Melhor Dia V - Inesquecível

Pedro Maia Tempester, Kevin Nascimento Bueno

Letra Traducción

Baroni, Baroni

Deixa a poeira baixar, deixa
Eu 'to calmo pra ficar firmão
Eu dou uns trago no beck
Bola mais um beck
Esquece que vai sair um som
Que com o Baroni eu 'to aqui desde a primeira
Eu 'to voltando trazendo a Revolução
Fumando um da paz na Porsche Panamera
Se destacando no meio da multidão
É sem estresse, olha a semelhança do Wiz Khalifa
Que eu senti lá no Baroni quando lancei um twist nos meus dreads
Uma energia contagia uma alegria dessa vida
Claro que é o que não nos enfraquece
Ela gamou na picadilha do moleque
Eu vou trajado de Lacoste e Juliet
Trocando só ideia boa que procede

Hoje tem show e eu vou balançar meus dread
Obrigado pela semelhança meus parceiros
Que nós temos pela alma
Esse mundo é pequeno e nada nos abala
Obrigado, obrigado pela semelhança meus parceiros
Que nós temos pela alma
Esse mundo é pequeno e nada nos abala

Seja o presente e enxergue o futuro
A vida é uma passagem
Faça valer, meu parceiro
E não deixe pra amanhã
Porque amanhã pode ser tarde

Ô irmão, mó saudade por aqui
Não é em vão, tudo que nos fez sorrir
Vários progressos, várias quantidades
Coisas que o dinheiro não compra
Seguindo forte de cabeça erguida, deixo a vida me levar
Uma bomba bolada, gostosa, levada
Agradeço o Baroni, por sempre lembrar
Melhor dia pretão, situação que os moleques chavão
Vem da Norte
Deixa até gringa pretinha bem linda
Sentir uma coisa bem forte
Destrava as palavras, rajada de rima, de motivação
O salve vem dos 4M, é Deus avante
Um abraço irmão
Oh, forte abraço, melhor dia

Como se fosse o último dia da minha vida, hoje eu vou aproveitar
Liga todos os parceiros que é quebrada, pra nóis desestressar
No coração você fica, se for lembrar de tudo dá vontade de chorar
Agora só quero espalhar amor, sem pensar no amanhã porque não há
Quero paz, eu corro atrás, sempre pra frente, eu não sei o que é ré
Tenho um anjo lindo aqui comigo, por isso eu não perco a minha fé
Quando penso que estou sozinho no caminho, Deus me mostra qual é
Dá força e me mantém de pé, dá força e me mantém de pé
Uh uh uh uh
De pé

Balançar meus dreads
Obrigado pela semelhança meus parceiros
Que nós temos pela alma
Esse mundo é pequeno e nada nos abala
Obrigado, obrigado pela semelhança meus parceiros
Que nós temos pela alma
Esse mundo é pequeno e nada nos abala

Hoje eu acordei bem diferente
Sabe quando parece que arrancaram um pedaço da gente
A vida prega peças, coração não compreende
E em boas memórias você 'tá eternamente
Lembranças, saudade
De todos momentos, os ensinamentos
Você vai ficar pra eternidade
Positividade e fé, Deus aonde eu estiver, me guarde
Pois sou pequeno e não sei caminhar
E o seu legado me mostrou a verdade
Lembranças, saudade
De todos momentos, os ensinamentos
Você vai ficar pra eternidade
Lembranças, saudade
De todos momentos, os ensinamentos
Você vai ficar pra eternidade

Se for pra falar de você, falta palavras
E 'cê tanto me falava
Vai com calma meu filho
O mundo é seu, foi Deus quem escreveu isso
E ensinou que ver a família bem
É melhor que viver bem
O que se planta se colhe, não conta com a sorte
É o homem que escolhe
Tudo posso naquele que me fortalece
Me mostrou que eu posso
E que se eu botar a cara acontece
Te juro 'cê mudou minha vida
E hoje eu vivo de cantar
Não se preocupe com a sua família
Que esses eu prometo cuidar

Se hoje tem show vou balançar os dread
Se eu 'to de quebrada ela já quer colar comigo
Raspa no padrinho pra retocar meus dread
Quarenta graus reflete na minha Penny do momento
Yeah, oh, sente a energia desse som
Foi transmitida pelo momento
Aproveita passa que nem vento
Todos nossos momentos bons

Várias parada, na cabeça passa
Mas sei que isso vai melhorar e nós vamos seguir na melhora
Pessoas boas são raras, mas são encontradas
Por isso prevaleça o amor, que a vida seja valorizada, yeah yeah yeah
O melhor dia da vida sempre vai ser as lembranças
Eu guardo todas elas, por que é desde infância
Hoje eu sei o motivo que criança é esperança
Aprendemos que não podemos deixar o mal ganhar
Não podemos deixar o mal ganhar
Sol, mar, terra, vento, tudo isso é natural
Kevin Nascimento Bueno, não é diferente é igual
Sol, mar, terra, vento, tudo isso é natural
Kevin Nascimento Bueno, não é diferente é igual
Baroni, melhor dia da vida, melhor dia da vida

Balançar meus dread
Obrigado pela semelhança meus parceiros
Que nós temos pela alma
Esse mundo é pequeno e nada nos abala
Obrigado, obrigado pela semelhança meus parceiros
Que nós temos pela alma
Esse mundo é pequeno e nada nos abala
Obrigado pela semelhança meus parceiros
Que nós temos pela alma
Esse mundo é pequeno e nada nos abala

Baroni, Baroni
Baroni, Baroni
Deixa a poeira baixar, deixa
Deja que el polvo se asiente, deja
Eu 'to calmo pra ficar firmão
Estoy tranquilo para mantenerme firme
Eu dou uns trago no beck
Doy unas caladas al porro
Bola mais um beck
Prepara otro porro
Esquece que vai sair um som
Olvida que va a sonar una canción
Que com o Baroni eu 'to aqui desde a primeira
Que con Baroni estoy aquí desde la primera
Eu 'to voltando trazendo a Revolução
Estoy volviendo trayendo la Revolución
Fumando um da paz na Porsche Panamera
Fumando uno de la paz en el Porsche Panamera
Se destacando no meio da multidão
Destacándome en medio de la multitud
É sem estresse, olha a semelhança do Wiz Khalifa
Sin estrés, mira la similitud con Wiz Khalifa
Que eu senti lá no Baroni quando lancei um twist nos meus dreads
Que sentí en Baroni cuando hice un twist en mis rastas
Uma energia contagia uma alegria dessa vida
Una energía contagia una alegría de esta vida
Claro que é o que não nos enfraquece
Claro que es lo que no nos debilita
Ela gamou na picadilha do moleque
Ella se enamoró del encanto del chico
Eu vou trajado de Lacoste e Juliet
Voy vestido de Lacoste y Juliet
Trocando só ideia boa que procede
Intercambiando solo buenas ideas que proceden
Hoje tem show e eu vou balançar meus dread
Hoy hay concierto y voy a mover mis rastas
Obrigado pela semelhança meus parceiros
Gracias por la similitud, mis compañeros
Que nós temos pela alma
Que tenemos por el alma
Esse mundo é pequeno e nada nos abala
Este mundo es pequeño y nada nos perturba
Obrigado, obrigado pela semelhança meus parceiros
Gracias, gracias por la similitud, mis compañeros
Que nós temos pela alma
Que tenemos por el alma
Esse mundo é pequeno e nada nos abala
Este mundo es pequeño y nada nos perturba
Seja o presente e enxergue o futuro
Sé el presente y visualiza el futuro
A vida é uma passagem
La vida es un pasaje
Faça valer, meu parceiro
Hazlo valer, mi compañero
E não deixe pra amanhã
Y no lo dejes para mañana
Porque amanhã pode ser tarde
Porque mañana puede ser tarde
Ô irmão, mó saudade por aqui
Oh hermano, qué nostalgia por aquí
Não é em vão, tudo que nos fez sorrir
No es en vano, todo lo que nos hizo sonreír
Vários progressos, várias quantidades
Varios progresos, varias cantidades
Coisas que o dinheiro não compra
Cosas que el dinero no compra
Seguindo forte de cabeça erguida, deixo a vida me levar
Siguiendo fuerte con la cabeza erguida, dejo que la vida me lleve
Uma bomba bolada, gostosa, levada
Una bomba enrollada, deliciosa, llevada
Agradeço o Baroni, por sempre lembrar
Agradezco a Baroni, por siempre recordar
Melhor dia pretão, situação que os moleques chavão
Mejor día negro, situación que los chicos chavos
Vem da Norte
Vienen del Norte
Deixa até gringa pretinha bem linda
Deja hasta a la extranjera negrita muy linda
Sentir uma coisa bem forte
Sentir algo muy fuerte
Destrava as palavras, rajada de rima, de motivação
Desbloquea las palabras, ráfaga de rimas, de motivación
O salve vem dos 4M, é Deus avante
El saludo viene de los 4M, es Dios adelante
Um abraço irmão
Un abrazo hermano
Oh, forte abraço, melhor dia
Oh, fuerte abrazo, mejor día
Como se fosse o último dia da minha vida, hoje eu vou aproveitar
Como si fuera el último día de mi vida, hoy voy a disfrutar
Liga todos os parceiros que é quebrada, pra nóis desestressar
Llama a todos los compañeros que están en la quebrada, para desestresarnos
No coração você fica, se for lembrar de tudo dá vontade de chorar
En el corazón te quedas, si recuerdas todo da ganas de llorar
Agora só quero espalhar amor, sem pensar no amanhã porque não há
Ahora solo quiero esparcir amor, sin pensar en el mañana porque no hay
Quero paz, eu corro atrás, sempre pra frente, eu não sei o que é ré
Quiero paz, yo la busco, siempre hacia adelante, no sé lo que es retroceder
Tenho um anjo lindo aqui comigo, por isso eu não perco a minha fé
Tengo un ángel hermoso aquí conmigo, por eso no pierdo mi fe
Quando penso que estou sozinho no caminho, Deus me mostra qual é
Cuando pienso que estoy solo en el camino, Dios me muestra cuál es
Dá força e me mantém de pé, dá força e me mantém de pé
Me da fuerza y me mantiene de pie, me da fuerza y me mantiene de pie
Uh uh uh uh
Uh uh uh uh
De pé
De pie
Balançar meus dreads
Mover mis rastas
Obrigado pela semelhança meus parceiros
Gracias por la similitud, mis compañeros
Que nós temos pela alma
Que tenemos por el alma
Esse mundo é pequeno e nada nos abala
Este mundo es pequeño y nada nos perturba
Obrigado, obrigado pela semelhança meus parceiros
Gracias, gracias por la similitud, mis compañeros
Que nós temos pela alma
Que tenemos por el alma
Esse mundo é pequeno e nada nos abala
Este mundo es pequeño y nada nos perturba
Hoje eu acordei bem diferente
Hoy me desperté muy diferente
Sabe quando parece que arrancaram um pedaço da gente
Sabes cuando parece que te han arrancado un pedazo
A vida prega peças, coração não compreende
La vida juega trucos, el corazón no comprende
E em boas memórias você 'tá eternamente
Y en buenos recuerdos estás eternamente
Lembranças, saudade
Recuerdos, nostalgia
De todos momentos, os ensinamentos
De todos los momentos, las enseñanzas
Você vai ficar pra eternidade
Te quedarás para la eternidad
Positividade e fé, Deus aonde eu estiver, me guarde
Positividad y fe, Dios dondequiera que esté, protégeme
Pois sou pequeno e não sei caminhar
Porque soy pequeño y no sé caminar
E o seu legado me mostrou a verdade
Y tu legado me mostró la verdad
Lembranças, saudade
Recuerdos, nostalgia
De todos momentos, os ensinamentos
De todos los momentos, las enseñanzas
Você vai ficar pra eternidade
Te quedarás para la eternidad
Lembranças, saudade
Recuerdos, nostalgia
De todos momentos, os ensinamentos
De todos los momentos, las enseñanzas
Você vai ficar pra eternidade
Te quedarás para la eternidad
Se for pra falar de você, falta palavras
Si tengo que hablar de ti, faltan palabras
E 'cê tanto me falava
Y tú me decías tanto
Vai com calma meu filho
Ve con calma mi hijo
O mundo é seu, foi Deus quem escreveu isso
El mundo es tuyo, fue Dios quien escribió eso
E ensinou que ver a família bem
Y enseñó que ver a la familia bien
É melhor que viver bem
Es mejor que vivir bien
O que se planta se colhe, não conta com a sorte
Lo que se siembra se cosecha, no cuenta con la suerte
É o homem que escolhe
Es el hombre quien elige
Tudo posso naquele que me fortalece
Todo lo puedo en aquel que me fortalece
Me mostrou que eu posso
Me mostró que puedo
E que se eu botar a cara acontece
Y que si pongo la cara sucede
Te juro 'cê mudou minha vida
Te juro que cambiaste mi vida
E hoje eu vivo de cantar
Y hoy vivo de cantar
Não se preocupe com a sua família
No te preocupes por tu familia
Que esses eu prometo cuidar
Que a esos prometo cuidar
Se hoje tem show vou balançar os dread
Si hoy hay concierto voy a mover las rastas
Se eu 'to de quebrada ela já quer colar comigo
Si estoy en la quebrada ella ya quiere pegarse a mí
Raspa no padrinho pra retocar meus dread
Raspa en el padrino para retocar mis rastas
Quarenta graus reflete na minha Penny do momento
Cuarenta grados reflejan en mi Penny del momento
Yeah, oh, sente a energia desse som
Yeah, oh, siente la energía de esta canción
Foi transmitida pelo momento
Fue transmitida por el momento
Aproveita passa que nem vento
Aprovecha pasa como el viento
Todos nossos momentos bons
Todos nuestros buenos momentos
Várias parada, na cabeça passa
Varias cosas, pasan por la cabeza
Mas sei que isso vai melhorar e nós vamos seguir na melhora
Pero sé que esto va a mejorar y vamos a seguir mejorando
Pessoas boas são raras, mas são encontradas
Las personas buenas son raras, pero se encuentran
Por isso prevaleça o amor, que a vida seja valorizada, yeah yeah yeah
Por eso prevalece el amor, que la vida sea valorada, yeah yeah yeah
O melhor dia da vida sempre vai ser as lembranças
El mejor día de la vida siempre serán los recuerdos
Eu guardo todas elas, por que é desde infância
Guardo todos ellos, porque es desde la infancia
Hoje eu sei o motivo que criança é esperança
Hoy sé el motivo por el que los niños son esperanza
Aprendemos que não podemos deixar o mal ganhar
Aprendemos que no podemos dejar que el mal gane
Não podemos deixar o mal ganhar
No podemos dejar que el mal gane
Sol, mar, terra, vento, tudo isso é natural
Sol, mar, tierra, viento, todo eso es natural
Kevin Nascimento Bueno, não é diferente é igual
Kevin Nascimento Bueno, no es diferente es igual
Sol, mar, terra, vento, tudo isso é natural
Sol, mar, tierra, viento, todo eso es natural
Kevin Nascimento Bueno, não é diferente é igual
Kevin Nascimento Bueno, no es diferente es igual
Baroni, melhor dia da vida, melhor dia da vida
Baroni, mejor día de la vida, mejor día de la vida
Balançar meus dread
Mover mis rastas
Obrigado pela semelhança meus parceiros
Gracias por la similitud, mis compañeros
Que nós temos pela alma
Que tenemos por el alma
Esse mundo é pequeno e nada nos abala
Este mundo es pequeño y nada nos perturba
Obrigado, obrigado pela semelhança meus parceiros
Gracias, gracias por la similitud, mis compañeros
Que nós temos pela alma
Que tenemos por el alma
Esse mundo é pequeno e nada nos abala
Este mundo es pequeño y nada nos perturba
Obrigado pela semelhança meus parceiros
Gracias por la similitud, mis compañeros
Que nós temos pela alma
Que tenemos por el alma
Esse mundo é pequeno e nada nos abala
Este mundo es pequeño y nada nos perturba
Baroni, Baroni
Baroni, Baroni
Deixa a poeira baixar, deixa
Let the dust settle, let it
Eu 'to calmo pra ficar firmão
I'm calm to stay firm
Eu dou uns trago no beck
I take a few puffs on the joint
Bola mais um beck
Roll another joint
Esquece que vai sair um som
Forget that a sound is going to come out
Que com o Baroni eu 'to aqui desde a primeira
That with Baroni I've been here since the first
Eu 'to voltando trazendo a Revolução
I'm coming back bringing the Revolution
Fumando um da paz na Porsche Panamera
Smoking a peace joint in the Porsche Panamera
Se destacando no meio da multidão
Standing out in the crowd
É sem estresse, olha a semelhança do Wiz Khalifa
It's stress-free, look at the resemblance to Wiz Khalifa
Que eu senti lá no Baroni quando lancei um twist nos meus dreads
That I felt there at Baroni when I twisted my dreads
Uma energia contagia uma alegria dessa vida
An energy infects a joy of this life
Claro que é o que não nos enfraquece
Of course, it's what doesn't weaken us
Ela gamou na picadilha do moleque
She fell for the boy's charm
Eu vou trajado de Lacoste e Juliet
I'm dressed in Lacoste and Juliet
Trocando só ideia boa que procede
Exchanging only good ideas that proceed
Hoje tem show e eu vou balançar meus dread
Today there's a show and I'm going to shake my dreads
Obrigado pela semelhança meus parceiros
Thank you for the resemblance my partners
Que nós temos pela alma
That we have for the soul
Esse mundo é pequeno e nada nos abala
This world is small and nothing shakes us
Obrigado, obrigado pela semelhança meus parceiros
Thank you, thank you for the resemblance my partners
Que nós temos pela alma
That we have for the soul
Esse mundo é pequeno e nada nos abala
This world is small and nothing shakes us
Seja o presente e enxergue o futuro
Be the present and see the future
A vida é uma passagem
Life is a passage
Faça valer, meu parceiro
Make it worth it, my partner
E não deixe pra amanhã
And don't leave it for tomorrow
Porque amanhã pode ser tarde
Because tomorrow may be too late
Ô irmão, mó saudade por aqui
Oh brother, I miss you around here
Não é em vão, tudo que nos fez sorrir
It's not in vain, everything that made us smile
Vários progressos, várias quantidades
Various progress, various quantities
Coisas que o dinheiro não compra
Things that money can't buy
Seguindo forte de cabeça erguida, deixo a vida me levar
Going strong with my head held high, I let life take me
Uma bomba bolada, gostosa, levada
A tasty, carried bomb
Agradeço o Baroni, por sempre lembrar
I thank Baroni, for always remembering
Melhor dia pretão, situação que os moleques chavão
Best black day, situation that the boys chavão
Vem da Norte
Come from the North
Deixa até gringa pretinha bem linda
Even makes a pretty black foreigner
Sentir uma coisa bem forte
Feel something very strong
Destrava as palavras, rajada de rima, de motivação
Unlocks the words, burst of rhyme, of motivation
O salve vem dos 4M, é Deus avante
The salute comes from the 4M, it's God ahead
Um abraço irmão
A hug brother
Oh, forte abraço, melhor dia
Oh, strong hug, best day
Como se fosse o último dia da minha vida, hoje eu vou aproveitar
As if it were the last day of my life, today I'm going to enjoy
Liga todos os parceiros que é quebrada, pra nóis desestressar
Call all the partners that it's a slum, for us to de-stress
No coração você fica, se for lembrar de tudo dá vontade de chorar
In the heart you stay, if you remember everything it makes you want to cry
Agora só quero espalhar amor, sem pensar no amanhã porque não há
Now I just want to spread love, without thinking about tomorrow because there is none
Quero paz, eu corro atrás, sempre pra frente, eu não sei o que é ré
I want peace, I chase after it, always forward, I don't know what reverse is
Tenho um anjo lindo aqui comigo, por isso eu não perco a minha fé
I have a beautiful angel here with me, that's why I don't lose my faith
Quando penso que estou sozinho no caminho, Deus me mostra qual é
When I think I'm alone on the path, God shows me which one it is
Dá força e me mantém de pé, dá força e me mantém de pé
Gives strength and keeps me standing, gives strength and keeps me standing
Uh uh uh uh
Uh uh uh uh
De pé
Standing
Balançar meus dreads
Shake my dreads
Obrigado pela semelhança meus parceiros
Thank you for the resemblance my partners
Que nós temos pela alma
That we have for the soul
Esse mundo é pequeno e nada nos abala
This world is small and nothing shakes us
Obrigado, obrigado pela semelhança meus parceiros
Thank you, thank you for the resemblance my partners
Que nós temos pela alma
That we have for the soul
Esse mundo é pequeno e nada nos abala
This world is small and nothing shakes us
Hoje eu acordei bem diferente
Today I woke up very different
Sabe quando parece que arrancaram um pedaço da gente
You know when it seems like they've taken a piece of us
A vida prega peças, coração não compreende
Life plays tricks, heart doesn't understand
E em boas memórias você 'tá eternamente
And in good memories you're eternally
Lembranças, saudade
Memories, longing
De todos momentos, os ensinamentos
Of all moments, the teachings
Você vai ficar pra eternidade
You will stay for eternity
Positividade e fé, Deus aonde eu estiver, me guarde
Positivity and faith, God wherever I am, guard me
Pois sou pequeno e não sei caminhar
Because I am small and don't know how to walk
E o seu legado me mostrou a verdade
And your legacy showed me the truth
Lembranças, saudade
Memories, longing
De todos momentos, os ensinamentos
Of all moments, the teachings
Você vai ficar pra eternidade
You will stay for eternity
Lembranças, saudade
Memories, longing
De todos momentos, os ensinamentos
Of all moments, the teachings
Você vai ficar pra eternidade
You will stay for eternity
Se for pra falar de você, falta palavras
If it's to talk about you, words are missing
E 'cê tanto me falava
And you used to tell me a lot
Vai com calma meu filho
Take it easy my son
O mundo é seu, foi Deus quem escreveu isso
The world is yours, it was God who wrote this
E ensinou que ver a família bem
And taught that seeing the family well
É melhor que viver bem
Is better than living well
O que se planta se colhe, não conta com a sorte
What you plant you reap, don't count on luck
É o homem que escolhe
It's the man who chooses
Tudo posso naquele que me fortalece
I can do all things through him who strengthens me
Me mostrou que eu posso
Showed me that I can
E que se eu botar a cara acontece
And that if I put my face to it, it happens
Te juro 'cê mudou minha vida
I swear you changed my life
E hoje eu vivo de cantar
And today I live to sing
Não se preocupe com a sua família
Don't worry about your family
Que esses eu prometo cuidar
That these I promise to take care of
Se hoje tem show vou balançar os dread
If there's a show today I'll shake the dreads
Se eu 'to de quebrada ela já quer colar comigo
If I'm in the slum she already wants to stick with me
Raspa no padrinho pra retocar meus dread
Shave with the godfather to retouch my dreads
Quarenta graus reflete na minha Penny do momento
Forty degrees reflects in my Penny of the moment
Yeah, oh, sente a energia desse som
Yeah, oh, feel the energy of this sound
Foi transmitida pelo momento
It was transmitted by the moment
Aproveita passa que nem vento
Enjoy it passes like wind
Todos nossos momentos bons
All our good moments
Várias parada, na cabeça passa
Various things, in the head passes
Mas sei que isso vai melhorar e nós vamos seguir na melhora
But I know this will get better and we will continue to improve
Pessoas boas são raras, mas são encontradas
Good people are rare, but they are found
Por isso prevaleça o amor, que a vida seja valorizada, yeah yeah yeah
So let love prevail, let life be valued, yeah yeah yeah
O melhor dia da vida sempre vai ser as lembranças
The best day of life will always be the memories
Eu guardo todas elas, por que é desde infância
I keep all of them, because it's since childhood
Hoje eu sei o motivo que criança é esperança
Today I know the reason why children are hope
Aprendemos que não podemos deixar o mal ganhar
We learn that we can't let evil win
Não podemos deixar o mal ganhar
We can't let evil win
Sol, mar, terra, vento, tudo isso é natural
Sun, sea, earth, wind, all this is natural
Kevin Nascimento Bueno, não é diferente é igual
Kevin Nascimento Bueno, is no different is the same
Sol, mar, terra, vento, tudo isso é natural
Sun, sea, earth, wind, all this is natural
Kevin Nascimento Bueno, não é diferente é igual
Kevin Nascimento Bueno, is no different is the same
Baroni, melhor dia da vida, melhor dia da vida
Baroni, best day of life, best day of life
Balançar meus dread
Shake my dreads
Obrigado pela semelhança meus parceiros
Thank you for the resemblance my partners
Que nós temos pela alma
That we have for the soul
Esse mundo é pequeno e nada nos abala
This world is small and nothing shakes us
Obrigado, obrigado pela semelhança meus parceiros
Thank you, thank you for the resemblance my partners
Que nós temos pela alma
That we have for the soul
Esse mundo é pequeno e nada nos abala
This world is small and nothing shakes us
Obrigado pela semelhança meus parceiros
Thank you for the resemblance my partners
Que nós temos pela alma
That we have for the soul
Esse mundo é pequeno e nada nos abala
This world is small and nothing shakes us
Baroni, Baroni
Baroni, Baroni
Deixa a poeira baixar, deixa
Laisse la poussière retomber, laisse
Eu 'to calmo pra ficar firmão
Je suis calme pour rester ferme
Eu dou uns trago no beck
Je prends quelques bouffées de beck
Bola mais um beck
Roule un autre beck
Esquece que vai sair um som
Oublie qu'un son va sortir
Que com o Baroni eu 'to aqui desde a primeira
Que je suis avec Baroni depuis le début
Eu 'to voltando trazendo a Revolução
Je reviens en apportant la Révolution
Fumando um da paz na Porsche Panamera
Fumant un joint de paix dans une Porsche Panamera
Se destacando no meio da multidão
Se démarquant au milieu de la foule
É sem estresse, olha a semelhança do Wiz Khalifa
C'est sans stress, regarde la ressemblance avec Wiz Khalifa
Que eu senti lá no Baroni quando lancei um twist nos meus dreads
Que j'ai ressentie chez Baroni quand j'ai tourné un twist dans mes dreads
Uma energia contagia uma alegria dessa vida
Une énergie contagieuse, une joie de cette vie
Claro que é o que não nos enfraquece
Bien sûr, c'est ce qui ne nous affaiblit pas
Ela gamou na picadilha do moleque
Elle a craqué pour le charme du gamin
Eu vou trajado de Lacoste e Juliet
Je suis habillé en Lacoste et Juliet
Trocando só ideia boa que procede
Échangeant seulement de bonnes idées qui sont appropriées
Hoje tem show e eu vou balançar meus dread
Aujourd'hui il y a un concert et je vais secouer mes dreads
Obrigado pela semelhança meus parceiros
Merci pour la ressemblance, mes partenaires
Que nós temos pela alma
Que nous avons dans l'âme
Esse mundo é pequeno e nada nos abala
Ce monde est petit et rien ne nous ébranle
Obrigado, obrigado pela semelhança meus parceiros
Merci, merci pour la ressemblance, mes partenaires
Que nós temos pela alma
Que nous avons dans l'âme
Esse mundo é pequeno e nada nos abala
Ce monde est petit et rien ne nous ébranle
Seja o presente e enxergue o futuro
Sois le présent et vois le futur
A vida é uma passagem
La vie est un passage
Faça valer, meu parceiro
Fais-le valoir, mon partenaire
E não deixe pra amanhã
Et ne laisse pas pour demain
Porque amanhã pode ser tarde
Parce que demain peut être trop tard
Ô irmão, mó saudade por aqui
Ô frère, quelle nostalgie par ici
Não é em vão, tudo que nos fez sorrir
Ce n'est pas en vain, tout ce qui nous a fait sourire
Vários progressos, várias quantidades
De nombreux progrès, de nombreuses quantités
Coisas que o dinheiro não compra
Des choses que l'argent ne peut pas acheter
Seguindo forte de cabeça erguida, deixo a vida me levar
Continuant fort, la tête haute, je laisse la vie me porter
Uma bomba bolada, gostosa, levada
Une bombe roulée, délicieuse, entraînante
Agradeço o Baroni, por sempre lembrar
Je remercie Baroni, pour toujours se souvenir
Melhor dia pretão, situação que os moleques chavão
Meilleure journée noire, situation que les gamins chav
Vem da Norte
Viennent du Nord
Deixa até gringa pretinha bem linda
Laisse même une belle étrangère noire
Sentir uma coisa bem forte
Ressentir quelque chose de très fort
Destrava as palavras, rajada de rima, de motivação
Débloque les mots, rafale de rimes, de motivation
O salve vem dos 4M, é Deus avante
Le salut vient des 4M, c'est Dieu en avant
Um abraço irmão
Une étreinte frère
Oh, forte abraço, melhor dia
Oh, forte étreinte, meilleure journée
Como se fosse o último dia da minha vida, hoje eu vou aproveitar
Comme si c'était le dernier jour de ma vie, aujourd'hui je vais en profiter
Liga todos os parceiros que é quebrada, pra nóis desestressar
Appelle tous les partenaires qui sont dans le quartier, pour nous déstresser
No coração você fica, se for lembrar de tudo dá vontade de chorar
Dans le cœur tu restes, si tu te souviens de tout ça donne envie de pleurer
Agora só quero espalhar amor, sem pensar no amanhã porque não há
Maintenant je veux juste répandre l'amour, sans penser à demain parce qu'il n'y en a pas
Quero paz, eu corro atrás, sempre pra frente, eu não sei o que é ré
Je veux la paix, je la poursuis, toujours en avant, je ne sais pas ce que c'est de reculer
Tenho um anjo lindo aqui comigo, por isso eu não perco a minha fé
J'ai un bel ange ici avec moi, c'est pourquoi je ne perds pas ma foi
Quando penso que estou sozinho no caminho, Deus me mostra qual é
Quand je pense que je suis seul sur le chemin, Dieu me montre lequel est le bon
Dá força e me mantém de pé, dá força e me mantém de pé
Il me donne de la force et me maintient debout, il me donne de la force et me maintient debout
Uh uh uh uh
Uh uh uh uh
De pé
Debout
Balançar meus dreads
Secouer mes dreads
Obrigado pela semelhança meus parceiros
Merci pour la ressemblance, mes partenaires
Que nós temos pela alma
Que nous avons dans l'âme
Esse mundo é pequeno e nada nos abala
Ce monde est petit et rien ne nous ébranle
Obrigado, obrigado pela semelhança meus parceiros
Merci, merci pour la ressemblance, mes partenaires
Que nós temos pela alma
Que nous avons dans l'âme
Esse mundo é pequeno e nada nos abala
Ce monde est petit et rien ne nous ébranle
Hoje eu acordei bem diferente
Aujourd'hui je me suis réveillé très différent
Sabe quando parece que arrancaram um pedaço da gente
Tu sais quand on a l'impression qu'on nous a arraché un morceau
A vida prega peças, coração não compreende
La vie joue des tours, le cœur ne comprend pas
E em boas memórias você 'tá eternamente
Et dans les bons souvenirs tu es éternellement
Lembranças, saudade
Souvenirs, nostalgie
De todos momentos, os ensinamentos
De tous les moments, les enseignements
Você vai ficar pra eternidade
Tu resteras pour l'éternité
Positividade e fé, Deus aonde eu estiver, me guarde
Positivité et foi, Dieu où que je sois, protège-moi
Pois sou pequeno e não sei caminhar
Car je suis petit et je ne sais pas marcher
E o seu legado me mostrou a verdade
Et ton héritage m'a montré la vérité
Lembranças, saudade
Souvenirs, nostalgie
De todos momentos, os ensinamentos
De tous les moments, les enseignements
Você vai ficar pra eternidade
Tu resteras pour l'éternité
Lembranças, saudade
Souvenirs, nostalgie
De todos momentos, os ensinamentos
De tous les moments, les enseignements
Você vai ficar pra eternidade
Tu resteras pour l'éternité
Se for pra falar de você, falta palavras
Si c'est pour parler de toi, les mots manquent
E 'cê tanto me falava
Et tu me disais tellement
Vai com calma meu filho
Va doucement mon fils
O mundo é seu, foi Deus quem escreveu isso
Le monde est à toi, c'est Dieu qui a écrit ça
E ensinou que ver a família bem
Et il a appris que voir la famille bien
É melhor que viver bem
C'est mieux que de vivre bien
O que se planta se colhe, não conta com a sorte
Ce que l'on sème, on le récolte, ne compte pas sur la chance
É o homem que escolhe
C'est l'homme qui choisit
Tudo posso naquele que me fortalece
Tout est possible pour celui qui me fortifie
Me mostrou que eu posso
Il m'a montré que je peux
E que se eu botar a cara acontece
Et que si je mets la tête à l'ouvrage, ça se passe
Te juro 'cê mudou minha vida
Je te jure que tu as changé ma vie
E hoje eu vivo de cantar
Et aujourd'hui je vis de chanter
Não se preocupe com a sua família
Ne t'inquiète pas pour ta famille
Que esses eu prometo cuidar
Ceux-là, je promets de m'en occuper
Se hoje tem show vou balançar os dread
Si aujourd'hui il y a un concert, je vais secouer les dreads
Se eu 'to de quebrada ela já quer colar comigo
Si je suis dans le quartier, elle veut déjà être avec moi
Raspa no padrinho pra retocar meus dread
Je passe chez le parrain pour retoucher mes dreads
Quarenta graus reflete na minha Penny do momento
Quarante degrés se reflètent dans ma Penny du moment
Yeah, oh, sente a energia desse som
Yeah, oh, ressens l'énergie de ce son
Foi transmitida pelo momento
Elle a été transmise par le moment
Aproveita passa que nem vento
Profite, ça passe comme le vent
Todos nossos momentos bons
Tous nos bons moments
Várias parada, na cabeça passa
Plusieurs choses, passent dans la tête
Mas sei que isso vai melhorar e nós vamos seguir na melhora
Mais je sais que ça va s'améliorer et nous allons continuer à progresser
Pessoas boas são raras, mas são encontradas
Les bonnes personnes sont rares, mais elles sont trouvées
Por isso prevaleça o amor, que a vida seja valorizada, yeah yeah yeah
C'est pourquoi l'amour prévaut, que la vie soit valorisée, yeah yeah yeah
O melhor dia da vida sempre vai ser as lembranças
Le meilleur jour de la vie sera toujours les souvenirs
Eu guardo todas elas, por que é desde infância
Je garde tous les miens, parce que c'est depuis l'enfance
Hoje eu sei o motivo que criança é esperança
Aujourd'hui je sais pourquoi l'enfant est l'espoir
Aprendemos que não podemos deixar o mal ganhar
Nous avons appris que nous ne pouvons pas laisser le mal gagner
Não podemos deixar o mal ganhar
Nous ne pouvons pas laisser le mal gagner
Sol, mar, terra, vento, tudo isso é natural
Soleil, mer, terre, vent, tout cela est naturel
Kevin Nascimento Bueno, não é diferente é igual
Kevin Nascimento Bueno, n'est pas différent, il est pareil
Sol, mar, terra, vento, tudo isso é natural
Soleil, mer, terre, vent, tout cela est naturel
Kevin Nascimento Bueno, não é diferente é igual
Kevin Nascimento Bueno, n'est pas différent, il est pareil
Baroni, melhor dia da vida, melhor dia da vida
Baroni, meilleur jour de la vie, meilleur jour de la vie
Balançar meus dread
Secouer mes dreads
Obrigado pela semelhança meus parceiros
Merci pour la ressemblance, mes partenaires
Que nós temos pela alma
Que nous avons dans l'âme
Esse mundo é pequeno e nada nos abala
Ce monde est petit et rien ne nous ébranle
Obrigado, obrigado pela semelhança meus parceiros
Merci, merci pour la ressemblance, mes partenaires
Que nós temos pela alma
Que nous avons dans l'âme
Esse mundo é pequeno e nada nos abala
Ce monde est petit et rien ne nous ébranle
Obrigado pela semelhança meus parceiros
Merci pour la ressemblance, mes partenaires
Que nós temos pela alma
Que nous avons dans l'âme
Esse mundo é pequeno e nada nos abala
Ce monde est petit et rien ne nous ébranle
Baroni, Baroni
Baroni, Baroni
Deixa a poeira baixar, deixa
Lass den Staub sich legen, lass es
Eu 'to calmo pra ficar firmão
Ich bin ruhig, um standhaft zu bleiben
Eu dou uns trago no beck
Ich nehme ein paar Züge vom Joint
Bola mais um beck
Rolle noch einen Joint
Esquece que vai sair um som
Vergiss, dass ein Lied rauskommen wird
Que com o Baroni eu 'to aqui desde a primeira
Dass ich mit Baroni schon seit dem ersten Mal hier bin
Eu 'to voltando trazendo a Revolução
Ich komme zurück und bringe die Revolution
Fumando um da paz na Porsche Panamera
Rauche einen Friedensjoint im Porsche Panamera
Se destacando no meio da multidão
Hervorstechend inmitten der Menge
É sem estresse, olha a semelhança do Wiz Khalifa
Ohne Stress, schau dir die Ähnlichkeit mit Wiz Khalifa an
Que eu senti lá no Baroni quando lancei um twist nos meus dreads
Die ich bei Baroni spürte, als ich einen Twist in meine Dreads machte
Uma energia contagia uma alegria dessa vida
Eine Energie, die eine Freude an diesem Leben ansteckt
Claro que é o que não nos enfraquece
Natürlich ist es das, was uns nicht schwächt
Ela gamou na picadilha do moleque
Sie hat sich in den Jungen verliebt
Eu vou trajado de Lacoste e Juliet
Ich gehe in Lacoste und Juliet gekleidet
Trocando só ideia boa que procede
Nur gute Ideen austauschend, die passen
Hoje tem show e eu vou balançar meus dread
Heute gibt es eine Show und ich werde meine Dreads schwingen
Obrigado pela semelhança meus parceiros
Danke für die Ähnlichkeit, meine Partner
Que nós temos pela alma
Die wir in der Seele haben
Esse mundo é pequeno e nada nos abala
Diese Welt ist klein und nichts erschüttert uns
Obrigado, obrigado pela semelhança meus parceiros
Danke, danke für die Ähnlichkeit, meine Partner
Que nós temos pela alma
Die wir in der Seele haben
Esse mundo é pequeno e nada nos abala
Diese Welt ist klein und nichts erschüttert uns
Seja o presente e enxergue o futuro
Sei die Gegenwart und sieh die Zukunft
A vida é uma passagem
Das Leben ist eine Durchreise
Faça valer, meu parceiro
Mach es wert, mein Partner
E não deixe pra amanhã
Und lass es nicht für morgen
Porque amanhã pode ser tarde
Denn morgen könnte es zu spät sein
Ô irmão, mó saudade por aqui
Oh Bruder, ich vermisse dich hier
Não é em vão, tudo que nos fez sorrir
Es ist nicht umsonst, alles, was uns zum Lachen gebracht hat
Vários progressos, várias quantidades
Viele Fortschritte, viele Mengen
Coisas que o dinheiro não compra
Dinge, die Geld nicht kaufen kann
Seguindo forte de cabeça erguida, deixo a vida me levar
Stark weitergehend, den Kopf hochhaltend, lasse ich das Leben mich führen
Uma bomba bolada, gostosa, levada
Eine gut gerollte, leckere, lockere Bombe
Agradeço o Baroni, por sempre lembrar
Ich danke Baroni, dass er sich immer erinnert
Melhor dia pretão, situação que os moleques chavão
Bester schwarzer Tag, Situation, die die Jungs beeindruckt
Vem da Norte
Kommt aus dem Norden
Deixa até gringa pretinha bem linda
Lässt sogar eine hübsche schwarze Ausländerin
Sentir uma coisa bem forte
Etwas sehr Starkes fühlen
Destrava as palavras, rajada de rima, de motivação
Entsperrt die Worte, Salve von Reimen, von Motivation
O salve vem dos 4M, é Deus avante
Der Gruß kommt von den 4M, es ist Gott voran
Um abraço irmão
Eine Umarmung, Bruder
Oh, forte abraço, melhor dia
Oh, starke Umarmung, bester Tag
Como se fosse o último dia da minha vida, hoje eu vou aproveitar
Als wäre es der letzte Tag meines Lebens, heute werde ich es genießen
Liga todos os parceiros que é quebrada, pra nóis desestressar
Ruf alle Partner an, es ist ein Bruch, um uns zu entspannen
No coração você fica, se for lembrar de tudo dá vontade de chorar
Im Herzen bleibst du, wenn du dich an alles erinnerst, willst du weinen
Agora só quero espalhar amor, sem pensar no amanhã porque não há
Jetzt will ich nur noch Liebe verbreiten, ohne an morgen zu denken, denn es gibt kein Morgen
Quero paz, eu corro atrás, sempre pra frente, eu não sei o que é ré
Ich will Frieden, ich jage danach, immer vorwärts, ich weiß nicht, was Rückwärtsgang ist
Tenho um anjo lindo aqui comigo, por isso eu não perco a minha fé
Ich habe einen schönen Engel hier bei mir, deshalb verliere ich meinen Glauben nicht
Quando penso que estou sozinho no caminho, Deus me mostra qual é
Wenn ich denke, dass ich alleine auf dem Weg bin, zeigt mir Gott, welcher es ist
Dá força e me mantém de pé, dá força e me mantém de pé
Gibt mir Kraft und hält mich aufrecht, gibt mir Kraft und hält mich aufrecht
Uh uh uh uh
Uh uh uh uh
De pé
Aufrecht
Balançar meus dreads
Schwing meine Dreads
Obrigado pela semelhança meus parceiros
Danke für die Ähnlichkeit, meine Partner
Que nós temos pela alma
Die wir in der Seele haben
Esse mundo é pequeno e nada nos abala
Diese Welt ist klein und nichts erschüttert uns
Obrigado, obrigado pela semelhança meus parceiros
Danke, danke für die Ähnlichkeit, meine Partner
Que nós temos pela alma
Die wir in der Seele haben
Esse mundo é pequeno e nada nos abala
Diese Welt ist klein und nichts erschüttert uns
Hoje eu acordei bem diferente
Heute bin ich ganz anders aufgewacht
Sabe quando parece que arrancaram um pedaço da gente
Weißt du, wenn es so aussieht, als hätte man uns ein Stück weggenommen
A vida prega peças, coração não compreende
Das Leben spielt Streiche, das Herz versteht es nicht
E em boas memórias você 'tá eternamente
Und in guten Erinnerungen bist du ewig
Lembranças, saudade
Erinnerungen, Sehnsucht
De todos momentos, os ensinamentos
Von allen Momenten, die Lehren
Você vai ficar pra eternidade
Du wirst für die Ewigkeit bleiben
Positividade e fé, Deus aonde eu estiver, me guarde
Positivität und Glaube, Gott, wo immer ich bin, beschütze mich
Pois sou pequeno e não sei caminhar
Denn ich bin klein und kann nicht gehen
E o seu legado me mostrou a verdade
Und dein Vermächtnis hat mir die Wahrheit gezeigt
Lembranças, saudade
Erinnerungen, Sehnsucht
De todos momentos, os ensinamentos
Von allen Momenten, die Lehren
Você vai ficar pra eternidade
Du wirst für die Ewigkeit bleiben
Lembranças, saudade
Erinnerungen, Sehnsucht
De todos momentos, os ensinamentos
Von allen Momenten, die Lehren
Você vai ficar pra eternidade
Du wirst für die Ewigkeit bleiben
Se for pra falar de você, falta palavras
Wenn es darum geht, über dich zu sprechen, fehlen die Worte
E 'cê tanto me falava
Und du hast mir so oft gesagt
Vai com calma meu filho
Geh ruhig, mein Sohn
O mundo é seu, foi Deus quem escreveu isso
Die Welt gehört dir, Gott hat das geschrieben
E ensinou que ver a família bem
Und lehrte, dass es besser ist, die Familie gut zu sehen
É melhor que viver bem
Als gut zu leben
O que se planta se colhe, não conta com a sorte
Was man sät, erntet man, verlässt sich nicht auf das Glück
É o homem que escolhe
Es ist der Mensch, der wählt
Tudo posso naquele que me fortalece
Alles kann ich durch den, der mich stärkt
Me mostrou que eu posso
Er zeigte mir, dass ich kann
E que se eu botar a cara acontece
Und dass, wenn ich mich traue, es passiert
Te juro 'cê mudou minha vida
Ich schwöre dir, du hast mein Leben verändert
E hoje eu vivo de cantar
Und heute lebe ich vom Singen
Não se preocupe com a sua família
Mach dir keine Sorgen um deine Familie
Que esses eu prometo cuidar
Die verspreche ich zu versorgen
Se hoje tem show vou balançar os dread
Wenn heute eine Show ist, werde ich die Dreads schwingen
Se eu 'to de quebrada ela já quer colar comigo
Wenn ich in der Gegend bin, will sie schon mit mir abhängen
Raspa no padrinho pra retocar meus dread
Rasiere beim Paten, um meine Dreads nachzubessern
Quarenta graus reflete na minha Penny do momento
Vierzig Grad spiegeln sich in meiner Penny des Augenblicks
Yeah, oh, sente a energia desse som
Yeah, oh, spüre die Energie dieses Liedes
Foi transmitida pelo momento
Es wurde durch den Moment übertragen
Aproveita passa que nem vento
Genieße es, es geht vorbei wie der Wind
Todos nossos momentos bons
Alle unsere guten Momente
Várias parada, na cabeça passa
Viele Dinge gehen mir durch den Kopf
Mas sei que isso vai melhorar e nós vamos seguir na melhora
Aber ich weiß, dass es besser wird und wir werden uns verbessern
Pessoas boas são raras, mas são encontradas
Gute Menschen sind selten, aber sie werden gefunden
Por isso prevaleça o amor, que a vida seja valorizada, yeah yeah yeah
Deshalb soll die Liebe vorherrschen, das Leben soll geschätzt werden, yeah yeah yeah
O melhor dia da vida sempre vai ser as lembranças
Der beste Tag des Lebens wird immer die Erinnerungen sein
Eu guardo todas elas, por que é desde infância
Ich bewahre sie alle auf, denn sie sind aus meiner Kindheit
Hoje eu sei o motivo que criança é esperança
Heute weiß ich, warum Kinder Hoffnung sind
Aprendemos que não podemos deixar o mal ganhar
Wir haben gelernt, dass wir das Böse nicht gewinnen lassen dürfen
Não podemos deixar o mal ganhar
Wir dürfen das Böse nicht gewinnen lassen
Sol, mar, terra, vento, tudo isso é natural
Sonne, Meer, Erde, Wind, all das ist natürlich
Kevin Nascimento Bueno, não é diferente é igual
Kevin Nascimento Bueno, ist nicht anders, ist gleich
Sol, mar, terra, vento, tudo isso é natural
Sonne, Meer, Erde, Wind, all das ist natürlich
Kevin Nascimento Bueno, não é diferente é igual
Kevin Nascimento Bueno, ist nicht anders, ist gleich
Baroni, melhor dia da vida, melhor dia da vida
Baroni, bester Tag des Lebens, bester Tag des Lebens
Balançar meus dread
Schwing meine Dreads
Obrigado pela semelhança meus parceiros
Danke für die Ähnlichkeit, meine Partner
Que nós temos pela alma
Die wir in der Seele haben
Esse mundo é pequeno e nada nos abala
Diese Welt ist klein und nichts erschüttert uns
Obrigado, obrigado pela semelhança meus parceiros
Danke, danke für die Ähnlichkeit, meine Partner
Que nós temos pela alma
Die wir in der Seele haben
Esse mundo é pequeno e nada nos abala
Diese Welt ist klein und nichts erschüttert uns
Obrigado pela semelhança meus parceiros
Danke für die Ähnlichkeit, meine Partner
Que nós temos pela alma
Die wir in der Seele haben
Esse mundo é pequeno e nada nos abala
Diese Welt ist klein und nichts erschüttert uns
Baroni, Baroni
Baroni, Baroni
Deixa a poeira baixar, deixa
Lascia che la polvere si depositi, lascia
Eu 'to calmo pra ficar firmão
Sono calmo per rimanere saldo
Eu dou uns trago no beck
Faccio qualche tiro al beck
Bola mais um beck
Rulla un altro beck
Esquece que vai sair um som
Dimentica che sta per uscire un suono
Que com o Baroni eu 'to aqui desde a primeira
Che con Baroni sono qui dalla prima
Eu 'to voltando trazendo a Revolução
Sto tornando portando la Rivoluzione
Fumando um da paz na Porsche Panamera
Fumando uno della pace nella Porsche Panamera
Se destacando no meio da multidão
Spicco in mezzo alla folla
É sem estresse, olha a semelhança do Wiz Khalifa
Senza stress, guarda la somiglianza con Wiz Khalifa
Que eu senti lá no Baroni quando lancei um twist nos meus dreads
Che ho sentito a Baroni quando ho fatto un twist ai miei dread
Uma energia contagia uma alegria dessa vida
Un'energia contagia una gioia di questa vita
Claro que é o que não nos enfraquece
Certo che è quello che non ci indebolisce
Ela gamou na picadilha do moleque
Lei si è innamorata del ragazzo
Eu vou trajado de Lacoste e Juliet
Vado vestito di Lacoste e Juliet
Trocando só ideia boa que procede
Scambiando solo idee buone che procedono
Hoje tem show e eu vou balançar meus dread
Oggi c'è un concerto e io farò oscillare i miei dread
Obrigado pela semelhança meus parceiros
Grazie per la somiglianza, miei amici
Que nós temos pela alma
Che abbiamo per l'anima
Esse mundo é pequeno e nada nos abala
Questo mondo è piccolo e nulla ci scuote
Obrigado, obrigado pela semelhança meus parceiros
Grazie, grazie per la somiglianza, miei amici
Que nós temos pela alma
Che abbiamo per l'anima
Esse mundo é pequeno e nada nos abala
Questo mondo è piccolo e nulla ci scuote
Seja o presente e enxergue o futuro
Sii il presente e guarda al futuro
A vida é uma passagem
La vita è un passaggio
Faça valer, meu parceiro
Fallo valere, mio amico
E não deixe pra amanhã
E non lasciare per domani
Porque amanhã pode ser tarde
Perché domani potrebbe essere tardi
Ô irmão, mó saudade por aqui
Oh fratello, grande nostalgia qui
Não é em vão, tudo que nos fez sorrir
Non è invano, tutto ciò che ci ha fatto sorridere
Vários progressos, várias quantidades
Molti progressi, molte quantità
Coisas que o dinheiro não compra
Cose che i soldi non comprano
Seguindo forte de cabeça erguida, deixo a vida me levar
Continuando forte con la testa alta, lascio che la vita mi porti
Uma bomba bolada, gostosa, levada
Una bomba arrotolata, gustosa, portata
Agradeço o Baroni, por sempre lembrar
Ringrazio Baroni, per ricordare sempre
Melhor dia pretão, situação que os moleques chavão
Miglior giorno nero, situazione che i ragazzi chavão
Vem da Norte
Vengono dal Nord
Deixa até gringa pretinha bem linda
Lascia anche la gringa nera molto bella
Sentir uma coisa bem forte
Sentire qualcosa di molto forte
Destrava as palavras, rajada de rima, de motivação
Sblocca le parole, raffica di rime, di motivazione
O salve vem dos 4M, é Deus avante
Il saluto viene dai 4M, è Dio avanti
Um abraço irmão
Un abbraccio fratello
Oh, forte abraço, melhor dia
Oh, forte abbraccio, miglior giorno
Como se fosse o último dia da minha vida, hoje eu vou aproveitar
Come se fosse l'ultimo giorno della mia vita, oggi ne approfitterò
Liga todos os parceiros que é quebrada, pra nóis desestressar
Chiama tutti gli amici che sono in difficoltà, per noi per rilassarci
No coração você fica, se for lembrar de tudo dá vontade de chorar
Nel cuore rimani, se pensi a tutto ti viene voglia di piangere
Agora só quero espalhar amor, sem pensar no amanhã porque não há
Ora voglio solo diffondere amore, senza pensare a domani perché non c'è
Quero paz, eu corro atrás, sempre pra frente, eu não sei o que é ré
Voglio pace, io corro dietro, sempre avanti, non so cosa sia il retromarcia
Tenho um anjo lindo aqui comigo, por isso eu não perco a minha fé
Ho un angelo bellissimo qui con me, per questo non perdo la mia fede
Quando penso que estou sozinho no caminho, Deus me mostra qual é
Quando penso di essere solo nel cammino, Dio mi mostra quale è
Dá força e me mantém de pé, dá força e me mantém de pé
Mi dà forza e mi tiene in piedi, mi dà forza e mi tiene in piedi
Uh uh uh uh
Uh uh uh uh
De pé
In piedi
Balançar meus dreads
Farò oscillare i miei dread
Obrigado pela semelhança meus parceiros
Grazie per la somiglianza, miei amici
Que nós temos pela alma
Che abbiamo per l'anima
Esse mundo é pequeno e nada nos abala
Questo mondo è piccolo e nulla ci scuote
Obrigado, obrigado pela semelhança meus parceiros
Grazie, grazie per la somiglianza, miei amici
Que nós temos pela alma
Che abbiamo per l'anima
Esse mundo é pequeno e nada nos abala
Questo mondo è piccolo e nulla ci scuote
Hoje eu acordei bem diferente
Oggi mi sono svegliato molto diverso
Sabe quando parece que arrancaram um pedaço da gente
Sai quando sembra che ti abbiano strappato un pezzo
A vida prega peças, coração não compreende
La vita gioca brutti scherzi, il cuore non capisce
E em boas memórias você 'tá eternamente
E nei bei ricordi tu sei eternamente
Lembranças, saudade
Ricordi, nostalgia
De todos momentos, os ensinamentos
Di tutti i momenti, gli insegnamenti
Você vai ficar pra eternidade
Resterai per l'eternità
Positividade e fé, Deus aonde eu estiver, me guarde
Positività e fede, Dio dovunque io sia, proteggimi
Pois sou pequeno e não sei caminhar
Perché sono piccolo e non so camminare
E o seu legado me mostrou a verdade
E il tuo lascito mi ha mostrato la verità
Lembranças, saudade
Ricordi, nostalgia
De todos momentos, os ensinamentos
Di tutti i momenti, gli insegnamenti
Você vai ficar pra eternidade
Resterai per l'eternità
Lembranças, saudade
Ricordi, nostalgia
De todos momentos, os ensinamentos
Di tutti i momenti, gli insegnamenti
Você vai ficar pra eternidade
Resterai per l'eternità
Se for pra falar de você, falta palavras
Se devo parlare di te, mancano le parole
E 'cê tanto me falava
E tu mi dicevi sempre
Vai com calma meu filho
Vai con calma mio figlio
O mundo é seu, foi Deus quem escreveu isso
Il mondo è tuo, è stato Dio a scrivere questo
E ensinou que ver a família bem
E ha insegnato che vedere la famiglia bene
É melhor que viver bem
È meglio che vivere bene
O que se planta se colhe, não conta com a sorte
Quello che si semina si raccoglie, non conta sulla fortuna
É o homem que escolhe
È l'uomo che sceglie
Tudo posso naquele que me fortalece
Tutto posso in colui che mi fortifica
Me mostrou que eu posso
Mi ha mostrato che posso
E que se eu botar a cara acontece
E che se metto la faccia succede
Te juro 'cê mudou minha vida
Ti giuro che hai cambiato la mia vita
E hoje eu vivo de cantar
E oggi vivo di cantare
Não se preocupe com a sua família
Non preoccuparti per la tua famiglia
Que esses eu prometo cuidar
Che questi prometto di prendere cura
Se hoje tem show vou balançar os dread
Se oggi c'è un concerto farò oscillare i dread
Se eu 'to de quebrada ela já quer colar comigo
Se sono in difficoltà lei vuole stare con me
Raspa no padrinho pra retocar meus dread
Raspa al padrino per ritoccare i miei dread
Quarenta graus reflete na minha Penny do momento
Quaranta gradi riflettono nella mia Penny del momento
Yeah, oh, sente a energia desse som
Yeah, oh, senti l'energia di questo suono
Foi transmitida pelo momento
È stata trasmessa dal momento
Aproveita passa que nem vento
Approfitta passa come il vento
Todos nossos momentos bons
Tutti i nostri bei momenti
Várias parada, na cabeça passa
Molte cose, nella testa passano
Mas sei que isso vai melhorar e nós vamos seguir na melhora
Ma so che questo migliorerà e noi continueremo a migliorare
Pessoas boas são raras, mas são encontradas
Le persone buone sono rare, ma si trovano
Por isso prevaleça o amor, que a vida seja valorizada, yeah yeah yeah
Per questo prevale l'amore, che la vita sia valorizzata, yeah yeah yeah
O melhor dia da vida sempre vai ser as lembranças
Il miglior giorno della vita sarà sempre i ricordi
Eu guardo todas elas, por que é desde infância
Io conservo tutti loro, perché è da quando ero bambino
Hoje eu sei o motivo que criança é esperança
Oggi so il motivo per cui i bambini sono speranza
Aprendemos que não podemos deixar o mal ganhar
Abbiamo imparato che non possiamo lasciare che il male vinca
Não podemos deixar o mal ganhar
Non possiamo lasciare che il male vinca
Sol, mar, terra, vento, tudo isso é natural
Sole, mare, terra, vento, tutto questo è naturale
Kevin Nascimento Bueno, não é diferente é igual
Kevin Nascimento Bueno, non è diverso è uguale
Sol, mar, terra, vento, tudo isso é natural
Sole, mare, terra, vento, tutto questo è naturale
Kevin Nascimento Bueno, não é diferente é igual
Kevin Nascimento Bueno, non è diverso è uguale
Baroni, melhor dia da vida, melhor dia da vida
Baroni, miglior giorno della vita, miglior giorno della vita
Balançar meus dread
Farò oscillare i miei dread
Obrigado pela semelhança meus parceiros
Grazie per la somiglianza, miei amici
Que nós temos pela alma
Che abbiamo per l'anima
Esse mundo é pequeno e nada nos abala
Questo mondo è piccolo e nulla ci scuote
Obrigado, obrigado pela semelhança meus parceiros
Grazie, grazie per la somiglianza, miei amici
Que nós temos pela alma
Che abbiamo per l'anima
Esse mundo é pequeno e nada nos abala
Questo mondo è piccolo e nulla ci scuote
Obrigado pela semelhança meus parceiros
Grazie per la somiglianza, miei amici
Que nós temos pela alma
Che abbiamo per l'anima
Esse mundo é pequeno e nada nos abala
Questo mondo è piccolo e nulla ci scuote

Curiosidades sobre la música Melhor Dia V - Inesquecível del MC Kevin

¿Quién compuso la canción “Melhor Dia V - Inesquecível” de MC Kevin?
La canción “Melhor Dia V - Inesquecível” de MC Kevin fue compuesta por Pedro Maia Tempester, Kevin Nascimento Bueno.

Músicas más populares de MC Kevin

Otros artistas de Funk