pas facile
Não desisto da família não, sem você não é fácil
T'es la seule qui m'fascine
Você é a única que me fascina
Elle est belle, elle est bonne
Ela é linda, ela é boa
Mais des fois elle déconne
Mas às vezes ela estraga tudo
Elle croit que j'ai des folles, elle veut fouiller mon phone
Ela acha que eu tenho outras, ela quer vasculhar meu telefone
Faudrait que j'la raisonne
Eu deveria colocá-la na linha
Hola ma bella, t'es partie, tu m'as ché-lâ
Olá minha bela, você se foi, você me deixou
J'suis dans ma favela, Leïla Leïla
Estou na minha favela, Leïla Leïla
Hola ma bella, t'es partie, tu m'as ché-lâ
Olá minha bela, você se foi, você me deixou
J'suis dans ma favela, Leïla Leïla
Estou na minha favela, Leïla Leïla
Leïla, le mal m'appelle
Leïla, o mal me chama
Bébé dis-moi où t'es?
Bebê, onde você está?
Ce soir je dors à l'hôtel
Hoje à noite eu durmo no hotel
J'suis dans ma bulle, j'fais que d'cogiter
Estou na minha bolha, só penso
Elle a un putain d'regard, Leïla on a pris du retard
Ela tem um olhar incrível, Leïla estamos atrasados
Prends les clés du Merco Benz, éloigne moi d'ces bâtards
Pegue as chaves do Merco Benz, me afaste desses bastardos
Sans toi j'avance sans repère, bébé j'ai l'moral en perte
Sem você eu avanço sem referência, bebê, estou perdendo a moral
Hola ma bella, t'es partie, tu m'as ché-lâ
Olá minha bela, você se foi, você me deixou
J'suis dans ma favela, Leïla Leïla
Estou na minha favela, Leïla Leïla
Hola ma bella, t'es partie, tu m'as ché-lâ
Olá minha bela, você se foi, você me deixou
J'suis dans ma favela, Leïla Leïla
Estou na minha favela, Leïla Leïla
Tirarara, tirarara
Tirarara, tirarara
Tirarara, tirarara
Tirarara, tirarara
Tirarara, tirarara, tirarara
Tirarara, tirarara, tirarara
(Parti de rien, j'suis parti de rien)
(Comecei do nada, comecei do nada)
(J'suis parti de rien, parti de rien)
(Comecei do nada, comecei do nada)
(Parti de rien oui, j'suis parti de rien)
(Comecei do nada sim, comecei do nada)
Tirara, tira tirara
Tirara, throw tirara
Tirarara, tira
Tirarara, throw
Hey hola ma bella, t'es partie, tu m'as ché-lâ
Hey hello my beautiful, you left, you left me
Tirarara tirarara
Tirarara tirarara
Hola ma bella, t'es partie, tu m'as ché-lâ
Hello my beautiful, you left, you left me
J'suis dans ma favela, Leïla Leïla
I'm in my favela, Leïla Leïla
Hola ma bella, t'es partie, tu m'as ché-lâ
Hello my beautiful, you left, you left me
J'suis dans ma favela, Leïla Leïla
I'm in my favela, Leïla Leïla
Dès que j'la vois, je perds le nord
As soon as I see her, I lose my bearings
Si seulement t'aurais vu son corps
If only you had seen her body
Direction Marbella, j'passe les rapports
Heading to Marbella, I'm shifting gears
Tu sais que pour elle, j'claque tout mon bif mais
You know that for her, I'd spend all my money but
Je plie pas la mif non, sans toi c'est pas facile
I won't fold the family no, without you it's not easy
T'es la seule qui m'fascine
You're the only one who fascinates me
Elle est belle, elle est bonne
She is beautiful, she is good
Mais des fois elle déconne
But sometimes she messes up
Elle croit que j'ai des folles, elle veut fouiller mon phone
She thinks I have crazy girls, she wants to search my phone
Faudrait que j'la raisonne
I should reason with her
Hola ma bella, t'es partie, tu m'as ché-lâ
Hello my beautiful, you left, you left me
J'suis dans ma favela, Leïla Leïla
I'm in my favela, Leïla Leïla
Hola ma bella, t'es partie, tu m'as ché-lâ
Hello my beautiful, you left, you left me
J'suis dans ma favela, Leïla Leïla
I'm in my favela, Leïla Leïla
Leïla, le mal m'appelle
Leïla, evil is calling me
Bébé dis-moi où t'es?
Baby tell me where you are?
Ce soir je dors à l'hôtel
Tonight I'm sleeping at the hotel
J'suis dans ma bulle, j'fais que d'cogiter
I'm in my bubble, I'm just thinking
Elle a un putain d'regard, Leïla on a pris du retard
She has a damn look, Leïla we are late
Prends les clés du Merco Benz, éloigne moi d'ces bâtards
Take the keys of the Merco Benz, keep me away from these bastards
Sans toi j'avance sans repère, bébé j'ai l'moral en perte
Without you I move forward without a landmark, baby I'm losing morale
Hola ma bella, t'es partie, tu m'as ché-lâ
Hello my beautiful, you left, you left me
J'suis dans ma favela, Leïla Leïla
I'm in my favela, Leïla Leïla
Hola ma bella, t'es partie, tu m'as ché-lâ
Hello my beautiful, you left, you left me
J'suis dans ma favela, Leïla Leïla
I'm in my favela, Leïla Leïla
Tirarara, tirarara
Tirarara, tirarara
Tirarara, tirarara
Tirarara, tirarara
Tirarara, tirarara, tirarara
Tirarara, tirarara, tirarara
(Parti de rien, j'suis parti de rien)
(Started from nothing, I started from nothing)
(J'suis parti de rien, parti de rien)
(I started from nothing, started from nothing)
(Parti de rien oui, j'suis parti de rien)
(Started from nothing yes, I started from nothing)
Tirara, tira tirara
Tirara, tira tirara
Tirarara, tira
Tirarara, tira
Hey hola ma bella, t'es partie, tu m'as ché-lâ
Hey hola ma bella, du bist weg, du hast mich verlassen
Tirarara tirarara
Tirarara tirarara
Hola ma bella, t'es partie, tu m'as ché-lâ
Hola ma bella, du bist weg, du hast mich verlassen
J'suis dans ma favela, Leïla Leïla
Ich bin in meiner Favela, Leïla Leïla
Hola ma bella, t'es partie, tu m'as ché-lâ
Hola ma bella, du bist weg, du hast mich verlassen
J'suis dans ma favela, Leïla Leïla
Ich bin in meiner Favela, Leïla Leïla
Dès que j'la vois, je perds le nord
Sobald ich sie sehe, verliere ich die Orientierung
Si seulement t'aurais vu son corps
Wenn du nur ihren Körper gesehen hättest
Direction Marbella, j'passe les rapports
Richtung Marbella, ich schalte die Gänge hoch
Tu sais que pour elle, j'claque tout mon bif mais
Du weißt, dass ich für sie all mein Geld ausgeben würde, aber
Je plie pas la mif non, sans toi c'est pas facile
Ich gebe nicht auf, nein, ohne dich ist es nicht einfach
T'es la seule qui m'fascine
Du bist die einzige, die mich fasziniert
Elle est belle, elle est bonne
Sie ist schön, sie ist gut
Mais des fois elle déconne
Aber manchmal macht sie Fehler
Elle croit que j'ai des folles, elle veut fouiller mon phone
Sie denkt, ich habe verrückte Frauen, sie will mein Handy durchsuchen
Faudrait que j'la raisonne
Ich sollte sie zur Vernunft bringen
Hola ma bella, t'es partie, tu m'as ché-lâ
Hola ma bella, du bist weg, du hast mich verlassen
J'suis dans ma favela, Leïla Leïla
Ich bin in meiner Favela, Leïla Leïla
Hola ma bella, t'es partie, tu m'as ché-lâ
Hola ma bella, du bist weg, du hast mich verlassen
J'suis dans ma favela, Leïla Leïla
Ich bin in meiner Favela, Leïla Leïla
Leïla, le mal m'appelle
Leïla, das Böse ruft mich
Bébé dis-moi où t'es?
Baby, sag mir, wo bist du?
Ce soir je dors à l'hôtel
Heute Nacht schlafe ich im Hotel
J'suis dans ma bulle, j'fais que d'cogiter
Ich bin in meiner Blase, ich denke nur nach
Elle a un putain d'regard, Leïla on a pris du retard
Sie hat einen verdammt guten Blick, Leïla wir sind spät dran
Prends les clés du Merco Benz, éloigne moi d'ces bâtards
Nimm die Schlüssel zum Merco Benz, halte mich von diesen Bastarden fern
Sans toi j'avance sans repère, bébé j'ai l'moral en perte
Ohne dich gehe ich ohne Orientierung voran, Baby, ich verliere die Moral
Hola ma bella, t'es partie, tu m'as ché-lâ
Hola ma bella, du bist weg, du hast mich verlassen
J'suis dans ma favela, Leïla Leïla
Ich bin in meiner Favela, Leïla Leïla
Hola ma bella, t'es partie, tu m'as ché-lâ
Hola ma bella, du bist weg, du hast mich verlassen
J'suis dans ma favela, Leïla Leïla
Ich bin in meiner Favela, Leïla Leïla
Tirarara, tirarara
Tirarara, tirarara
Tirarara, tirarara
Tirarara, tirarara
Tirarara, tirarara, tirarara
Tirarara, tirarara, tirarara
(Parti de rien, j'suis parti de rien)
(Aus dem Nichts, ich bin aus dem Nichts gekommen)
(J'suis parti de rien, parti de rien)
(Ich bin aus dem Nichts gekommen, aus dem Nichts)
(Parti de rien oui, j'suis parti de rien)
(Aus dem Nichts ja, ich bin aus dem Nichts gekommen)
Tirara, tira tirara
Tirara, tira tirara
Tirarara, tira
Tirarara, tira
Hey hola ma bella, t'es partie, tu m'as ché-lâ
Ehi ciao la mia bella, sei andata via, mi hai lasciato
Tirarara tirarara
Tirarara tirarara
Hola ma bella, t'es partie, tu m'as ché-lâ
Ciao la mia bella, sei andata via, mi hai lasciato
J'suis dans ma favela, Leïla Leïla
Sono nella mia favela, Leïla Leïla
Hola ma bella, t'es partie, tu m'as ché-lâ
Ciao la mia bella, sei andata via, mi hai lasciato
J'suis dans ma favela, Leïla Leïla
Sono nella mia favela, Leïla Leïla
Dès que j'la vois, je perds le nord
Appena la vedo, perdo il nord
Si seulement t'aurais vu son corps
Se solo avessi visto il suo corpo
Direction Marbella, j'passe les rapports
Direzione Marbella, cambio marcia
Tu sais que pour elle, j'claque tout mon bif mais
Sai che per lei, spendo tutti i miei soldi ma
Je plie pas la mif non, sans toi c'est pas facile
Non cedo alla famiglia no, senza di te non è facile
T'es la seule qui m'fascine
Sei l'unica che mi affascina
Elle est belle, elle est bonne
È bella, è buona
Mais des fois elle déconne
Ma a volte fa delle stupidaggini
Elle croit que j'ai des folles, elle veut fouiller mon phone
Pensa che io abbia delle pazzie, vuole frugare nel mio telefono
Faudrait que j'la raisonne
Dovrei farla ragionare
Hola ma bella, t'es partie, tu m'as ché-lâ
Ciao la mia bella, sei andata via, mi hai lasciato
J'suis dans ma favela, Leïla Leïla
Sono nella mia favela, Leïla Leïla
Hola ma bella, t'es partie, tu m'as ché-lâ
Ciao la mia bella, sei andata via, mi hai lasciato
J'suis dans ma favela, Leïla Leïla
Sono nella mia favela, Leïla Leïla
Leïla, le mal m'appelle
Leïla, il male mi chiama
Bébé dis-moi où t'es?
Bambina dimmi dove sei?
Ce soir je dors à l'hôtel
Questa notte dormo in hotel
J'suis dans ma bulle, j'fais que d'cogiter
Sono nella mia bolla, non faccio altro che pensare
Elle a un putain d'regard, Leïla on a pris du retard
Ha uno sguardo dannato, Leïla siamo in ritardo
Prends les clés du Merco Benz, éloigne moi d'ces bâtards
Prendi le chiavi della Merco Benz, allontanami da questi bastardi
Sans toi j'avance sans repère, bébé j'ai l'moral en perte
Senza di te avanzo senza riferimenti, bambina ho il morale a terra
Hola ma bella, t'es partie, tu m'as ché-lâ
Ciao la mia bella, sei andata via, mi hai lasciato
J'suis dans ma favela, Leïla Leïla
Sono nella mia favela, Leïla Leïla
Hola ma bella, t'es partie, tu m'as ché-lâ
Ciao la mia bella, sei andata via, mi hai lasciato
J'suis dans ma favela, Leïla Leïla
Sono nella mia favela, Leïla Leïla
Tirarara, tirarara
Tirarara, tirarara
Tirarara, tirarara
Tirarara, tirarara
Tirarara, tirarara, tirarara
Tirarara, tirarara, tirarara
(Parti de rien, j'suis parti de rien)
(Partito dal nulla, sono partito dal nulla)
(J'suis parti de rien, parti de rien)
(Sono partito dal nulla, partito dal nulla)
(Parti de rien oui, j'suis parti de rien)
(Partito dal nulla sì, sono partito dal nulla)