Yesterday, I left for tomorrow
There was nothing after today
If another planet would take me
I'd be glad to go
Wildflowers rise from the concrete
Dominion of the kingdom remains
Visions of existence beyond me
High above the hellscape below
I'd be glad to go
I'd be glad to go
I'd be glad to go
Oh
Stationed in another dimension
Illuminating arrows of light
Spirit limitations are lifting
Opening a stone window
If there's a parallel road
If there's a parallel road
Take the parallel road
Open the stone window
Open the stone window
Now I fix my gaze
On a golden age
That I know will come
That I know will come
Though the dense malaise
That defined those days
Dulled our senses numb
Still I fix my gaze
On a golden age
That I know will come
When the air will clear
And the sound we hear
Of a steady drum
Will grow ever near
Disenchanted years
Distant dead and gone
Distant dead and gone
Take the parallel road
Open the stone window
Open the stone window
Yesterday, I left for tomorrow
Ayer, partí para mañana
There was nothing after today
No había nada después de hoy
If another planet would take me
Si otro planeta me llevara
I'd be glad to go
Estaría encantado de ir
Wildflowers rise from the concrete
Las flores silvestres surgen del concreto
Dominion of the kingdom remains
El dominio del reino permanece
Visions of existence beyond me
Visiones de existencia más allá de mí
High above the hellscape below
Alto sobre el infierno abajo
I'd be glad to go
Estaría encantado de ir
I'd be glad to go
Estaría encantado de ir
I'd be glad to go
Estaría encantado de ir
Oh
Oh
Stationed in another dimension
Estacionado en otra dimensión
Illuminating arrows of light
Iluminando flechas de luz
Spirit limitations are lifting
Las limitaciones del espíritu se están levantando
Opening a stone window
Abriendo una ventana de piedra
If there's a parallel road
Si hay un camino paralelo
If there's a parallel road
Si hay un camino paralelo
Take the parallel road
Toma el camino paralelo
Open the stone window
Abre la ventana de piedra
Open the stone window
Abre la ventana de piedra
Now I fix my gaze
Ahora fijo mi mirada
On a golden age
En una edad dorada
That I know will come
Que sé que vendrá
That I know will come
Que sé que vendrá
Though the dense malaise
Aunque la densa melancolía
That defined those days
Que definía esos días
Dulled our senses numb
Nos adormeció los sentidos
Still I fix my gaze
Aún así, fijo mi mirada
On a golden age
En una edad dorada
That I know will come
Que sé que vendrá
When the air will clear
Cuando el aire se aclare
And the sound we hear
Y el sonido que escuchamos
Of a steady drum
De un tambor constante
Will grow ever near
Se acercará cada vez más
Disenchanted years
Años desencantados
Distant dead and gone
Distante muerto y desaparecido
Distant dead and gone
Distante muerto y desaparecido
Take the parallel road
Toma el camino paralelo
Open the stone window
Abre la ventana de piedra
Open the stone window
Abre la ventana de piedra
Yesterday, I left for tomorrow
Ontem, eu parti para o amanhã
There was nothing after today
Não havia nada depois de hoje
If another planet would take me
Se outro planeta me levasse
I'd be glad to go
Eu ficaria feliz em ir
Wildflowers rise from the concrete
Flores silvestres surgem do concreto
Dominion of the kingdom remains
O domínio do reino permanece
Visions of existence beyond me
Visões de existência além de mim
High above the hellscape below
Alto acima do inferno abaixo
I'd be glad to go
Eu ficaria feliz em ir
I'd be glad to go
Eu ficaria feliz em ir
I'd be glad to go
Eu ficaria feliz em ir
Oh
Oh
Stationed in another dimension
Estacionado em outra dimensão
Illuminating arrows of light
Iluminando flechas de luz
Spirit limitations are lifting
As limitações do espírito estão se elevando
Opening a stone window
Abrindo uma janela de pedra
If there's a parallel road
Se há uma estrada paralela
If there's a parallel road
Se há uma estrada paralela
Take the parallel road
Pegue a estrada paralela
Open the stone window
Abra a janela de pedra
Open the stone window
Abra a janela de pedra
Now I fix my gaze
Agora eu fixo meu olhar
On a golden age
Em uma era dourada
That I know will come
Que eu sei que virá
That I know will come
Que eu sei que virá
Though the dense malaise
Embora a densa melancolia
That defined those days
Que definiu aqueles dias
Dulled our senses numb
Entorpeceu nossos sentidos
Still I fix my gaze
Ainda assim, eu fixo meu olhar
On a golden age
Em uma era dourada
That I know will come
Que eu sei que virá
When the air will clear
Quando o ar se limpar
And the sound we hear
E o som que ouvimos
Of a steady drum
De um tambor constante
Will grow ever near
Vai se aproximar cada vez mais
Disenchanted years
Anos desencantados
Distant dead and gone
Distante, morto e esquecido
Distant dead and gone
Distante, morto e esquecido
Take the parallel road
Pegue a estrada paralela
Open the stone window
Abra a janela de pedra
Open the stone window
Abra a janela de pedra
Yesterday, I left for tomorrow
Hier, je suis parti pour demain
There was nothing after today
Il n'y avait rien après aujourd'hui
If another planet would take me
Si une autre planète voulait m'accueillir
I'd be glad to go
Je serais ravi d'y aller
Wildflowers rise from the concrete
Les fleurs sauvages surgissent du béton
Dominion of the kingdom remains
La domination du royaume persiste
Visions of existence beyond me
Visions d'existence au-delà de moi
High above the hellscape below
Haut au-dessus de l'enfer en dessous
I'd be glad to go
Je serais ravi d'y aller
I'd be glad to go
Je serais ravi d'y aller
I'd be glad to go
Je serais ravi d'y aller
Oh
Oh
Stationed in another dimension
Stationné dans une autre dimension
Illuminating arrows of light
Flèches lumineuses de lumière
Spirit limitations are lifting
Les limitations de l'esprit se lèvent
Opening a stone window
Ouverture d'une fenêtre de pierre
If there's a parallel road
S'il y a une route parallèle
If there's a parallel road
S'il y a une route parallèle
Take the parallel road
Prends la route parallèle
Open the stone window
Ouvre la fenêtre de pierre
Open the stone window
Ouvre la fenêtre de pierre
Now I fix my gaze
Maintenant je fixe mon regard
On a golden age
Sur un âge d'or
That I know will come
Que je sais qui viendra
That I know will come
Que je sais qui viendra
Though the dense malaise
Bien que le malaise dense
That defined those days
Qui a défini ces jours
Dulled our senses numb
Ait engourdi nos sens
Still I fix my gaze
Je fixe encore mon regard
On a golden age
Sur un âge d'or
That I know will come
Que je sais qui viendra
When the air will clear
Quand l'air se clarifiera
And the sound we hear
Et le son que nous entendrons
Of a steady drum
D'un tambour régulier
Will grow ever near
Se rapprochera de plus en plus
Disenchanted years
Des années désenchantées
Distant dead and gone
Loin mort et disparu
Distant dead and gone
Loin mort et disparu
Take the parallel road
Prends la route parallèle
Open the stone window
Ouvre la fenêtre de pierre
Open the stone window
Ouvre la fenêtre de pierre
Yesterday, I left for tomorrow
Gestern bin ich für morgen abgereist
There was nothing after today
Es gab nichts nach heute
If another planet would take me
Wenn ein anderer Planet mich aufnehmen würde
I'd be glad to go
Ich würde gerne gehen
Wildflowers rise from the concrete
Wildblumen erheben sich aus dem Beton
Dominion of the kingdom remains
Die Herrschaft des Königreichs bleibt bestehen
Visions of existence beyond me
Visionen von Existenz jenseits von mir
High above the hellscape below
Hoch über der Höllenlandschaft unten
I'd be glad to go
Ich würde gerne gehen
I'd be glad to go
Ich würde gerne gehen
I'd be glad to go
Ich würde gerne gehen
Oh
Oh
Stationed in another dimension
Stationiert in einer anderen Dimension
Illuminating arrows of light
Leuchtende Pfeile des Lichts
Spirit limitations are lifting
Geistige Begrenzungen heben sich auf
Opening a stone window
Öffnen eines Steinfensters
If there's a parallel road
Wenn es eine parallele Straße gibt
If there's a parallel road
Wenn es eine parallele Straße gibt
Take the parallel road
Nimm die parallele Straße
Open the stone window
Öffne das Steinfenster
Open the stone window
Öffne das Steinfenster
Now I fix my gaze
Jetzt richte ich meinen Blick
On a golden age
Auf ein goldenes Zeitalter
That I know will come
Davon weiß ich, dass es kommen wird
That I know will come
Davon weiß ich, dass es kommen wird
Though the dense malaise
Obwohl die dichte Trübsal
That defined those days
Die diese Tage definierte
Dulled our senses numb
Unsere Sinne betäubte
Still I fix my gaze
Richte ich immer noch meinen Blick
On a golden age
Auf ein goldenes Zeitalter
That I know will come
Davon weiß ich, dass es kommen wird
When the air will clear
Wenn die Luft sich klärt
And the sound we hear
Und der Klang, den wir hören
Of a steady drum
Von einer gleichmäßigen Trommel
Will grow ever near
Wird immer näher kommen
Disenchanted years
Desillusionierte Jahre
Distant dead and gone
Fern tot und vergangen
Distant dead and gone
Fern tot und vergangen
Take the parallel road
Nimm die parallele Straße
Open the stone window
Öffne das Steinfenster
Open the stone window
Öffne das Steinfenster
Yesterday, I left for tomorrow
Ieri, sono partito per domani
There was nothing after today
Non c'era nulla dopo oggi
If another planet would take me
Se un altro pianeta mi prendesse
I'd be glad to go
Sarei felice di andare
Wildflowers rise from the concrete
I fiori selvatici sorgono dal cemento
Dominion of the kingdom remains
Il dominio del regno rimane
Visions of existence beyond me
Visioni dell'esistenza oltre me
High above the hellscape below
Alto sopra l'inferno sottostante
I'd be glad to go
Sarei felice di andare
I'd be glad to go
Sarei felice di andare
I'd be glad to go
Sarei felice di andare
Oh
Oh
Stationed in another dimension
Stazionato in un'altra dimensione
Illuminating arrows of light
Illuminando frecce di luce
Spirit limitations are lifting
Le limitazioni dello spirito si stanno sollevando
Opening a stone window
Aprendo una finestra di pietra
If there's a parallel road
Se c'è una strada parallela
If there's a parallel road
Se c'è una strada parallela
Take the parallel road
Prendi la strada parallela
Open the stone window
Apri la finestra di pietra
Open the stone window
Apri la finestra di pietra
Now I fix my gaze
Ora fisso il mio sguardo
On a golden age
Su un'età d'oro
That I know will come
Che so che verrà
That I know will come
Che so che verrà
Though the dense malaise
Sebbene la densa malinconia
That defined those days
Che ha definito quei giorni
Dulled our senses numb
Ha intorpidito i nostri sensi
Still I fix my gaze
Ancora fisso il mio sguardo
On a golden age
Su un'età d'oro
That I know will come
Che so che verrà
When the air will clear
Quando l'aria si schiarirà
And the sound we hear
E il suono che sentiremo
Of a steady drum
Di un tamburo costante
Will grow ever near
Crescerà sempre più vicino
Disenchanted years
Anni disincantati
Distant dead and gone
Lontano morto e andato
Distant dead and gone
Lontano morto e andato
Take the parallel road
Prendi la strada parallela
Open the stone window
Apri la finestra di pietra
Open the stone window
Apri la finestra di pietra