30 secondes

Michael Holbrook Penniman, Carla De Coignac, Renaud Rebillaud, Skyler Stonestreet

Letra Traducción

J'ai dû croiser ton regard une demi-seconde
J'ai voulu te voir dans tout ce monde
Je prendrai le risque ce soir, cette envie vagabonde
Libre de t'avoir, t'es comme une bombe

Si tu me vois (oui)
Moi, je te vois (yeah)
Enferme-moi (oui)
Et cette fois

Allez, vas-y, embrasse-moi
Mon cœur n'est libre que pour toi
Vas-y, devant tout le monde
On change nos vies en 30 secondes
Forçons la main au destin
Qui sait où on sera demain?
Vas-y, devant tout le monde
On change nos vies en 30 secondes

Tout pourrait commencer en 30 secondes
Ou pourrait s'arrêter en 30 secondes
N'attends pas, n'attends pas devant tout le monde
On change nos vies en 30 secondes

Rester loin, ne pas toucher, y a cent mille raisons
On va pas écouter, de toute façon
30 secondes pour toute une vie, on va payer cher
Ce bout de paradis mis en enfer

Si tu me vois (oui)
Moi, je te vois (yeah)
Enferme-moi (oui)
Et cette fois

Allez vas-y, embrasse-moi
Mon cœur n'est libre que pour toi
Vas-y, devant tout le monde
On change nos vies en 30 secondes
Forçons la main au destin
Qui sait où on sera demain?
Vas-y, devant tout le monde
On change nos vies en 30 secondes

Tout pourrait commencer en 30 secondes
Ou pourrait s'arrêter en 30 secondes
N'attends pas, n'attends pas devant tout le monde
On change nos vies en 30 secondes

Tout pourrait commencer en 30 secondes
Ou pourrait s'arrêter en 30 secondes
N'attends pas, n'attends pas devant tout le monde
On change nos vies en 30 secondes (oui)

Embrasse-moi (yeah)
Tous ces "reviens pas" (oui)
Regarde-moi

J'ai dû croiser ton regard une demi-seconde
Debí cruzar tu mirada por medio segundo
J'ai voulu te voir dans tout ce monde
Quería verte entre toda esa gente
Je prendrai le risque ce soir, cette envie vagabonde
Tomaré el riesgo esta noche, este deseo vagabundo
Libre de t'avoir, t'es comme une bombe
Libre de tenerte, eres como una bomba
Si tu me vois (oui)
Si me ves (sí)
Moi, je te vois (yeah)
Yo te veo (sí)
Enferme-moi (oui)
Enciérrame (sí)
Et cette fois
Y esta vez
Allez, vas-y, embrasse-moi
Vamos, adelante, bésame
Mon cœur n'est libre que pour toi
Mi corazón solo es libre para ti
Vas-y, devant tout le monde
Adelante, frente a todos
On change nos vies en 30 secondes
Cambiamos nuestras vidas en 30 segundos
Forçons la main au destin
Desafiemos al destino
Qui sait où on sera demain?
¿Quién sabe dónde estaremos mañana?
Vas-y, devant tout le monde
Adelante, frente a todos
On change nos vies en 30 secondes
Cambiamos nuestras vidas en 30 segundos
Tout pourrait commencer en 30 secondes
Todo podría comenzar en 30 segundos
Ou pourrait s'arrêter en 30 secondes
O podría detenerse en 30 segundos
N'attends pas, n'attends pas devant tout le monde
No esperes, no esperes frente a todos
On change nos vies en 30 secondes
Cambiamos nuestras vidas en 30 segundos
Rester loin, ne pas toucher, y a cent mille raisons
Mantenerse lejos, no tocar, hay cien mil razones
On va pas écouter, de toute façon
No vamos a escuchar, de todos modos
30 secondes pour toute une vie, on va payer cher
30 segundos para toda una vida, vamos a pagar caro
Ce bout de paradis mis en enfer
Este pedazo de paraíso convertido en infierno
Si tu me vois (oui)
Si me ves (sí)
Moi, je te vois (yeah)
Yo te veo (sí)
Enferme-moi (oui)
Enciérrame (sí)
Et cette fois
Y esta vez
Allez vas-y, embrasse-moi
Vamos, adelante, bésame
Mon cœur n'est libre que pour toi
Mi corazón solo es libre para ti
Vas-y, devant tout le monde
Adelante, frente a todos
On change nos vies en 30 secondes
Cambiamos nuestras vidas en 30 segundos
Forçons la main au destin
Desafiemos al destino
Qui sait où on sera demain?
¿Quién sabe dónde estaremos mañana?
Vas-y, devant tout le monde
Adelante, frente a todos
On change nos vies en 30 secondes
Cambiamos nuestras vidas en 30 segundos
Tout pourrait commencer en 30 secondes
Todo podría comenzar en 30 segundos
Ou pourrait s'arrêter en 30 secondes
O podría detenerse en 30 segundos
N'attends pas, n'attends pas devant tout le monde
No esperes, no esperes frente a todos
On change nos vies en 30 secondes
Cambiamos nuestras vidas en 30 segundos
Tout pourrait commencer en 30 secondes
Todo podría comenzar en 30 segundos
Ou pourrait s'arrêter en 30 secondes
O podría detenerse en 30 segundos
N'attends pas, n'attends pas devant tout le monde
No esperes, no esperes frente a todos
On change nos vies en 30 secondes (oui)
Cambiamos nuestras vidas en 30 segundos (sí)
Embrasse-moi (yeah)
Bésame (sí)
Tous ces "reviens pas" (oui)
Todos estos "no vuelvas" (sí)
Regarde-moi
Mírame
J'ai dû croiser ton regard une demi-seconde
Devo ter cruzado o teu olhar por meio segundo
J'ai voulu te voir dans tout ce monde
Eu queria te ver em meio a toda essa gente
Je prendrai le risque ce soir, cette envie vagabonde
Vou correr o risco esta noite, esse desejo errante
Libre de t'avoir, t'es comme une bombe
Livre para te ter, você é como uma bomba
Si tu me vois (oui)
Se você me vê (sim)
Moi, je te vois (yeah)
Eu, eu te vejo (yeah)
Enferme-moi (oui)
Prenda-me (sim)
Et cette fois
E desta vez
Allez, vas-y, embrasse-moi
Vamos lá, vá em frente, beije-me
Mon cœur n'est libre que pour toi
Meu coração só é livre para você
Vas-y, devant tout le monde
Vá em frente, na frente de todo mundo
On change nos vies en 30 secondes
Nós mudamos nossas vidas em 30 segundos
Forçons la main au destin
Vamos forçar o destino
Qui sait où on sera demain?
Quem sabe onde estaremos amanhã?
Vas-y, devant tout le monde
Vá em frente, na frente de todo mundo
On change nos vies en 30 secondes
Nós mudamos nossas vidas em 30 segundos
Tout pourrait commencer en 30 secondes
Tudo poderia começar em 30 segundos
Ou pourrait s'arrêter en 30 secondes
Ou poderia parar em 30 segundos
N'attends pas, n'attends pas devant tout le monde
Não espere, não espere na frente de todo mundo
On change nos vies en 30 secondes
Nós mudamos nossas vidas em 30 segundos
Rester loin, ne pas toucher, y a cent mille raisons
Ficar longe, não tocar, há cem mil razões
On va pas écouter, de toute façon
Não vamos ouvir, de qualquer maneira
30 secondes pour toute une vie, on va payer cher
30 segundos para uma vida inteira, vamos pagar caro
Ce bout de paradis mis en enfer
Este pedaço do paraíso transformado em inferno
Si tu me vois (oui)
Se você me vê (sim)
Moi, je te vois (yeah)
Eu, eu te vejo (yeah)
Enferme-moi (oui)
Prenda-me (sim)
Et cette fois
E desta vez
Allez vas-y, embrasse-moi
Vamos lá, vá em frente, beije-me
Mon cœur n'est libre que pour toi
Meu coração só é livre para você
Vas-y, devant tout le monde
Vá em frente, na frente de todo mundo
On change nos vies en 30 secondes
Nós mudamos nossas vidas em 30 segundos
Forçons la main au destin
Vamos forçar o destino
Qui sait où on sera demain?
Quem sabe onde estaremos amanhã?
Vas-y, devant tout le monde
Vá em frente, na frente de todo mundo
On change nos vies en 30 secondes
Nós mudamos nossas vidas em 30 segundos
Tout pourrait commencer en 30 secondes
Tudo poderia começar em 30 segundos
Ou pourrait s'arrêter en 30 secondes
Ou poderia parar em 30 segundos
N'attends pas, n'attends pas devant tout le monde
Não espere, não espere na frente de todo mundo
On change nos vies en 30 secondes
Nós mudamos nossas vidas em 30 segundos
Tout pourrait commencer en 30 secondes
Tudo poderia começar em 30 segundos
Ou pourrait s'arrêter en 30 secondes
Ou poderia parar em 30 segundos
N'attends pas, n'attends pas devant tout le monde
Não espere, não espere na frente de todo mundo
On change nos vies en 30 secondes (oui)
Nós mudamos nossas vidas em 30 segundos (sim)
Embrasse-moi (yeah)
Beije-me (yeah)
Tous ces "reviens pas" (oui)
Todos esses "não volte" (sim)
Regarde-moi
Olhe para mim
J'ai dû croiser ton regard une demi-seconde
I must have crossed your gaze for half a second
J'ai voulu te voir dans tout ce monde
I wanted to see you among all these people
Je prendrai le risque ce soir, cette envie vagabonde
I'll take the risk tonight, this wandering desire
Libre de t'avoir, t'es comme une bombe
Free to have you, you're like a bomb
Si tu me vois (oui)
If you see me (yes)
Moi, je te vois (yeah)
I see you (yeah)
Enferme-moi (oui)
Lock me up (yes)
Et cette fois
And this time
Allez, vas-y, embrasse-moi
Go ahead, kiss me
Mon cœur n'est libre que pour toi
My heart is only free for you
Vas-y, devant tout le monde
Go ahead, in front of everyone
On change nos vies en 30 secondes
We change our lives in 30 seconds
Forçons la main au destin
Let's force fate's hand
Qui sait où on sera demain?
Who knows where we'll be tomorrow?
Vas-y, devant tout le monde
Go ahead, in front of everyone
On change nos vies en 30 secondes
We change our lives in 30 seconds
Tout pourrait commencer en 30 secondes
Everything could start in 30 seconds
Ou pourrait s'arrêter en 30 secondes
Or could stop in 30 seconds
N'attends pas, n'attends pas devant tout le monde
Don't wait, don't wait in front of everyone
On change nos vies en 30 secondes
We change our lives in 30 seconds
Rester loin, ne pas toucher, y a cent mille raisons
Stay away, don't touch, there are a hundred thousand reasons
On va pas écouter, de toute façon
We're not going to listen, anyway
30 secondes pour toute une vie, on va payer cher
30 seconds for a whole life, we're going to pay dearly
Ce bout de paradis mis en enfer
This piece of paradise turned into hell
Si tu me vois (oui)
If you see me (yes)
Moi, je te vois (yeah)
I see you (yeah)
Enferme-moi (oui)
Lock me up (yes)
Et cette fois
And this time
Allez vas-y, embrasse-moi
Go ahead, kiss me
Mon cœur n'est libre que pour toi
My heart is only free for you
Vas-y, devant tout le monde
Go ahead, in front of everyone
On change nos vies en 30 secondes
We change our lives in 30 seconds
Forçons la main au destin
Let's force fate's hand
Qui sait où on sera demain?
Who knows where we'll be tomorrow?
Vas-y, devant tout le monde
Go ahead, in front of everyone
On change nos vies en 30 secondes
We change our lives in 30 seconds
Tout pourrait commencer en 30 secondes
Everything could start in 30 seconds
Ou pourrait s'arrêter en 30 secondes
Or could stop in 30 seconds
N'attends pas, n'attends pas devant tout le monde
Don't wait, don't wait in front of everyone
On change nos vies en 30 secondes
We change our lives in 30 seconds
Tout pourrait commencer en 30 secondes
Everything could start in 30 seconds
Ou pourrait s'arrêter en 30 secondes
Or could stop in 30 seconds
N'attends pas, n'attends pas devant tout le monde
Don't wait, don't wait in front of everyone
On change nos vies en 30 secondes (oui)
We change our lives in 30 seconds (yes)
Embrasse-moi (yeah)
Kiss me (yeah)
Tous ces "reviens pas" (oui)
All these "don't come back" (yes)
Regarde-moi
Look at me
J'ai dû croiser ton regard une demi-seconde
Ich musste deinen Blick für eine halbe Sekunde kreuzen
J'ai voulu te voir dans tout ce monde
Ich wollte dich in all diesen Menschen sehen
Je prendrai le risque ce soir, cette envie vagabonde
Ich werde das Risiko heute Abend eingehen, dieses vagabundierende Verlangen
Libre de t'avoir, t'es comme une bombe
Frei, dich zu haben, du bist wie eine Bombe
Si tu me vois (oui)
Wenn du mich siehst (ja)
Moi, je te vois (yeah)
Ich sehe dich (yeah)
Enferme-moi (oui)
Schließ mich ein (ja)
Et cette fois
Und dieses Mal
Allez, vas-y, embrasse-moi
Los, küss mich
Mon cœur n'est libre que pour toi
Mein Herz ist nur für dich frei
Vas-y, devant tout le monde
Los, vor allen Leuten
On change nos vies en 30 secondes
Wir ändern unser Leben in 30 Sekunden
Forçons la main au destin
Lassen wir das Schicksal unsere Hand führen
Qui sait où on sera demain?
Wer weiß, wo wir morgen sein werden?
Vas-y, devant tout le monde
Los, vor allen Leuten
On change nos vies en 30 secondes
Wir ändern unser Leben in 30 Sekunden
Tout pourrait commencer en 30 secondes
Alles könnte in 30 Sekunden beginnen
Ou pourrait s'arrêter en 30 secondes
Oder könnte in 30 Sekunden aufhören
N'attends pas, n'attends pas devant tout le monde
Warte nicht, warte nicht vor allen Leuten
On change nos vies en 30 secondes
Wir ändern unser Leben in 30 Sekunden
Rester loin, ne pas toucher, y a cent mille raisons
Bleib weg, berühre nicht, es gibt hunderttausend Gründe
On va pas écouter, de toute façon
Wir werden nicht zuhören, sowieso
30 secondes pour toute une vie, on va payer cher
30 Sekunden für ein ganzes Leben, wir werden teuer bezahlen
Ce bout de paradis mis en enfer
Dieses Stück Paradies in die Hölle gebracht
Si tu me vois (oui)
Wenn du mich siehst (ja)
Moi, je te vois (yeah)
Ich sehe dich (yeah)
Enferme-moi (oui)
Schließ mich ein (ja)
Et cette fois
Und dieses Mal
Allez vas-y, embrasse-moi
Los, küss mich
Mon cœur n'est libre que pour toi
Mein Herz ist nur für dich frei
Vas-y, devant tout le monde
Los, vor allen Leuten
On change nos vies en 30 secondes
Wir ändern unser Leben in 30 Sekunden
Forçons la main au destin
Lassen wir das Schicksal unsere Hand führen
Qui sait où on sera demain?
Wer weiß, wo wir morgen sein werden?
Vas-y, devant tout le monde
Los, vor allen Leuten
On change nos vies en 30 secondes
Wir ändern unser Leben in 30 Sekunden
Tout pourrait commencer en 30 secondes
Alles könnte in 30 Sekunden beginnen
Ou pourrait s'arrêter en 30 secondes
Oder könnte in 30 Sekunden aufhören
N'attends pas, n'attends pas devant tout le monde
Warte nicht, warte nicht vor allen Leuten
On change nos vies en 30 secondes
Wir ändern unser Leben in 30 Sekunden
Tout pourrait commencer en 30 secondes
Alles könnte in 30 Sekunden beginnen
Ou pourrait s'arrêter en 30 secondes
Oder könnte in 30 Sekunden aufhören
N'attends pas, n'attends pas devant tout le monde
Warte nicht, warte nicht vor allen Leuten
On change nos vies en 30 secondes (oui)
Wir ändern unser Leben in 30 Sekunden (ja)
Embrasse-moi (yeah)
Küss mich (yeah)
Tous ces "reviens pas" (oui)
All diese „komm nicht zurück“ (ja)
Regarde-moi
Schau mich an
J'ai dû croiser ton regard une demi-seconde
Ho dovuto incrociare il tuo sguardo per mezzo secondo
J'ai voulu te voir dans tout ce monde
Ho voluto vederti in mezzo a tutta questa gente
Je prendrai le risque ce soir, cette envie vagabonde
Stasera prenderò il rischio, questo desiderio vagabondo
Libre de t'avoir, t'es comme une bombe
Libero di averti, sei come una bomba
Si tu me vois (oui)
Se mi vedi (sì)
Moi, je te vois (yeah)
Io ti vedo (yeah)
Enferme-moi (oui)
Rinchiudimi (sì)
Et cette fois
E questa volta
Allez, vas-y, embrasse-moi
Andiamo, fallo, baciami
Mon cœur n'est libre que pour toi
Il mio cuore è libero solo per te
Vas-y, devant tout le monde
Fallo, davanti a tutti
On change nos vies en 30 secondes
Cambiamo le nostre vite in 30 secondi
Forçons la main au destin
Forziamo la mano al destino
Qui sait où on sera demain?
Chi sa dove saremo domani?
Vas-y, devant tout le monde
Fallo, davanti a tutti
On change nos vies en 30 secondes
Cambiamo le nostre vite in 30 secondi
Tout pourrait commencer en 30 secondes
Tutto potrebbe iniziare in 30 secondi
Ou pourrait s'arrêter en 30 secondes
O potrebbe fermarsi in 30 secondi
N'attends pas, n'attends pas devant tout le monde
Non aspettare, non aspettare davanti a tutti
On change nos vies en 30 secondes
Cambiamo le nostre vite in 30 secondi
Rester loin, ne pas toucher, y a cent mille raisons
Rimanere lontano, non toccare, ci sono centomila ragioni
On va pas écouter, de toute façon
Non ascolteremo, in ogni caso
30 secondes pour toute une vie, on va payer cher
30 secondi per tutta una vita, pagheremo caro
Ce bout de paradis mis en enfer
Questo pezzo di paradiso messo all'inferno
Si tu me vois (oui)
Se mi vedi (sì)
Moi, je te vois (yeah)
Io ti vedo (yeah)
Enferme-moi (oui)
Rinchiudimi (sì)
Et cette fois
E questa volta
Allez vas-y, embrasse-moi
Andiamo, fallo, baciami
Mon cœur n'est libre que pour toi
Il mio cuore è libero solo per te
Vas-y, devant tout le monde
Fallo, davanti a tutti
On change nos vies en 30 secondes
Cambiamo le nostre vite in 30 secondi
Forçons la main au destin
Forziamo la mano al destino
Qui sait où on sera demain?
Chi sa dove saremo domani?
Vas-y, devant tout le monde
Fallo, davanti a tutti
On change nos vies en 30 secondes
Cambiamo le nostre vite in 30 secondi
Tout pourrait commencer en 30 secondes
Tutto potrebbe iniziare in 30 secondi
Ou pourrait s'arrêter en 30 secondes
O potrebbe fermarsi in 30 secondi
N'attends pas, n'attends pas devant tout le monde
Non aspettare, non aspettare davanti a tutti
On change nos vies en 30 secondes
Cambiamo le nostre vite in 30 secondi
Tout pourrait commencer en 30 secondes
Tutto potrebbe iniziare in 30 secondi
Ou pourrait s'arrêter en 30 secondes
O potrebbe fermarsi in 30 secondi
N'attends pas, n'attends pas devant tout le monde
Non aspettare, non aspettare davanti a tutti
On change nos vies en 30 secondes (oui)
Cambiamo le nostre vite in 30 secondi (sì)
Embrasse-moi (yeah)
Baciami (yeah)
Tous ces "reviens pas" (oui)
Tutti questi "non tornare" (sì)
Regarde-moi
Guardami

Curiosidades sobre la música 30 secondes del MIKA

¿Cuándo fue lanzada la canción “30 secondes” por MIKA?
La canción 30 secondes fue lanzada en 2023, en el álbum “Que Ta Tête Fleurisse Toujours”.
¿Quién compuso la canción “30 secondes” de MIKA?
La canción “30 secondes” de MIKA fue compuesta por Michael Holbrook Penniman, Carla De Coignac, Renaud Rebillaud, Skyler Stonestreet.

Músicas más populares de MIKA

Otros artistas de Pop