Astronaut In The Ocean [Remix]

Harry Michael, Samuel Nelson Harris, Tyron Hapi

Letra Traducción

Astro-naut

What you know about rollin' down in the deep?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
I feel like an astronaut in the ocean, ayy
What you know about rollin' down in the deep?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
I feel like an astronaut in the ocean

Astro-nomical, she kinda basic
One of my numbers, send her back to the matrix
Red pill, blue pill, what am I takin'?
L-A-X on the beat, we stretchin'
The P-O-D let me loosin' my neck
I'm a G-O-D, better know I'm the best
No D-O-G gonna teach me, I'm a vet
See, I'm the one like Neo, deep in the field (ayy, ayy)
Bullets flyin' 'round, y'all asleep at the wheel (word)
Who be the tightest? Who be the titan?
Land of Troy, yeah, my gift gon' enlighten
War of the giants, David, Goliath
Who gon' test me? Who gon' try it?
Who gon' put their feet in the fire?
This my rebellion, this my riot (Wolf)

What you know about rollin' down in the deep?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
I feel like an astronaut in the ocean, ayy
What you know about rollin' down in the deep?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah (yo, it's Gerry)
I feel like an astronaut in the ocean (yeah)

She say that I'm cool (cool), I say, "Yeah, that's true" (true)
But she said I'm a D-O-G, she said I'm a T-H-O-T
But she don't know the real, so I just said, "Come over, chill"
Super bad, no Jonah Hill
But then she said, "Ain't we in COVID still?"
Layin' low all pandemic
Opened up, now it's time to send it (uh)
From the Bay and that's all I been
They fuck with me 'cause it's still no limit
Not your son, I am no descendant
If I said I fucked her, then you know I meant it
Shit gets deep, I get so offended
What you know about it? 'Cause I'm rollin' in it, like, yeah

What you know about rollin' down in the deep?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
I feel like an astronaut in the ocean, ayy
What you know about rollin' down in the deep?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
I feel like an astronaut in the ocean

I got money, I'm on TV
I know all my haters see me
Check my bustdown, it's on Fiji
That's why my girl never leave me
When I'm in it, she get creamy
I keep winning, they can't beat me
Check my life out, it's so dreamy
Said I'd make it, don't believe me, cool
Let me just hop in the Lamb', huh
Let me just hop in the Wraith, huh
Let me just eat on a calamari
Nigga, let me just eat on a steak
Top five, it is not for debate
On the jet, state to state, yeah
Lamborghini do the race, yeah
I be fuckin' up the breaks, yeah

What you know about rollin' down in the deep?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
I feel like an astronaut in the ocean, ayy
What you know about rollin' down in the deep?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
I feel like an astronaut in the ocean

Astro-naut
Astro-nauta
What you know about rollin' down in the deep?
¿Qué sabes sobre rodar en lo profundo?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
Cuando tu cerebro se adormece, puedes llamarlo congelación mental
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
Cuando estas personas hablan demasiado, pon esa mierda en cámara lenta, sí
I feel like an astronaut in the ocean, ayy
Me siento como un astronauta en el océano, ayy
What you know about rollin' down in the deep?
¿Qué sabes sobre rodar en lo profundo?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
Cuando tu cerebro se adormece, puedes llamarlo congelación mental
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
Cuando estas personas hablan demasiado, pon esa mierda en cámara lenta, sí
I feel like an astronaut in the ocean
Me siento como un astronauta en el océano
Astro-nomical, she kinda basic
Astro-nómica, ella es bastante básica
One of my numbers, send her back to the matrix
Uno de mis números, la devuelvo a la matriz
Red pill, blue pill, what am I takin'?
Píldora roja, píldora azul, ¿cuál estoy tomando?
L-A-X on the beat, we stretchin'
L-A-X en la pista, estamos estirando
The P-O-D let me loosin' my neck
El P-O-D me deja soltar mi cuello
I'm a G-O-D, better know I'm the best
Soy un D-I-O-S, mejor que sepas que soy el mejor
No D-O-G gonna teach me, I'm a vet
Ningún P-E-R-R-O me va a enseñar, soy un veterano
See, I'm the one like Neo, deep in the field (ayy, ayy)
Mira, soy el uno como Neo, profundo en el campo (ayy, ayy)
Bullets flyin' 'round, y'all asleep at the wheel (word)
Balas volando alrededor, todos ustedes duermen al volante (palabra)
Who be the tightest? Who be the titan?
¿Quién es el más apretado? ¿Quién es el titán?
Land of Troy, yeah, my gift gon' enlighten
Tierra de Troya, sí, mi don va a iluminar
War of the giants, David, Goliath
Guerra de los gigantes, David, Goliat
Who gon' test me? Who gon' try it?
¿Quién va a probarme? ¿Quién va a intentarlo?
Who gon' put their feet in the fire?
¿Quién va a poner sus pies en el fuego?
This my rebellion, this my riot (Wolf)
Esta es mi rebelión, este es mi disturbio (Lobo)
What you know about rollin' down in the deep?
¿Qué sabes sobre rodar en lo profundo?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
Cuando tu cerebro se adormece, puedes llamarlo congelación mental
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
Cuando estas personas hablan demasiado, pon esa mierda en cámara lenta, sí
I feel like an astronaut in the ocean, ayy
Me siento como un astronauta en el océano, ayy
What you know about rollin' down in the deep?
¿Qué sabes sobre rodar en lo profundo?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
Cuando tu cerebro se adormece, puedes llamarlo congelación mental
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah (yo, it's Gerry)
Cuando estas personas hablan demasiado, pon esa mierda en cámara lenta, sí (yo, es Gerry)
I feel like an astronaut in the ocean (yeah)
Me siento como un astronauta en el océano (sí)
She say that I'm cool (cool), I say, "Yeah, that's true" (true)
Ella dice que soy genial (genial), yo digo, "Sí, eso es cierto" (cierto)
But she said I'm a D-O-G, she said I'm a T-H-O-T
Pero ella dijo que soy un P-E-R-R-O, dijo que soy un T-H-O-T
But she don't know the real, so I just said, "Come over, chill"
Pero ella no conoce la realidad, así que solo dije, "Ven a relajarte"
Super bad, no Jonah Hill
Super mala, no Jonah Hill
But then she said, "Ain't we in COVID still?"
Pero entonces ella dijo, "¿No estamos todavía en COVID?"
Layin' low all pandemic
Manteniéndome bajo durante toda la pandemia
Opened up, now it's time to send it (uh)
Abierto, ahora es el momento de enviarlo (uh)
From the Bay and that's all I been
Desde la Bahía y eso es todo lo que he sido
They fuck with me 'cause it's still no limit
Se joden conmigo porque todavía no hay límite
Not your son, I am no descendant
No soy tu hijo, no soy descendiente
If I said I fucked her, then you know I meant it
Si dije que me la follé, entonces sabes que lo decía en serio
Shit gets deep, I get so offended
La mierda se pone profunda, me ofendo mucho
What you know about it? 'Cause I'm rollin' in it, like, yeah
¿Qué sabes sobre eso? Porque estoy rodando en ello, como, sí
What you know about rollin' down in the deep?
¿Qué sabes sobre rodar en lo profundo?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
Cuando tu cerebro se adormece, puedes llamarlo congelación mental
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
Cuando estas personas hablan demasiado, pon esa mierda en cámara lenta, sí
I feel like an astronaut in the ocean, ayy
Me siento como un astronauta en el océano, ayy
What you know about rollin' down in the deep?
¿Qué sabes sobre rodar en lo profundo?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
Cuando tu cerebro se adormece, puedes llamarlo congelación mental
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
Cuando estas personas hablan demasiado, pon esa mierda en cámara lenta, sí
I feel like an astronaut in the ocean
Me siento como un astronauta en el océano
I got money, I'm on TV
Tengo dinero, estoy en la televisión
I know all my haters see me
Sé que todos mis haters me ven
Check my bustdown, it's on Fiji
Mira mi bustdown, está en Fiji
That's why my girl never leave me
Por eso mi chica nunca me deja
When I'm in it, she get creamy
Cuando estoy en ello, ella se pone cremosa
I keep winning, they can't beat me
Sigo ganando, no pueden vencerme
Check my life out, it's so dreamy
Mira mi vida, es tan soñadora
Said I'd make it, don't believe me, cool
Dije que lo lograría, no me creen, genial
Let me just hop in the Lamb', huh
Déjame simplemente saltar en el Lamb', huh
Let me just hop in the Wraith, huh
Déjame simplemente saltar en el Wraith, huh
Let me just eat on a calamari
Déjame simplemente comer un calamar
Nigga, let me just eat on a steak
Nigga, déjame simplemente comer un bistec
Top five, it is not for debate
Top cinco, no es para debatir
On the jet, state to state, yeah
En el jet, de estado a estado, sí
Lamborghini do the race, yeah
Lamborghini hace la carrera, sí
I be fuckin' up the breaks, yeah
Estoy jodiendo los frenos, sí
What you know about rollin' down in the deep?
¿Qué sabes sobre rodar en lo profundo?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
Cuando tu cerebro se adormece, puedes llamarlo congelación mental
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
Cuando estas personas hablan demasiado, pon esa mierda en cámara lenta, sí
I feel like an astronaut in the ocean, ayy
Me siento como un astronauta en el océano, ayy
What you know about rollin' down in the deep?
¿Qué sabes sobre rodar en lo profundo?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
Cuando tu cerebro se adormece, puedes llamarlo congelación mental
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
Cuando estas personas hablan demasiado, pon esa mierda en cámara lenta, sí
I feel like an astronaut in the ocean
Me siento como un astronauta en el océano
Astro-naut
Astro-nauta
What you know about rollin' down in the deep?
O que você sabe sobre rolar lá no fundo?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
Quando seu cérebro fica dormente, você pode chamar isso de congelamento mental
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
Quando essas pessoas falam demais, coloque essa merda em câmera lenta, sim
I feel like an astronaut in the ocean, ayy
Eu me sinto como um astronauta no oceano, ayy
What you know about rollin' down in the deep?
O que você sabe sobre rolar lá no fundo?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
Quando seu cérebro fica dormente, você pode chamar isso de congelamento mental
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
Quando essas pessoas falam demais, coloque essa merda em câmera lenta, sim
I feel like an astronaut in the ocean
Eu me sinto como um astronauta no oceano
Astro-nomical, she kinda basic
Astro-nômica, ela é meio básica
One of my numbers, send her back to the matrix
Um dos meus números, mando ela de volta para a matrix
Red pill, blue pill, what am I takin'?
Pílula vermelha, pílula azul, qual eu estou tomando?
L-A-X on the beat, we stretchin'
L-A-X na batida, estamos esticando
The P-O-D let me loosin' my neck
O P-O-D me deixa soltar meu pescoço
I'm a G-O-D, better know I'm the best
Eu sou um D-E-U-S, é melhor saber que eu sou o melhor
No D-O-G gonna teach me, I'm a vet
Nenhum C-A-C-H-O-R-R-O vai me ensinar, eu sou um veterano
See, I'm the one like Neo, deep in the field (ayy, ayy)
Veja, eu sou o único como Neo, profundo no campo (ayy, ayy)
Bullets flyin' 'round, y'all asleep at the wheel (word)
Balas voando por aí, vocês estão dormindo ao volante (palavra)
Who be the tightest? Who be the titan?
Quem é o mais apertado? Quem é o titã?
Land of Troy, yeah, my gift gon' enlighten
Terra de Tróia, sim, meu dom vai iluminar
War of the giants, David, Goliath
Guerra dos gigantes, Davi, Golias
Who gon' test me? Who gon' try it?
Quem vai me testar? Quem vai tentar?
Who gon' put their feet in the fire?
Quem vai colocar os pés no fogo?
This my rebellion, this my riot (Wolf)
Esta é a minha rebelião, esta é a minha revolta (Lobo)
What you know about rollin' down in the deep?
O que você sabe sobre rolar lá no fundo?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
Quando seu cérebro fica dormente, você pode chamar isso de congelamento mental
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
Quando essas pessoas falam demais, coloque essa merda em câmera lenta, sim
I feel like an astronaut in the ocean, ayy
Eu me sinto como um astronauta no oceano, ayy
What you know about rollin' down in the deep?
O que você sabe sobre rolar lá no fundo?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
Quando seu cérebro fica dormente, você pode chamar isso de congelamento mental
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah (yo, it's Gerry)
Quando essas pessoas falam demais, coloque essa merda em câmera lenta, sim (yo, é Gerry)
I feel like an astronaut in the ocean (yeah)
Eu me sinto como um astronauta no oceano (sim)
She say that I'm cool (cool), I say, "Yeah, that's true" (true)
Ela diz que eu sou legal (legal), eu digo, "Sim, é verdade" (verdade)
But she said I'm a D-O-G, she said I'm a T-H-O-T
Mas ela disse que eu sou um C-A-C-H-O-R-R-O, ela disse que eu sou um T-H-O-T
But she don't know the real, so I just said, "Come over, chill"
Mas ela não sabe a real, então eu apenas disse, "Venha relaxar"
Super bad, no Jonah Hill
Super ruim, sem Jonah Hill
But then she said, "Ain't we in COVID still?"
Mas então ela disse, "Ainda estamos na COVID, não estamos?"
Layin' low all pandemic
Ficando quieto durante toda a pandemia
Opened up, now it's time to send it (uh)
Abriu, agora é hora de enviar (uh)
From the Bay and that's all I been
Da Baía e é tudo que eu tenho sido
They fuck with me 'cause it's still no limit
Eles se fodem comigo porque ainda não tem limite
Not your son, I am no descendant
Não sou seu filho, não sou descendente
If I said I fucked her, then you know I meant it
Se eu disse que a fodi, então você sabe que eu quis dizer
Shit gets deep, I get so offended
A merda fica profunda, eu fico tão ofendido
What you know about it? 'Cause I'm rollin' in it, like, yeah
O que você sabe sobre isso? Porque eu estou rolando nisso, tipo, sim
What you know about rollin' down in the deep?
O que você sabe sobre rolar lá no fundo?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
Quando seu cérebro fica dormente, você pode chamar isso de congelamento mental
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
Quando essas pessoas falam demais, coloque essa merda em câmera lenta, sim
I feel like an astronaut in the ocean, ayy
Eu me sinto como um astronauta no oceano, ayy
What you know about rollin' down in the deep?
O que você sabe sobre rolar lá no fundo?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
Quando seu cérebro fica dormente, você pode chamar isso de congelamento mental
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
Quando essas pessoas falam demais, coloque essa merda em câmera lenta, sim
I feel like an astronaut in the ocean
Eu me sinto como um astronauta no oceano
I got money, I'm on TV
Eu tenho dinheiro, estou na TV
I know all my haters see me
Eu sei que todos os meus haters me veem
Check my bustdown, it's on Fiji
Confira meu bustdown, está em Fiji
That's why my girl never leave me
É por isso que minha garota nunca me deixa
When I'm in it, she get creamy
Quando eu estou nela, ela fica cremosa
I keep winning, they can't beat me
Eu continuo ganhando, eles não podem me vencer
Check my life out, it's so dreamy
Confira minha vida, é tão sonhadora
Said I'd make it, don't believe me, cool
Disse que eu faria isso, não acredite em mim, legal
Let me just hop in the Lamb', huh
Deixe-me apenas entrar no Lamb', huh
Let me just hop in the Wraith, huh
Deixe-me apenas entrar no Wraith, huh
Let me just eat on a calamari
Deixe-me apenas comer um calamari
Nigga, let me just eat on a steak
Cara, deixe-me apenas comer um bife
Top five, it is not for debate
Top cinco, não é para debate
On the jet, state to state, yeah
No jato, de estado para estado, sim
Lamborghini do the race, yeah
Lamborghini faz a corrida, sim
I be fuckin' up the breaks, yeah
Eu estou fodendo os freios, sim
What you know about rollin' down in the deep?
O que você sabe sobre rolar lá no fundo?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
Quando seu cérebro fica dormente, você pode chamar isso de congelamento mental
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
Quando essas pessoas falam demais, coloque essa merda em câmera lenta, sim
I feel like an astronaut in the ocean, ayy
Eu me sinto como um astronauta no oceano, ayy
What you know about rollin' down in the deep?
O que você sabe sobre rolar lá no fundo?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
Quando seu cérebro fica dormente, você pode chamar isso de congelamento mental
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
Quando essas pessoas falam demais, coloque essa merda em câmera lenta, sim
I feel like an astronaut in the ocean
Eu me sinto como um astronauta no oceano
Astro-naut
Astro-naut
What you know about rollin' down in the deep?
Que sais-tu sur le fait de rouler dans les profondeurs?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
Quand ton cerveau devient engourdi, tu peux appeler ça un gel mental
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
Quand ces gens parlent trop, mets cette merde au ralenti, ouais
I feel like an astronaut in the ocean, ayy
Je me sens comme un astronaute dans l'océan, ayy
What you know about rollin' down in the deep?
Que sais-tu sur le fait de rouler dans les profondeurs?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
Quand ton cerveau devient engourdi, tu peux appeler ça un gel mental
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
Quand ces gens parlent trop, mets cette merde au ralenti, ouais
I feel like an astronaut in the ocean
Je me sens comme un astronaute dans l'océan
Astro-nomical, she kinda basic
Astro-nomique, elle est plutôt basique
One of my numbers, send her back to the matrix
Un de mes numéros, je la renvoie à la matrice
Red pill, blue pill, what am I takin'?
Pilule rouge, pilule bleue, laquelle je prends?
L-A-X on the beat, we stretchin'
L-A-X sur le beat, on s'étire
The P-O-D let me loosin' my neck
Le P-O-D me laisse relâcher mon cou
I'm a G-O-D, better know I'm the best
Je suis un G-O-D, tu ferais mieux de savoir que je suis le meilleur
No D-O-G gonna teach me, I'm a vet
Aucun D-O-G ne va m'apprendre, je suis un vétéran
See, I'm the one like Neo, deep in the field (ayy, ayy)
Voyez, je suis le seul comme Neo, profondément dans le champ (ayy, ayy)
Bullets flyin' 'round, y'all asleep at the wheel (word)
Les balles volent autour, vous dormez au volant (mot)
Who be the tightest? Who be the titan?
Qui est le plus serré? Qui est le titan?
Land of Troy, yeah, my gift gon' enlighten
Terre de Troie, ouais, mon don va éclairer
War of the giants, David, Goliath
Guerre des géants, David, Goliath
Who gon' test me? Who gon' try it?
Qui va me tester? Qui va essayer?
Who gon' put their feet in the fire?
Qui va mettre ses pieds dans le feu?
This my rebellion, this my riot (Wolf)
C'est ma rébellion, c'est mon émeute (Wolf)
What you know about rollin' down in the deep?
Que sais-tu sur le fait de rouler dans les profondeurs?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
Quand ton cerveau devient engourdi, tu peux appeler ça un gel mental
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
Quand ces gens parlent trop, mets cette merde au ralenti, ouais
I feel like an astronaut in the ocean, ayy
Je me sens comme un astronaute dans l'océan, ayy
What you know about rollin' down in the deep?
Que sais-tu sur le fait de rouler dans les profondeurs?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
Quand ton cerveau devient engourdi, tu peux appeler ça un gel mental
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah (yo, it's Gerry)
Quand ces gens parlent trop, mets cette merde au ralenti, ouais (yo, c'est Gerry)
I feel like an astronaut in the ocean (yeah)
Je me sens comme un astronaute dans l'océan (ouais)
She say that I'm cool (cool), I say, "Yeah, that's true" (true)
Elle dit que je suis cool (cool), je dis, "Ouais, c'est vrai" (vrai)
But she said I'm a D-O-G, she said I'm a T-H-O-T
Mais elle a dit que je suis un D-O-G, elle a dit que je suis un T-H-O-T
But she don't know the real, so I just said, "Come over, chill"
Mais elle ne connaît pas la réalité, alors j'ai juste dit, "Viens te détendre"
Super bad, no Jonah Hill
Super mauvais, pas de Jonah Hill
But then she said, "Ain't we in COVID still?"
Mais ensuite elle a dit, "Ne sommes-nous pas toujours en COVID?"
Layin' low all pandemic
Restant discret pendant toute la pandémie
Opened up, now it's time to send it (uh)
Ouvert maintenant, il est temps de l'envoyer (uh)
From the Bay and that's all I been
De la Baie et c'est tout ce que j'ai été
They fuck with me 'cause it's still no limit
Ils me kiffent parce qu'il n'y a toujours pas de limite
Not your son, I am no descendant
Pas ton fils, je ne suis pas un descendant
If I said I fucked her, then you know I meant it
Si j'ai dit que je l'ai baisée, alors tu sais que je le pensais
Shit gets deep, I get so offended
La merde devient profonde, je suis tellement offensé
What you know about it? 'Cause I'm rollin' in it, like, yeah
Que sais-tu à ce sujet? Parce que je roule dedans, ouais
What you know about rollin' down in the deep?
Que sais-tu sur le fait de rouler dans les profondeurs?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
Quand ton cerveau devient engourdi, tu peux appeler ça un gel mental
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
Quand ces gens parlent trop, mets cette merde au ralenti, ouais
I feel like an astronaut in the ocean, ayy
Je me sens comme un astronaute dans l'océan, ayy
What you know about rollin' down in the deep?
Que sais-tu sur le fait de rouler dans les profondeurs?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
Quand ton cerveau devient engourdi, tu peux appeler ça un gel mental
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
Quand ces gens parlent trop, mets cette merde au ralenti, ouais
I feel like an astronaut in the ocean
Je me sens comme un astronaute dans l'océan
I got money, I'm on TV
J'ai de l'argent, je passe à la télé
I know all my haters see me
Je sais que tous mes haters me voient
Check my bustdown, it's on Fiji
Regarde ma montre, elle est sur Fiji
That's why my girl never leave me
C'est pourquoi ma fille ne me quitte jamais
When I'm in it, she get creamy
Quand je suis dedans, elle devient crémeuse
I keep winning, they can't beat me
Je continue à gagner, ils ne peuvent pas me battre
Check my life out, it's so dreamy
Regarde ma vie, c'est tellement rêveur
Said I'd make it, don't believe me, cool
J'ai dit que je réussirais, tu ne me crois pas, cool
Let me just hop in the Lamb', huh
Laisse-moi juste sauter dans la Lamb', hein
Let me just hop in the Wraith, huh
Laisse-moi juste sauter dans la Wraith, hein
Let me just eat on a calamari
Laisse-moi juste manger du calamari
Nigga, let me just eat on a steak
Nigga, laisse-moi juste manger un steak
Top five, it is not for debate
Top cinq, ce n'est pas à débattre
On the jet, state to state, yeah
Sur le jet, d'état en état, ouais
Lamborghini do the race, yeah
La Lamborghini fait la course, ouais
I be fuckin' up the breaks, yeah
Je baise les freins, ouais
What you know about rollin' down in the deep?
Que sais-tu sur le fait de rouler dans les profondeurs?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
Quand ton cerveau devient engourdi, tu peux appeler ça un gel mental
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
Quand ces gens parlent trop, mets cette merde au ralenti, ouais
I feel like an astronaut in the ocean, ayy
Je me sens comme un astronaute dans l'océan, ayy
What you know about rollin' down in the deep?
Que sais-tu sur le fait de rouler dans les profondeurs?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
Quand ton cerveau devient engourdi, tu peux appeler ça un gel mental
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
Quand ces gens parlent trop, mets cette merde au ralenti, ouais
I feel like an astronaut in the ocean
Je me sens comme un astronaute dans l'océan
Astro-naut
Astro-naut
What you know about rollin' down in the deep?
Was weißt du über das Rollen in der Tiefe?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
Wenn dein Gehirn taub wird, kannst du das geistige Einfrieren nennen
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
Wenn diese Leute zu viel reden, setze diesen Mist in Zeitlupe, ja
I feel like an astronaut in the ocean, ayy
Ich fühle mich wie ein Astronaut im Ozean, ayy
What you know about rollin' down in the deep?
Was weißt du über das Rollen in der Tiefe?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
Wenn dein Gehirn taub wird, kannst du das geistige Einfrieren nennen
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
Wenn diese Leute zu viel reden, setze diesen Mist in Zeitlupe, ja
I feel like an astronaut in the ocean
Ich fühle mich wie ein Astronaut im Ozean
Astro-nomical, she kinda basic
Astro-nomisch, sie ist ziemlich einfach
One of my numbers, send her back to the matrix
Eine meiner Nummern, schicke sie zurück in die Matrix
Red pill, blue pill, what am I takin'?
Rote Pille, blaue Pille, was nehme ich?
L-A-X on the beat, we stretchin'
L-A-X auf dem Beat, wir dehnen uns aus
The P-O-D let me loosin' my neck
Das P-O-D lässt meinen Hals locker
I'm a G-O-D, better know I'm the best
Ich bin ein G-O-D, besser weißt du, dass ich der Beste bin
No D-O-G gonna teach me, I'm a vet
Kein D-O-G wird mich lehren, ich bin ein Veteran
See, I'm the one like Neo, deep in the field (ayy, ayy)
Siehst du, ich bin der Eine wie Neo, tief im Feld (ayy, ayy)
Bullets flyin' 'round, y'all asleep at the wheel (word)
Kugeln fliegen herum, ihr schlaft am Steuer (Wort)
Who be the tightest? Who be the titan?
Wer ist der Engste? Wer ist der Titan?
Land of Troy, yeah, my gift gon' enlighten
Land von Troja, ja, mein Geschenk wird erleuchten
War of the giants, David, Goliath
Krieg der Riesen, David, Goliath
Who gon' test me? Who gon' try it?
Wer wird mich testen? Wer wird es versuchen?
Who gon' put their feet in the fire?
Wer wird seine Füße ins Feuer stecken?
This my rebellion, this my riot (Wolf)
Das ist mein Aufstand, das ist mein Aufruhr (Wolf)
What you know about rollin' down in the deep?
Was weißt du über das Rollen in der Tiefe?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
Wenn dein Gehirn taub wird, kannst du das geistige Einfrieren nennen
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
Wenn diese Leute zu viel reden, setze diesen Mist in Zeitlupe, ja
I feel like an astronaut in the ocean, ayy
Ich fühle mich wie ein Astronaut im Ozean, ayy
What you know about rollin' down in the deep?
Was weißt du über das Rollen in der Tiefe?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
Wenn dein Gehirn taub wird, kannst du das geistige Einfrieren nennen
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah (yo, it's Gerry)
Wenn diese Leute zu viel reden, setze diesen Mist in Zeitlupe, ja (yo, es ist Gerry)
I feel like an astronaut in the ocean (yeah)
Ich fühle mich wie ein Astronaut im Ozean (ja)
She say that I'm cool (cool), I say, "Yeah, that's true" (true)
Sie sagt, dass ich cool bin (cool), ich sage, „Ja, das stimmt“ (wahr)
But she said I'm a D-O-G, she said I'm a T-H-O-T
Aber sie sagte, ich bin ein D-O-G, sie sagte, ich bin ein T-H-O-T
But she don't know the real, so I just said, "Come over, chill"
Aber sie kennt die Wahrheit nicht, also habe ich einfach gesagt: „Komm rüber, chill“
Super bad, no Jonah Hill
Super schlecht, kein Jonah Hill
But then she said, "Ain't we in COVID still?"
Aber dann sagte sie: „Sind wir nicht immer noch in COVID?“
Layin' low all pandemic
Die ganze Pandemie niedrig halten
Opened up, now it's time to send it (uh)
Geöffnet, jetzt ist es Zeit, es zu senden (uh)
From the Bay and that's all I been
Aus der Bucht und das ist alles, was ich war
They fuck with me 'cause it's still no limit
Sie ficken mit mir, weil es immer noch keine Grenzen gibt
Not your son, I am no descendant
Nicht dein Sohn, ich bin kein Nachkomme
If I said I fucked her, then you know I meant it
Wenn ich sagte, ich habe sie gefickt, dann weißt du, dass ich es ernst meinte
Shit gets deep, I get so offended
Scheiße wird tief, ich werde so beleidigt
What you know about it? 'Cause I'm rollin' in it, like, yeah
Was weißt du darüber? Denn ich rolle darin, wie, ja
What you know about rollin' down in the deep?
Was weißt du über das Rollen in der Tiefe?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
Wenn dein Gehirn taub wird, kannst du das geistige Einfrieren nennen
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
Wenn diese Leute zu viel reden, setze diesen Mist in Zeitlupe, ja
I feel like an astronaut in the ocean, ayy
Ich fühle mich wie ein Astronaut im Ozean, ayy
What you know about rollin' down in the deep?
Was weißt du über das Rollen in der Tiefe?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
Wenn dein Gehirn taub wird, kannst du das geistige Einfrieren nennen
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
Wenn diese Leute zu viel reden, setze diesen Mist in Zeitlupe, ja
I feel like an astronaut in the ocean
Ich fühle mich wie ein Astronaut im Ozean
I got money, I'm on TV
Ich habe Geld, ich bin im Fernsehen
I know all my haters see me
Ich weiß, dass alle meine Hasser mich sehen
Check my bustdown, it's on Fiji
Schau dir meine Bustdown an, sie ist auf Fidschi
That's why my girl never leave me
Deshalb verlässt mich mein Mädchen nie
When I'm in it, she get creamy
Wenn ich drin bin, wird sie cremig
I keep winning, they can't beat me
Ich gewinne weiter, sie können mich nicht schlagen
Check my life out, it's so dreamy
Schau dir mein Leben an, es ist so traumhaft
Said I'd make it, don't believe me, cool
Ich sagte, ich würde es schaffen, glaub mir nicht, cool
Let me just hop in the Lamb', huh
Lass mich einfach in den Lamb' springen, huh
Let me just hop in the Wraith, huh
Lass mich einfach in den Wraith springen, huh
Let me just eat on a calamari
Lass mich einfach einen Calamari essen
Nigga, let me just eat on a steak
Nigga, lass mich einfach ein Steak essen
Top five, it is not for debate
Top fünf, es ist nicht zur Debatte
On the jet, state to state, yeah
Auf dem Jet, von Staat zu Staat, ja
Lamborghini do the race, yeah
Lamborghini macht das Rennen, ja
I be fuckin' up the breaks, yeah
Ich ficke die Bremsen auf, ja
What you know about rollin' down in the deep?
Was weißt du über das Rollen in der Tiefe?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
Wenn dein Gehirn taub wird, kannst du das geistige Einfrieren nennen
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
Wenn diese Leute zu viel reden, setze diesen Mist in Zeitlupe, ja
I feel like an astronaut in the ocean, ayy
Ich fühle mich wie ein Astronaut im Ozean, ayy
What you know about rollin' down in the deep?
Was weißt du über das Rollen in der Tiefe?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
Wenn dein Gehirn taub wird, kannst du das geistige Einfrieren nennen
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
Wenn diese Leute zu viel reden, setze diesen Mist in Zeitlupe, ja
I feel like an astronaut in the ocean
Ich fühle mich wie ein Astronaut im Ozean
Astro-naut
Astro-nauta
What you know about rollin' down in the deep?
Cosa sai del rotolare in profondità?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
Quando il tuo cervello si intorpidisce, puoi chiamarlo congelamento mentale
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
Quando queste persone parlano troppo, metti quella merda al rallentatore, sì
I feel like an astronaut in the ocean, ayy
Mi sento come un astronauta nell'oceano, ayy
What you know about rollin' down in the deep?
Cosa sai del rotolare in profondità?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
Quando il tuo cervello si intorpidisce, puoi chiamarlo congelamento mentale
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
Quando queste persone parlano troppo, metti quella merda al rallentatore, sì
I feel like an astronaut in the ocean
Mi sento come un astronauta nell'oceano
Astro-nomical, she kinda basic
Astro-nomica, lei è un po' banale
One of my numbers, send her back to the matrix
Uno dei miei numeri, la rimando alla matrice
Red pill, blue pill, what am I takin'?
Pillola rossa, pillola blu, quale sto prendendo?
L-A-X on the beat, we stretchin'
L-A-X sul beat, ci stiamo allungando
The P-O-D let me loosin' my neck
Il P-O-D mi fa allentare il collo
I'm a G-O-D, better know I'm the best
Sono un D-I-O, meglio che sappiano che sono il migliore
No D-O-G gonna teach me, I'm a vet
Nessun C-A-N-E mi insegnerà, sono un veterano
See, I'm the one like Neo, deep in the field (ayy, ayy)
Vedi, sono l'unico come Neo, profondo nel campo (ayy, ayy)
Bullets flyin' 'round, y'all asleep at the wheel (word)
Proiettili che volano in giro, voi tutti addormentati al volante (parola)
Who be the tightest? Who be the titan?
Chi è il più stretto? Chi è il titano?
Land of Troy, yeah, my gift gon' enlighten
Terra di Troia, sì, il mio dono illuminerà
War of the giants, David, Goliath
Guerra dei giganti, Davide, Golia
Who gon' test me? Who gon' try it?
Chi mi metterà alla prova? Chi lo proverà?
Who gon' put their feet in the fire?
Chi metterà i piedi nel fuoco?
This my rebellion, this my riot (Wolf)
Questa è la mia ribellione, questa è la mia rivolta (Lupo)
What you know about rollin' down in the deep?
Cosa sai del rotolare in profondità?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
Quando il tuo cervello si intorpidisce, puoi chiamarlo congelamento mentale
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
Quando queste persone parlano troppo, metti quella merda al rallentatore, sì
I feel like an astronaut in the ocean, ayy
Mi sento come un astronauta nell'oceano, ayy
What you know about rollin' down in the deep?
Cosa sai del rotolare in profondità?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
Quando il tuo cervello si intorpidisce, puoi chiamarlo congelamento mentale
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah (yo, it's Gerry)
Quando queste persone parlano troppo, metti quella merda al rallentatore, sì (yo, è Gerry)
I feel like an astronaut in the ocean (yeah)
Mi sento come un astronauta nell'oceano (sì)
She say that I'm cool (cool), I say, "Yeah, that's true" (true)
Lei dice che sono figo (figo), dico, "Sì, è vero" (vero)
But she said I'm a D-O-G, she said I'm a T-H-O-T
Ma lei ha detto che sono un C-A-N-E, ha detto che sono un T-H-O-T
But she don't know the real, so I just said, "Come over, chill"
Ma lei non conosce la realtà, quindi ho solo detto, "Vieni a rilassarti"
Super bad, no Jonah Hill
Super cattiva, no Jonah Hill
But then she said, "Ain't we in COVID still?"
Ma poi ha detto, "Non siamo ancora in COVID?"
Layin' low all pandemic
Stare bassi durante tutta la pandemia
Opened up, now it's time to send it (uh)
Aperto, ora è il momento di mandarlo (uh)
From the Bay and that's all I been
Dalla Baia e questo è tutto quello che sono stato
They fuck with me 'cause it's still no limit
Mi scopano perché non c'è ancora limite
Not your son, I am no descendant
Non tuo figlio, non sono un discendente
If I said I fucked her, then you know I meant it
Se ho detto che l'ho scopata, allora sai che lo intendevo
Shit gets deep, I get so offended
La merda si fa profonda, mi offendo così tanto
What you know about it? 'Cause I'm rollin' in it, like, yeah
Cosa ne sai? Perché ci sto rotolando dentro, tipo, sì
What you know about rollin' down in the deep?
Cosa sai del rotolare in profondità?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
Quando il tuo cervello si intorpidisce, puoi chiamarlo congelamento mentale
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
Quando queste persone parlano troppo, metti quella merda al rallentatore, sì
I feel like an astronaut in the ocean, ayy
Mi sento come un astronauta nell'oceano, ayy
What you know about rollin' down in the deep?
Cosa sai del rotolare in profondità?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
Quando il tuo cervello si intorpidisce, puoi chiamarlo congelamento mentale
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
Quando queste persone parlano troppo, metti quella merda al rallentatore, sì
I feel like an astronaut in the ocean
Mi sento come un astronauta nell'oceano
I got money, I'm on TV
Ho soldi, sono in TV
I know all my haters see me
So che tutti i miei odiatori mi vedono
Check my bustdown, it's on Fiji
Controlla il mio bustdown, è su Fiji
That's why my girl never leave me
Ecco perché la mia ragazza non mi lascia mai
When I'm in it, she get creamy
Quando ci sono dentro, lei diventa cremosa
I keep winning, they can't beat me
Continuo a vincere, non possono battermi
Check my life out, it's so dreamy
Guarda la mia vita, è così sognante
Said I'd make it, don't believe me, cool
Ho detto che ce l'avrei fatta, non mi credi, cool
Let me just hop in the Lamb', huh
Lascia che salti nella Lamb', huh
Let me just hop in the Wraith, huh
Lascia che salti nella Wraith, huh
Let me just eat on a calamari
Lascia che mangi un calamari
Nigga, let me just eat on a steak
Nigga, lascia che mangi una bistecca
Top five, it is not for debate
Top cinque, non è in discussione
On the jet, state to state, yeah
Sul jet, stato per stato, sì
Lamborghini do the race, yeah
Lamborghini fa la corsa, sì
I be fuckin' up the breaks, yeah
Sto rompendo i freni, sì
What you know about rollin' down in the deep?
Cosa sai del rotolare in profondità?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
Quando il tuo cervello si intorpidisce, puoi chiamarlo congelamento mentale
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
Quando queste persone parlano troppo, metti quella merda al rallentatore, sì
I feel like an astronaut in the ocean, ayy
Mi sento come un astronauta nell'oceano, ayy
What you know about rollin' down in the deep?
Cosa sai del rotolare in profondità?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
Quando il tuo cervello si intorpidisce, puoi chiamarlo congelamento mentale
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
Quando queste persone parlano troppo, metti quella merda al rallentatore, sì
I feel like an astronaut in the ocean
Mi sento come un astronauta nell'oceano

Curiosidades sobre la música Astronaut In The Ocean [Remix] del Masked Wolf

¿Cuándo fue lanzada la canción “Astronaut In The Ocean [Remix]” por Masked Wolf?
La canción Astronaut In The Ocean [Remix] fue lanzada en 2021, en el álbum “Astronaut In The Ocean (Remix)”.
¿Quién compuso la canción “Astronaut In The Ocean [Remix]” de Masked Wolf?
La canción “Astronaut In The Ocean [Remix]” de Masked Wolf fue compuesta por Harry Michael, Samuel Nelson Harris, Tyron Hapi.

Músicas más populares de Masked Wolf

Otros artistas de Contemporary R&B