Gian Stone, Justin Michael Trainor, Meghan Elizabeth Trainor, Pat Ballard, Sean Maxwell Douglas
I am your mother (shh)
Mis-mis-mister Big boy, pullin' up in your big toy
Sayin' all that blah-blah-blah, makin' all that big noise
'Cause you're so frustrated, emasculated
'Cause you got your shit called out by this little lady (my baby)
Yet your opinion's so strong even when you're wrong
Bet that feels like power to you (that feels like power to you)
Must have forgot who you're talkin' to
I am your mother (I am your mother)
You listen to me (you listen to me)
Stop all that mansplainin', no one's listening (shh)
Tell me who gave you the permission to speak?
I am your mother (I am your mother)
You listen to me
You just a
Take that bum-bum-bum, bum-bum-bum
You just a bum-bum-bum, bum-bum-bum
You just a bum-bum-bum, bum-bum-bum
Bum-bum-bum, bum-bum-bum
Shake that bum-bum-bum, bum-bum-bum
You just a bum-bum-bum-bum
Y'all need a master class from my man
Learn how to satisfy like he can
Ain't tryna control me and own me
Like an old man on C-SPAN
Bet you wish you could wife this
Stay mad, that's priceless
You with your God complex
But you can't even make life, bitch (bitch)
Yet your opinion's so strong even when you're wrong
Bet that feels like power to you (that feels like power to you)
Must have forgot who you're talkin' to
I am your mother (I am your mother)
You listen to me (you listen to me)
Stop all that mansplainin' (ayy), no one's listening (shh)
Tell me who gave you the permission to speak?
I am your mother (I am your mother)
You listen to me
You just a
Take that bum-bum-bum, bum-bum-bum
You just a bum-bum-bum, bum-bum-bum
You just a bum-bum-bum, bum-bum-bum
Bum-bum-bum, bum-bum-bum
Shake it bum-bum-bum, bum-bum-bum
Retract that bum-bum-bum, bum-bum-bum
You just a bum-bum-bum, bum-bum-bum
You just a bum-bum-bum, bum-bum-bum
You just a bum-bum-bum, bum-bum-bum
I am your mother (shh)
Soy tu madre (shh)
Mis-mis-mister Big boy, pullin' up in your big toy
Mis-mis-señor grandote, llegando en tu gran juguete
Sayin' all that blah-blah-blah, makin' all that big noise
Diciendo todo ese bla-bla-bla, haciendo todo ese gran ruido
'Cause you're so frustrated, emasculated
Porque estás tan frustrado, emasculado
'Cause you got your shit called out by this little lady (my baby)
Porque esta pequeña dama te llamó la atención (mi bebé)
Yet your opinion's so strong even when you're wrong
Aún así, tu opinión es tan fuerte incluso cuando estás equivocado
Bet that feels like power to you (that feels like power to you)
Apuesto a que eso te parece poder (eso te parece poder)
Must have forgot who you're talkin' to
Debes haber olvidado con quién estás hablando
I am your mother (I am your mother)
Soy tu madre (soy tu madre)
You listen to me (you listen to me)
Me escuchas a mí (me escuchas a mí)
Stop all that mansplainin', no one's listening (shh)
Deja toda esa mansplaining, nadie está escuchando (shh)
Tell me who gave you the permission to speak?
¿Dime quién te dio el permiso para hablar?
I am your mother (I am your mother)
Soy tu madre (soy tu madre)
You listen to me
Me escuchas a mí
You just a
Solo eres un
Take that bum-bum-bum, bum-bum-bum
Toma ese bum-bum-bum, bum-bum-bum
You just a bum-bum-bum, bum-bum-bum
Solo eres un bum-bum-bum, bum-bum-bum
You just a bum-bum-bum, bum-bum-bum
Solo eres un bum-bum-bum, bum-bum-bum
Bum-bum-bum, bum-bum-bum
Bum-bum-bum, bum-bum-bum
Shake that bum-bum-bum, bum-bum-bum
Agita ese bum-bum-bum, bum-bum-bum
You just a bum-bum-bum-bum
Solo eres un bum-bum-bum-bum
Y'all need a master class from my man
Todos necesitan una clase magistral de mi hombre
Learn how to satisfy like he can
Aprende cómo satisfacer como él puede
Ain't tryna control me and own me
No intenta controlarme y poseerme
Like an old man on C-SPAN
Como un viejo en C-SPAN
Bet you wish you could wife this
Apuesto a que desearías poder casarte con esto
Stay mad, that's priceless
Mantente enfadado, eso no tiene precio
You with your God complex
Tú con tu complejo de Dios
But you can't even make life, bitch (bitch)
Pero ni siquiera puedes hacer vida, perra (perra)
Yet your opinion's so strong even when you're wrong
Aún así, tu opinión es tan fuerte incluso cuando estás equivocado
Bet that feels like power to you (that feels like power to you)
Apuesto a que eso te parece poder (eso te parece poder)
Must have forgot who you're talkin' to
Debes haber olvidado con quién estás hablando
I am your mother (I am your mother)
Soy tu madre (soy tu madre)
You listen to me (you listen to me)
Me escuchas a mí (me escuchas a mí)
Stop all that mansplainin' (ayy), no one's listening (shh)
Deja toda esa mansplaining (ayy), nadie está escuchando (shh)
Tell me who gave you the permission to speak?
¿Dime quién te dio el permiso para hablar?
I am your mother (I am your mother)
Soy tu madre (soy tu madre)
You listen to me
Me escuchas a mí
You just a
Solo eres un
Take that bum-bum-bum, bum-bum-bum
Toma ese bum-bum-bum, bum-bum-bum
You just a bum-bum-bum, bum-bum-bum
Solo eres un bum-bum-bum, bum-bum-bum
You just a bum-bum-bum, bum-bum-bum
Solo eres un bum-bum-bum, bum-bum-bum
Bum-bum-bum, bum-bum-bum
Bum-bum-bum, bum-bum-bum
Shake it bum-bum-bum, bum-bum-bum
Agítalo bum-bum-bum, bum-bum-bum
Retract that bum-bum-bum, bum-bum-bum
Retira ese bum-bum-bum, bum-bum-bum
You just a bum-bum-bum, bum-bum-bum
Solo eres un bum-bum-bum, bum-bum-bum
You just a bum-bum-bum, bum-bum-bum
Solo eres un bum-bum-bum, bum-bum-bum
You just a bum-bum-bum, bum-bum-bum
Solo eres un bum-bum-bum, bum-bum-bum
I am your mother (shh)
Eu sou sua mãe (shh)
Mis-mis-mister Big boy, pullin' up in your big toy
Mis-mis-mister Grande garoto, chegando no seu grande brinquedo
Sayin' all that blah-blah-blah, makin' all that big noise
Dizendo todo aquele blá-blá-blá, fazendo todo aquele grande barulho
'Cause you're so frustrated, emasculated
Porque você está tão frustrado, emasculado
'Cause you got your shit called out by this little lady (my baby)
Porque você teve suas coisas chamadas por esta pequena senhora (meu bebê)
Yet your opinion's so strong even when you're wrong
No entanto, sua opinião é tão forte mesmo quando você está errado
Bet that feels like power to you (that feels like power to you)
Aposto que isso parece poder para você (isso parece poder para você)
Must have forgot who you're talkin' to
Deve ter esquecido com quem está falando
I am your mother (I am your mother)
Eu sou sua mãe (eu sou sua mãe)
You listen to me (you listen to me)
Você me escuta (você me escuta)
Stop all that mansplainin', no one's listening (shh)
Pare com toda essa mansplaining, ninguém está ouvindo (shh)
Tell me who gave you the permission to speak?
Me diga quem te deu a permissão para falar?
I am your mother (I am your mother)
Eu sou sua mãe (eu sou sua mãe)
You listen to me
Você me escuta
You just a
Você é apenas um
Take that bum-bum-bum, bum-bum-bum
Pegue esse bum-bum-bum, bum-bum-bum
You just a bum-bum-bum, bum-bum-bum
Você é apenas um bum-bum-bum, bum-bum-bum
You just a bum-bum-bum, bum-bum-bum
Você é apenas um bum-bum-bum, bum-bum-bum
Bum-bum-bum, bum-bum-bum
Bum-bum-bum, bum-bum-bum
Shake that bum-bum-bum, bum-bum-bum
Agite esse bum-bum-bum, bum-bum-bum
You just a bum-bum-bum-bum
Você é apenas um bum-bum-bum-bum
Y'all need a master class from my man
Vocês todos precisam de uma aula mestra do meu homem
Learn how to satisfy like he can
Aprenda a satisfazer como ele pode
Ain't tryna control me and own me
Não tentando me controlar e me possuir
Like an old man on C-SPAN
Como um velho no C-SPAN
Bet you wish you could wife this
Aposto que você gostaria de poder casar com isso
Stay mad, that's priceless
Fique bravo, isso não tem preço
You with your God complex
Você com seu complexo de Deus
But you can't even make life, bitch (bitch)
Mas você nem consegue criar vida, vadia (vadia)
Yet your opinion's so strong even when you're wrong
No entanto, sua opinião é tão forte mesmo quando você está errado
Bet that feels like power to you (that feels like power to you)
Aposto que isso parece poder para você (isso parece poder para você)
Must have forgot who you're talkin' to
Deve ter esquecido com quem está falando
I am your mother (I am your mother)
Eu sou sua mãe (eu sou sua mãe)
You listen to me (you listen to me)
Você me escuta (você me escuta)
Stop all that mansplainin' (ayy), no one's listening (shh)
Pare com toda essa mansplaining (ayy), ninguém está ouvindo (shh)
Tell me who gave you the permission to speak?
Me diga quem te deu a permissão para falar?
I am your mother (I am your mother)
Eu sou sua mãe (eu sou sua mãe)
You listen to me
Você me escuta
You just a
Você é apenas um
Take that bum-bum-bum, bum-bum-bum
Pegue esse bum-bum-bum, bum-bum-bum
You just a bum-bum-bum, bum-bum-bum
Você é apenas um bum-bum-bum, bum-bum-bum
You just a bum-bum-bum, bum-bum-bum
Você é apenas um bum-bum-bum, bum-bum-bum
Bum-bum-bum, bum-bum-bum
Bum-bum-bum, bum-bum-bum
Shake it bum-bum-bum, bum-bum-bum
Agite isso bum-bum-bum, bum-bum-bum
Retract that bum-bum-bum, bum-bum-bum
Retraia esse bum-bum-bum, bum-bum-bum
You just a bum-bum-bum, bum-bum-bum
Você é apenas um bum-bum-bum, bum-bum-bum
You just a bum-bum-bum, bum-bum-bum
Você é apenas um bum-bum-bum, bum-bum-bum
You just a bum-bum-bum, bum-bum-bum
Você é apenas um bum-bum-bum, bum-bum-bum
I am your mother (shh)
Je suis ta mère (chut)
Mis-mis-mister Big boy, pullin' up in your big toy
Mis-mis-monsieur Grand garçon, arrivant dans ton gros jouet
Sayin' all that blah-blah-blah, makin' all that big noise
Disant tout ce blah-blah-blah, faisant tout ce grand bruit
'Cause you're so frustrated, emasculated
Parce que tu es tellement frustré, émasculé
'Cause you got your shit called out by this little lady (my baby)
Parce que tu as été démasqué par cette petite dame (mon bébé)
Yet your opinion's so strong even when you're wrong
Pourtant ton opinion est si forte même quand tu as tort
Bet that feels like power to you (that feels like power to you)
Je parie que ça te donne l'impression d'avoir du pouvoir (ça te donne l'impression d'avoir du pouvoir)
Must have forgot who you're talkin' to
Tu as dû oublier à qui tu parles
I am your mother (I am your mother)
Je suis ta mère (je suis ta mère)
You listen to me (you listen to me)
Tu m'écoutes (tu m'écoutes)
Stop all that mansplainin', no one's listening (shh)
Arrête toute cette mansplaining, personne n'écoute (chut)
Tell me who gave you the permission to speak?
Dis-moi qui t'a donné la permission de parler ?
I am your mother (I am your mother)
Je suis ta mère (je suis ta mère)
You listen to me
Tu m'écoutes
You just a
Tu es juste un
Take that bum-bum-bum, bum-bum-bum
Prends ça bum-bum-bum, bum-bum-bum
You just a bum-bum-bum, bum-bum-bum
Tu es juste un bum-bum-bum, bum-bum-bum
You just a bum-bum-bum, bum-bum-bum
Tu es juste un bum-bum-bum, bum-bum-bum
Bum-bum-bum, bum-bum-bum
Bum-bum-bum, bum-bum-bum
Shake that bum-bum-bum, bum-bum-bum
Secoue ce bum-bum-bum, bum-bum-bum
You just a bum-bum-bum-bum
Tu es juste un bum-bum-bum-bum
Y'all need a master class from my man
Vous avez tous besoin d'une master class de mon homme
Learn how to satisfy like he can
Apprenez à satisfaire comme il peut
Ain't tryna control me and own me
Il n'essaie pas de me contrôler et de me posséder
Like an old man on C-SPAN
Comme un vieil homme sur C-SPAN
Bet you wish you could wife this
Je parie que tu aimerais pouvoir épouser ça
Stay mad, that's priceless
Reste en colère, c'est inestimable
You with your God complex
Toi avec ton complexe de Dieu
But you can't even make life, bitch (bitch)
Mais tu ne peux même pas créer la vie, salope (salope)
Yet your opinion's so strong even when you're wrong
Pourtant ton opinion est si forte même quand tu as tort
Bet that feels like power to you (that feels like power to you)
Je parie que ça te donne l'impression d'avoir du pouvoir (ça te donne l'impression d'avoir du pouvoir)
Must have forgot who you're talkin' to
Tu as dû oublier à qui tu parles
I am your mother (I am your mother)
Je suis ta mère (je suis ta mère)
You listen to me (you listen to me)
Tu m'écoutes (tu m'écoutes)
Stop all that mansplainin' (ayy), no one's listening (shh)
Arrête toute cette mansplaining (ayy), personne n'écoute (chut)
Tell me who gave you the permission to speak?
Dis-moi qui t'a donné la permission de parler ?
I am your mother (I am your mother)
Je suis ta mère (je suis ta mère)
You listen to me
Tu m'écoutes
You just a
Tu es juste un
Take that bum-bum-bum, bum-bum-bum
Prends ça bum-bum-bum, bum-bum-bum
You just a bum-bum-bum, bum-bum-bum
Tu es juste un bum-bum-bum, bum-bum-bum
You just a bum-bum-bum, bum-bum-bum
Tu es juste un bum-bum-bum, bum-bum-bum
Bum-bum-bum, bum-bum-bum
Bum-bum-bum, bum-bum-bum
Shake it bum-bum-bum, bum-bum-bum
Secoue ce bum-bum-bum, bum-bum-bum
Retract that bum-bum-bum, bum-bum-bum
Retire ce bum-bum-bum, bum-bum-bum
You just a bum-bum-bum, bum-bum-bum
Tu es juste un bum-bum-bum, bum-bum-bum
You just a bum-bum-bum, bum-bum-bum
Tu es juste un bum-bum-bum, bum-bum-bum
You just a bum-bum-bum, bum-bum-bum
Tu es juste un bum-bum-bum, bum-bum-bum
I am your mother (shh)
Ich bin deine Mutter (psst)
Mis-mis-mister Big boy, pullin' up in your big toy
Mis-mis-Mister Großer Junge, kommst mit deinem großen Spielzeug angefahren
Sayin' all that blah-blah-blah, makin' all that big noise
Sagst all das Bla-Bla-Bla, machst all den großen Lärm
'Cause you're so frustrated, emasculated
Denn du bist so frustriert, entmannt
'Cause you got your shit called out by this little lady (my baby)
Weil du von dieser kleinen Dame (meinem Baby) bloßgestellt wurdest
Yet your opinion's so strong even when you're wrong
Doch deine Meinung ist so stark, selbst wenn du falsch liegst
Bet that feels like power to you (that feels like power to you)
Wette, das fühlt sich für dich wie Macht an (das fühlt sich für dich wie Macht an)
Must have forgot who you're talkin' to
Du hast wohl vergessen, mit wem du redest
I am your mother (I am your mother)
Ich bin deine Mutter (Ich bin deine Mutter)
You listen to me (you listen to me)
Du hörst mir zu (du hörst mir zu)
Stop all that mansplainin', no one's listening (shh)
Hör auf mit all dem Mansplaining, niemand hört zu (psst)
Tell me who gave you the permission to speak?
Sag mir, wer dir die Erlaubnis zum Sprechen gegeben hat?
I am your mother (I am your mother)
Ich bin deine Mutter (Ich bin deine Mutter)
You listen to me
Du hörst mir zu
You just a
Du bist nur ein
Take that bum-bum-bum, bum-bum-bum
Nimm das bum-bum-bum, bum-bum-bum
You just a bum-bum-bum, bum-bum-bum
Du bist nur ein bum-bum-bum, bum-bum-bum
You just a bum-bum-bum, bum-bum-bum
Du bist nur ein bum-bum-bum, bum-bum-bum
Bum-bum-bum, bum-bum-bum
Bum-bum-bum, bum-bum-bum
Shake that bum-bum-bum, bum-bum-bum
Schüttel das bum-bum-bum, bum-bum-bum
You just a bum-bum-bum-bum
Du bist nur ein bum-bum-bum-bum
Y'all need a master class from my man
Ihr alle braucht einen Meisterkurs von meinem Mann
Learn how to satisfy like he can
Lernt, wie man befriedigt, wie er es kann
Ain't tryna control me and own me
Versucht nicht, mich zu kontrollieren und zu besitzen
Like an old man on C-SPAN
Wie ein alter Mann auf C-SPAN
Bet you wish you could wife this
Wette, du wünschst, du könntest diese Frau heiraten
Stay mad, that's priceless
Bleib wütend, das ist unbezahlbar
You with your God complex
Du mit deinem Gottkomplex
But you can't even make life, bitch (bitch)
Aber du kannst nicht einmal Leben erschaffen, Schlampe (Schlampe)
Yet your opinion's so strong even when you're wrong
Doch deine Meinung ist so stark, selbst wenn du falsch liegst
Bet that feels like power to you (that feels like power to you)
Wette, das fühlt sich für dich wie Macht an (das fühlt sich für dich wie Macht an)
Must have forgot who you're talkin' to
Du hast wohl vergessen, mit wem du redest
I am your mother (I am your mother)
Ich bin deine Mutter (Ich bin deine Mutter)
You listen to me (you listen to me)
Du hörst mir zu (du hörst mir zu)
Stop all that mansplainin' (ayy), no one's listening (shh)
Hör auf mit all dem Mansplaining (ayy), niemand hört zu (psst)
Tell me who gave you the permission to speak?
Sag mir, wer dir die Erlaubnis zum Sprechen gegeben hat?
I am your mother (I am your mother)
Ich bin deine Mutter (Ich bin deine Mutter)
You listen to me
Du hörst mir zu
You just a
Du bist nur ein
Take that bum-bum-bum, bum-bum-bum
Nimm das bum-bum-bum, bum-bum-bum
You just a bum-bum-bum, bum-bum-bum
Du bist nur ein bum-bum-bum, bum-bum-bum
You just a bum-bum-bum, bum-bum-bum
Du bist nur ein bum-bum-bum, bum-bum-bum
Bum-bum-bum, bum-bum-bum
Bum-bum-bum, bum-bum-bum
Shake it bum-bum-bum, bum-bum-bum
Schüttel es bum-bum-bum, bum-bum-bum
Retract that bum-bum-bum, bum-bum-bum
Zieh das bum-bum-bum, bum-bum-bum zurück
You just a bum-bum-bum, bum-bum-bum
Du bist nur ein bum-bum-bum, bum-bum-bum
You just a bum-bum-bum, bum-bum-bum
Du bist nur ein bum-bum-bum, bum-bum-bum
You just a bum-bum-bum, bum-bum-bum
Du bist nur ein bum-bum-bum, bum-bum-bum
I am your mother (shh)
Sono tua madre (shh)
Mis-mis-mister Big boy, pullin' up in your big toy
Mis-mis-mister Grande ragazzo, arrivando nel tuo grande giocattolo
Sayin' all that blah-blah-blah, makin' all that big noise
Dicendo tutto quel blah-blah-blah, facendo tutto quel grande rumore
'Cause you're so frustrated, emasculated
Perché sei così frustrato, emasculato
'Cause you got your shit called out by this little lady (my baby)
Perché hai fatto scoprire le tue cazzate da questa piccola signora (mia bambina)
Yet your opinion's so strong even when you're wrong
Eppure la tua opinione è così forte anche quando sbagli
Bet that feels like power to you (that feels like power to you)
Scommetto che ti sembra potere (ti sembra potere)
Must have forgot who you're talkin' to
Devi aver dimenticato con chi stai parlando
I am your mother (I am your mother)
Sono tua madre (sono tua madre)
You listen to me (you listen to me)
Mi ascolti (mi ascolti)
Stop all that mansplainin', no one's listening (shh)
Smetti di fare tutto quel mansplainin', nessuno sta ascoltando (shh)
Tell me who gave you the permission to speak?
Dimmi chi ti ha dato il permesso di parlare?
I am your mother (I am your mother)
Sono tua madre (sono tua madre)
You listen to me
Mi ascolti
You just a
Sei solo un
Take that bum-bum-bum, bum-bum-bum
Prendi quel bum-bum-bum, bum-bum-bum
You just a bum-bum-bum, bum-bum-bum
Sei solo un bum-bum-bum, bum-bum-bum
You just a bum-bum-bum, bum-bum-bum
Sei solo un bum-bum-bum, bum-bum-bum
Bum-bum-bum, bum-bum-bum
Bum-bum-bum, bum-bum-bum
Shake that bum-bum-bum, bum-bum-bum
Scuoti quel bum-bum-bum, bum-bum-bum
You just a bum-bum-bum-bum
Sei solo un bum-bum-bum-bum
Y'all need a master class from my man
Voi tutti avete bisogno di una lezione magistrale dal mio uomo
Learn how to satisfy like he can
Impara come soddisfare come lui può
Ain't tryna control me and own me
Non cerca di controllarmi e possedermi
Like an old man on C-SPAN
Come un vecchio su C-SPAN
Bet you wish you could wife this
Scommetto che vorresti poter sposare questo
Stay mad, that's priceless
Rimani arrabbiato, è impagabile
You with your God complex
Tu con il tuo complesso di Dio
But you can't even make life, bitch (bitch)
Ma non riesci nemmeno a creare la vita, stronzo (stronzo)
Yet your opinion's so strong even when you're wrong
Eppure la tua opinione è così forte anche quando sbagli
Bet that feels like power to you (that feels like power to you)
Scommetto che ti sembra potere (ti sembra potere)
Must have forgot who you're talkin' to
Devi aver dimenticato con chi stai parlando
I am your mother (I am your mother)
Sono tua madre (sono tua madre)
You listen to me (you listen to me)
Mi ascolti (mi ascolti)
Stop all that mansplainin' (ayy), no one's listening (shh)
Smetti di fare tutto quel mansplainin' (ayy), nessuno sta ascoltando (shh)
Tell me who gave you the permission to speak?
Dimmi chi ti ha dato il permesso di parlare?
I am your mother (I am your mother)
Sono tua madre (sono tua madre)
You listen to me
Mi ascolti
You just a
Sei solo un
Take that bum-bum-bum, bum-bum-bum
Prendi quel bum-bum-bum, bum-bum-bum
You just a bum-bum-bum, bum-bum-bum
Sei solo un bum-bum-bum, bum-bum-bum
You just a bum-bum-bum, bum-bum-bum
Sei solo un bum-bum-bum, bum-bum-bum
Bum-bum-bum, bum-bum-bum
Bum-bum-bum, bum-bum-bum
Shake it bum-bum-bum, bum-bum-bum
Scuotilo bum-bum-bum, bum-bum-bum
Retract that bum-bum-bum, bum-bum-bum
Ritira quel bum-bum-bum, bum-bum-bum
You just a bum-bum-bum, bum-bum-bum
Sei solo un bum-bum-bum, bum-bum-bum
You just a bum-bum-bum, bum-bum-bum
Sei solo un bum-bum-bum, bum-bum-bum
You just a bum-bum-bum, bum-bum-bum
Sei solo un bum-bum-bum, bum-bum-bum