(Tchou, tchou) (appel généré)
Et ça devient trop dur, il faut que je me confesse
(Confesse, confesse)
Je pense beaucoup à lui, mais y a un truc qui m'empêche
(Eh, qui m'empêche, oh, qui m'empêche)
Il est trop sûr de lui donc je développe un complexe
(Un complexe, un complexe)
Mais quand il sourit, ouais, je tombe à la renverse
(Je sais tomber, je sais tomber)
Toi et moi, c'est plein d'amour
Plein d'amour, plein d'amour
Ouais, toi et moi, c'est pour toujours
Pour toujours, pour toujours
Woman, t'es celui qu'il me faut, j'suis ta woman
Et si ils pointent sur nous, ça c'est normal
Tu sais que beaucoup rêvent d'être ta woman, ta woman
Chaque minute avec toi, j'savoure
(Chaque minute avec toi, j'savoure)
Si on m'demande, j'dis que je t'aime, j'avoue
(Eh, je t'aime, j'avoue)
Chaque minute avec toi, j'savoure
(Chaque minute avec toi, j'savoure)
Si on m'demande, j'dis que je t'aime, j'avoue
(Je t'aime, j'avoue)
J'essaye de prendre sur moi, faudrait pas que je l'oppresse
(Faut pas que je l'oppresse, faut pas que je l'oppresse)
Il veut être avec moi, il m'a dit que le temps presse
(Et le temps presse, et le temps presse)
Si ça ne tenait qu'à moi, bébé, on aurait notre maison
(Bah ouais, hey, bah ouais)
Faut pas précipiter sinon on perd les clés de la raison
(Bah ouais, hey, bah ouais)
Toi et moi, c'est plein d'amour
Plein d'amour, plein d'amour
Ouais, toi et moi, c'est pour toujours
Pour toujours, pour toujours
Woman, t'es celui qu'il me faut, j'suis ta woman
Et si ils pointent sur nous, ça c'est normal
Tu sais que beaucoup rêvent d'être ta woman, ta woman
Chaque minute avec toi, j'savoure
(Chaque minute avec toi, j'savoure)
Si on m'demande, j'dis que je t'aime, j'avoue
(Eh, je t'aime, j'avoue)
Chaque minute avec toi, j'savoure
(Chaque minute avec toi, j'savoure)
Si on m'demande, j'dis que je t'aime, j'avoue
(Je t'aime, j'avoue, je t'aime, j'avoue)
Woman, ouais, j'veux être ta woman
Pour toi, je serai la woman
Ah, je serai ta woman
Woman, woman, laisse-moi être ta woman
Pour toi, je serai la woman
Qu'il te faut, oh-oh
Oh, qu'il te faut, oh-oh
(Tchou, tchou) (appel généré)
(Tchou, tchou) (llamada generada)
Et ça devient trop dur, il faut que je me confesse
Y se vuelve demasiado duro, tengo que confesarme
(Confesse, confesse)
(Confieso, confieso)
Je pense beaucoup à lui, mais y a un truc qui m'empêche
Pienso mucho en él, pero hay algo que me impide
(Eh, qui m'empêche, oh, qui m'empêche)
(Eh, que me impide, oh, que me impide)
Il est trop sûr de lui donc je développe un complexe
Él es demasiado seguro de sí mismo, así que desarrollo un complejo
(Un complexe, un complexe)
(Un complejo, un complejo)
Mais quand il sourit, ouais, je tombe à la renverse
Pero cuando sonríe, sí, me caigo de espaldas
(Je sais tomber, je sais tomber)
(Sé caer, sé caer)
Toi et moi, c'est plein d'amour
Tú y yo, estamos llenos de amor
Plein d'amour, plein d'amour
Llenos de amor, llenos de amor
Ouais, toi et moi, c'est pour toujours
Sí, tú y yo, es para siempre
Pour toujours, pour toujours
Para siempre, para siempre
Woman, t'es celui qu'il me faut, j'suis ta woman
Mujer, eres el que necesito, soy tu mujer
Et si ils pointent sur nous, ça c'est normal
Y si apuntan hacia nosotros, eso es normal
Tu sais que beaucoup rêvent d'être ta woman, ta woman
Sabes que muchos sueñan con ser tu mujer, tu mujer
Chaque minute avec toi, j'savoure
Cada minuto contigo, lo saboreo
(Chaque minute avec toi, j'savoure)
(Cada minuto contigo, lo saboreo)
Si on m'demande, j'dis que je t'aime, j'avoue
Si me preguntan, digo que te amo, lo admito
(Eh, je t'aime, j'avoue)
(Eh, te amo, lo admito)
Chaque minute avec toi, j'savoure
Cada minuto contigo, lo saboreo
(Chaque minute avec toi, j'savoure)
(Cada minuto contigo, lo saboreo)
Si on m'demande, j'dis que je t'aime, j'avoue
Si me preguntan, digo que te amo, lo admito
(Je t'aime, j'avoue)
(Te amo, lo admito)
J'essaye de prendre sur moi, faudrait pas que je l'oppresse
Intento controlarme, no debería oprimirlo
(Faut pas que je l'oppresse, faut pas que je l'oppresse)
(No debería oprimirlo, no debería oprimirlo)
Il veut être avec moi, il m'a dit que le temps presse
Quiere estar conmigo, me dijo que el tiempo apremia
(Et le temps presse, et le temps presse)
(Y el tiempo apremia, y el tiempo apremia)
Si ça ne tenait qu'à moi, bébé, on aurait notre maison
Si dependiera de mí, bebé, tendríamos nuestra casa
(Bah ouais, hey, bah ouais)
(Por supuesto, hey, por supuesto)
Faut pas précipiter sinon on perd les clés de la raison
No debemos apresurarnos o perderemos las llaves de la razón
(Bah ouais, hey, bah ouais)
(Por supuesto, hey, por supuesto)
Toi et moi, c'est plein d'amour
Tú y yo, estamos llenos de amor
Plein d'amour, plein d'amour
Llenos de amor, llenos de amor
Ouais, toi et moi, c'est pour toujours
Sí, tú y yo, es para siempre
Pour toujours, pour toujours
Para siempre, para siempre
Woman, t'es celui qu'il me faut, j'suis ta woman
Mujer, eres el que necesito, soy tu mujer
Et si ils pointent sur nous, ça c'est normal
Y si apuntan hacia nosotros, eso es normal
Tu sais que beaucoup rêvent d'être ta woman, ta woman
Sabes que muchos sueñan con ser tu mujer, tu mujer
Chaque minute avec toi, j'savoure
Cada minuto contigo, lo saboreo
(Chaque minute avec toi, j'savoure)
(Cada minuto contigo, lo saboreo)
Si on m'demande, j'dis que je t'aime, j'avoue
Si me preguntan, digo que te amo, lo admito
(Eh, je t'aime, j'avoue)
(Eh, te amo, lo admito)
Chaque minute avec toi, j'savoure
Cada minuto contigo, lo saboreo
(Chaque minute avec toi, j'savoure)
(Cada minuto contigo, lo saboreo)
Si on m'demande, j'dis que je t'aime, j'avoue
Si me preguntan, digo que te amo, lo admito
(Je t'aime, j'avoue, je t'aime, j'avoue)
(Te amo, lo admito, te amo, lo admito)
Woman, ouais, j'veux être ta woman
Mujer, sí, quiero ser tu mujer
Pour toi, je serai la woman
Para ti, seré la mujer
Ah, je serai ta woman
Ah, seré tu mujer
Woman, woman, laisse-moi être ta woman
Mujer, mujer, déjame ser tu mujer
Pour toi, je serai la woman
Para ti, seré la mujer
Qu'il te faut, oh-oh
Que necesitas, oh-oh
Oh, qu'il te faut, oh-oh
Oh, que necesitas, oh-oh
(Tchou, tchou) (appel généré)
(Tchou, tchou) (chamada gerada)
Et ça devient trop dur, il faut que je me confesse
E está ficando muito difícil, preciso confessar
(Confesse, confesse)
(Confesse, confesse)
Je pense beaucoup à lui, mais y a un truc qui m'empêche
Penso muito nele, mas há algo que me impede
(Eh, qui m'empêche, oh, qui m'empêche)
(Eh, que me impede, oh, que me impede)
Il est trop sûr de lui donc je développe un complexe
Ele é muito confiante, então desenvolvo um complexo
(Un complexe, un complexe)
(Um complexo, um complexo)
Mais quand il sourit, ouais, je tombe à la renverse
Mas quando ele sorri, sim, eu caio de costas
(Je sais tomber, je sais tomber)
(Eu sei cair, eu sei cair)
Toi et moi, c'est plein d'amour
Você e eu, é cheio de amor
Plein d'amour, plein d'amour
Cheio de amor, cheio de amor
Ouais, toi et moi, c'est pour toujours
Sim, você e eu, é para sempre
Pour toujours, pour toujours
Para sempre, para sempre
Woman, t'es celui qu'il me faut, j'suis ta woman
Mulher, você é o que eu preciso, sou sua mulher
Et si ils pointent sur nous, ça c'est normal
E se eles apontam para nós, isso é normal
Tu sais que beaucoup rêvent d'être ta woman, ta woman
Você sabe que muitos sonham em ser sua mulher, sua mulher
Chaque minute avec toi, j'savoure
Cada minuto com você, eu saboreio
(Chaque minute avec toi, j'savoure)
(Cada minuto com você, eu saboreio)
Si on m'demande, j'dis que je t'aime, j'avoue
Se me perguntarem, eu digo que te amo, eu admito
(Eh, je t'aime, j'avoue)
(Eh, eu te amo, eu admito)
Chaque minute avec toi, j'savoure
Cada minuto com você, eu saboreio
(Chaque minute avec toi, j'savoure)
(Cada minuto com você, eu saboreio)
Si on m'demande, j'dis que je t'aime, j'avoue
Se me perguntarem, eu digo que te amo, eu admito
(Je t'aime, j'avoue)
(Eu te amo, eu admito)
J'essaye de prendre sur moi, faudrait pas que je l'oppresse
Estou tentando me controlar, não devo oprimir ele
(Faut pas que je l'oppresse, faut pas que je l'oppresse)
(Não devo oprimir ele, não devo oprimir ele)
Il veut être avec moi, il m'a dit que le temps presse
Ele quer estar comigo, ele me disse que o tempo está passando
(Et le temps presse, et le temps presse)
(E o tempo está passando, e o tempo está passando)
Si ça ne tenait qu'à moi, bébé, on aurait notre maison
Se dependesse de mim, bebê, teríamos nossa casa
(Bah ouais, hey, bah ouais)
(Claramente, hey, claramente)
Faut pas précipiter sinon on perd les clés de la raison
Não devemos nos apressar, senão perdemos as chaves da razão
(Bah ouais, hey, bah ouais)
(Claramente, hey, claramente)
Toi et moi, c'est plein d'amour
Você e eu, é cheio de amor
Plein d'amour, plein d'amour
Cheio de amor, cheio de amor
Ouais, toi et moi, c'est pour toujours
Sim, você e eu, é para sempre
Pour toujours, pour toujours
Para sempre, para sempre
Woman, t'es celui qu'il me faut, j'suis ta woman
Mulher, você é o que eu preciso, sou sua mulher
Et si ils pointent sur nous, ça c'est normal
E se eles apontam para nós, isso é normal
Tu sais que beaucoup rêvent d'être ta woman, ta woman
Você sabe que muitos sonham em ser sua mulher, sua mulher
Chaque minute avec toi, j'savoure
Cada minuto com você, eu saboreio
(Chaque minute avec toi, j'savoure)
(Cada minuto com você, eu saboreio)
Si on m'demande, j'dis que je t'aime, j'avoue
Se me perguntarem, eu digo que te amo, eu admito
(Eh, je t'aime, j'avoue)
(Eh, eu te amo, eu admito)
Chaque minute avec toi, j'savoure
Cada minuto com você, eu saboreio
(Chaque minute avec toi, j'savoure)
(Cada minuto com você, eu saboreio)
Si on m'demande, j'dis que je t'aime, j'avoue
Se me perguntarem, eu digo que te amo, eu admito
(Je t'aime, j'avoue, je t'aime, j'avoue)
(Eu te amo, eu admito, eu te amo, eu admito)
Woman, ouais, j'veux être ta woman
Mulher, sim, quero ser sua mulher
Pour toi, je serai la woman
Para você, serei a mulher
Ah, je serai ta woman
Ah, serei sua mulher
Woman, woman, laisse-moi être ta woman
Mulher, mulher, deixe-me ser sua mulher
Pour toi, je serai la woman
Para você, serei a mulher
Qu'il te faut, oh-oh
Que você precisa, oh-oh
Oh, qu'il te faut, oh-oh
Oh, que você precisa, oh-oh
(Tchou, tchou) (appel généré)
(Choo, choo) (generated call)
Et ça devient trop dur, il faut que je me confesse
And it's getting too hard, I have to confess
(Confesse, confesse)
(Confess, confess)
Je pense beaucoup à lui, mais y a un truc qui m'empêche
I think a lot about him, but there's something holding me back
(Eh, qui m'empêche, oh, qui m'empêche)
(Eh, holding me back, oh, holding me back)
Il est trop sûr de lui donc je développe un complexe
He's too sure of himself so I develop a complex
(Un complexe, un complexe)
(A complex, a complex)
Mais quand il sourit, ouais, je tombe à la renverse
But when he smiles, yeah, I fall head over heels
(Je sais tomber, je sais tomber)
(I know how to fall, I know how to fall)
Toi et moi, c'est plein d'amour
You and me, it's full of love
Plein d'amour, plein d'amour
Full of love, full of love
Ouais, toi et moi, c'est pour toujours
Yeah, you and me, it's forever
Pour toujours, pour toujours
Forever, forever
Woman, t'es celui qu'il me faut, j'suis ta woman
Man, you're the one I need, I'm your woman
Et si ils pointent sur nous, ça c'est normal
And if they point at us, that's normal
Tu sais que beaucoup rêvent d'être ta woman, ta woman
You know many dream of being your woman, your woman
Chaque minute avec toi, j'savoure
Every minute with you, I savor
(Chaque minute avec toi, j'savoure)
(Every minute with you, I savor)
Si on m'demande, j'dis que je t'aime, j'avoue
If they ask me, I say I love you, I admit
(Eh, je t'aime, j'avoue)
(Eh, I love you, I admit)
Chaque minute avec toi, j'savoure
Every minute with you, I savor
(Chaque minute avec toi, j'savoure)
(Every minute with you, I savor)
Si on m'demande, j'dis que je t'aime, j'avoue
If they ask me, I say I love you, I admit
(Je t'aime, j'avoue)
(I love you, I admit)
J'essaye de prendre sur moi, faudrait pas que je l'oppresse
I try to hold back, I shouldn't oppress him
(Faut pas que je l'oppresse, faut pas que je l'oppresse)
(I shouldn't oppress him, I shouldn't oppress him)
Il veut être avec moi, il m'a dit que le temps presse
He wants to be with me, he told me time is pressing
(Et le temps presse, et le temps presse)
(And time is pressing, and time is pressing)
Si ça ne tenait qu'à moi, bébé, on aurait notre maison
If it were up to me, baby, we would have our own house
(Bah ouais, hey, bah ouais)
(Well yeah, hey, well yeah)
Faut pas précipiter sinon on perd les clés de la raison
We shouldn't rush or we'll lose the keys of reason
(Bah ouais, hey, bah ouais)
(Well yeah, hey, well yeah)
Toi et moi, c'est plein d'amour
You and me, it's full of love
Plein d'amour, plein d'amour
Full of love, full of love
Ouais, toi et moi, c'est pour toujours
Yeah, you and me, it's forever
Pour toujours, pour toujours
Forever, forever
Woman, t'es celui qu'il me faut, j'suis ta woman
Man, you're the one I need, I'm your woman
Et si ils pointent sur nous, ça c'est normal
And if they point at us, that's normal
Tu sais que beaucoup rêvent d'être ta woman, ta woman
You know many dream of being your woman, your woman
Chaque minute avec toi, j'savoure
Every minute with you, I savor
(Chaque minute avec toi, j'savoure)
(Every minute with you, I savor)
Si on m'demande, j'dis que je t'aime, j'avoue
If they ask me, I say I love you, I admit
(Eh, je t'aime, j'avoue)
(Eh, I love you, I admit)
Chaque minute avec toi, j'savoure
Every minute with you, I savor
(Chaque minute avec toi, j'savoure)
(Every minute with you, I savor)
Si on m'demande, j'dis que je t'aime, j'avoue
If they ask me, I say I love you, I admit
(Je t'aime, j'avoue, je t'aime, j'avoue)
(I love you, I admit, I love you, I admit)
Woman, ouais, j'veux être ta woman
Woman, yeah, I want to be your woman
Pour toi, je serai la woman
For you, I will be the woman
Ah, je serai ta woman
Ah, I will be your woman
Woman, woman, laisse-moi être ta woman
Woman, woman, let me be your woman
Pour toi, je serai la woman
For you, I will be the woman
Qu'il te faut, oh-oh
That you need, oh-oh
Oh, qu'il te faut, oh-oh
Oh, that you need, oh-oh
(Tchou, tchou) (appel généré)
(Tchou, tchou) (generierter Anruf)
Et ça devient trop dur, il faut que je me confesse
Und es wird zu hart, ich muss gestehen
(Confesse, confesse)
(Gestehen, gestehen)
Je pense beaucoup à lui, mais y a un truc qui m'empêche
Ich denke viel an ihn, aber etwas hält mich zurück
(Eh, qui m'empêche, oh, qui m'empêche)
(Eh, was mich zurückhält, oh, was mich zurückhält)
Il est trop sûr de lui donc je développe un complexe
Er ist zu selbstsicher, also entwickle ich einen Komplex
(Un complexe, un complexe)
(Einen Komplex, einen Komplex)
Mais quand il sourit, ouais, je tombe à la renverse
Aber wenn er lächelt, ja, dann falle ich um
(Je sais tomber, je sais tomber)
(Ich kann fallen, ich kann fallen)
Toi et moi, c'est plein d'amour
Du und ich, das ist voller Liebe
Plein d'amour, plein d'amour
Voller Liebe, voller Liebe
Ouais, toi et moi, c'est pour toujours
Ja, du und ich, das ist für immer
Pour toujours, pour toujours
Für immer, für immer
Woman, t'es celui qu'il me faut, j'suis ta woman
Frau, du bist derjenige, den ich brauche, ich bin deine Frau
Et si ils pointent sur nous, ça c'est normal
Und wenn sie auf uns zeigen, ist das normal
Tu sais que beaucoup rêvent d'être ta woman, ta woman
Du weißt, dass viele davon träumen, deine Frau zu sein, deine Frau
Chaque minute avec toi, j'savoure
Jede Minute mit dir, ich genieße
(Chaque minute avec toi, j'savoure)
(Jede Minute mit dir, ich genieße)
Si on m'demande, j'dis que je t'aime, j'avoue
Wenn man mich fragt, sage ich, dass ich dich liebe, ich gebe zu
(Eh, je t'aime, j'avoue)
(Eh, ich liebe dich, ich gebe zu)
Chaque minute avec toi, j'savoure
Jede Minute mit dir, ich genieße
(Chaque minute avec toi, j'savoure)
(Jede Minute mit dir, ich genieße)
Si on m'demande, j'dis que je t'aime, j'avoue
Wenn man mich fragt, sage ich, dass ich dich liebe, ich gebe zu
(Je t'aime, j'avoue)
(Ich liebe dich, ich gebe zu)
J'essaye de prendre sur moi, faudrait pas que je l'oppresse
Ich versuche, mich zusammenzureißen, ich sollte ihn nicht bedrängen
(Faut pas que je l'oppresse, faut pas que je l'oppresse)
(Ich sollte ihn nicht bedrängen, ich sollte ihn nicht bedrängen)
Il veut être avec moi, il m'a dit que le temps presse
Er will bei mir sein, er hat gesagt, dass die Zeit drängt
(Et le temps presse, et le temps presse)
(Und die Zeit drängt, und die Zeit drängt)
Si ça ne tenait qu'à moi, bébé, on aurait notre maison
Wenn es nach mir ginge, Baby, hätten wir unser eigenes Haus
(Bah ouais, hey, bah ouais)
(Na klar, hey, na klar)
Faut pas précipiter sinon on perd les clés de la raison
Wir sollten nicht überstürzen, sonst verlieren wir die Schlüssel der Vernunft
(Bah ouais, hey, bah ouais)
(Na klar, hey, na klar)
Toi et moi, c'est plein d'amour
Du und ich, das ist voller Liebe
Plein d'amour, plein d'amour
Voller Liebe, voller Liebe
Ouais, toi et moi, c'est pour toujours
Ja, du und ich, das ist für immer
Pour toujours, pour toujours
Für immer, für immer
Woman, t'es celui qu'il me faut, j'suis ta woman
Frau, du bist derjenige, den ich brauche, ich bin deine Frau
Et si ils pointent sur nous, ça c'est normal
Und wenn sie auf uns zeigen, ist das normal
Tu sais que beaucoup rêvent d'être ta woman, ta woman
Du weißt, dass viele davon träumen, deine Frau zu sein, deine Frau
Chaque minute avec toi, j'savoure
Jede Minute mit dir, ich genieße
(Chaque minute avec toi, j'savoure)
(Jede Minute mit dir, ich genieße)
Si on m'demande, j'dis que je t'aime, j'avoue
Wenn man mich fragt, sage ich, dass ich dich liebe, ich gebe zu
(Eh, je t'aime, j'avoue)
(Eh, ich liebe dich, ich gebe zu)
Chaque minute avec toi, j'savoure
Jede Minute mit dir, ich genieße
(Chaque minute avec toi, j'savoure)
(Jede Minute mit dir, ich genieße)
Si on m'demande, j'dis que je t'aime, j'avoue
Wenn man mich fragt, sage ich, dass ich dich liebe, ich gebe zu
(Je t'aime, j'avoue, je t'aime, j'avoue)
(Ich liebe dich, ich gebe zu, ich liebe dich, ich gebe zu)
Woman, ouais, j'veux être ta woman
Frau, ja, ich will deine Frau sein
Pour toi, je serai la woman
Für dich werde ich die Frau sein
Ah, je serai ta woman
Ah, ich werde deine Frau sein
Woman, woman, laisse-moi être ta woman
Frau, Frau, lass mich deine Frau sein
Pour toi, je serai la woman
Für dich werde ich die Frau sein
Qu'il te faut, oh-oh
Die du brauchst, oh-oh
Oh, qu'il te faut, oh-oh
Oh, die du brauchst, oh-oh
(Tchou, tchou) (appel généré)
(Tchou, tchou) (appello generato)
Et ça devient trop dur, il faut que je me confesse
E diventa troppo difficile, devo confessarmi
(Confesse, confesse)
(Confessare, confessare)
Je pense beaucoup à lui, mais y a un truc qui m'empêche
Penso molto a lui, ma c'è qualcosa che mi impedisce
(Eh, qui m'empêche, oh, qui m'empêche)
(Eh, che mi impedisce, oh, che mi impedisce)
Il est trop sûr de lui donc je développe un complexe
È troppo sicuro di sé quindi sviluppo un complesso
(Un complexe, un complexe)
(Un complesso, un complesso)
Mais quand il sourit, ouais, je tombe à la renverse
Ma quando sorride, sì, cado all'indietro
(Je sais tomber, je sais tomber)
(So cadere, so cadere)
Toi et moi, c'est plein d'amour
Tu ed io, è pieno d'amore
Plein d'amour, plein d'amour
Pieno d'amore, pieno d'amore
Ouais, toi et moi, c'est pour toujours
Sì, tu ed io, è per sempre
Pour toujours, pour toujours
Per sempre, per sempre
Woman, t'es celui qu'il me faut, j'suis ta woman
Donna, sei quello di cui ho bisogno, sono la tua donna
Et si ils pointent sur nous, ça c'est normal
E se puntano su di noi, è normale
Tu sais que beaucoup rêvent d'être ta woman, ta woman
Sai che molti sognano di essere la tua donna, la tua donna
Chaque minute avec toi, j'savoure
Ogni minuto con te, lo assaporo
(Chaque minute avec toi, j'savoure)
(Ogni minuto con te, lo assaporo)
Si on m'demande, j'dis que je t'aime, j'avoue
Se mi chiedono, dico che ti amo, lo ammetto
(Eh, je t'aime, j'avoue)
(Eh, ti amo, lo ammetto)
Chaque minute avec toi, j'savoure
Ogni minuto con te, lo assaporo
(Chaque minute avec toi, j'savoure)
(Ogni minuto con te, lo assaporo)
Si on m'demande, j'dis que je t'aime, j'avoue
Se mi chiedono, dico che ti amo, lo ammetto
(Je t'aime, j'avoue)
(Ti amo, lo ammetto)
J'essaye de prendre sur moi, faudrait pas que je l'oppresse
Cerco di controllarmi, non dovrei opprimerlo
(Faut pas que je l'oppresse, faut pas que je l'oppresse)
(Non dovrei opprimerlo, non dovrei opprimerlo)
Il veut être avec moi, il m'a dit que le temps presse
Vuole stare con me, mi ha detto che il tempo stringe
(Et le temps presse, et le temps presse)
(E il tempo stringe, e il tempo stringe)
Si ça ne tenait qu'à moi, bébé, on aurait notre maison
Se dipendesse da me, amore, avremmo la nostra casa
(Bah ouais, hey, bah ouais)
(Certo, hey, certo)
Faut pas précipiter sinon on perd les clés de la raison
Non dobbiamo affrettarci altrimenti perdiamo le chiavi della ragione
(Bah ouais, hey, bah ouais)
(Certo, hey, certo)
Toi et moi, c'est plein d'amour
Tu ed io, è pieno d'amore
Plein d'amour, plein d'amour
Pieno d'amore, pieno d'amore
Ouais, toi et moi, c'est pour toujours
Sì, tu ed io, è per sempre
Pour toujours, pour toujours
Per sempre, per sempre
Woman, t'es celui qu'il me faut, j'suis ta woman
Donna, sei quello di cui ho bisogno, sono la tua donna
Et si ils pointent sur nous, ça c'est normal
E se puntano su di noi, è normale
Tu sais que beaucoup rêvent d'être ta woman, ta woman
Sai che molti sognano di essere la tua donna, la tua donna
Chaque minute avec toi, j'savoure
Ogni minuto con te, lo assaporo
(Chaque minute avec toi, j'savoure)
(Ogni minuto con te, lo assaporo)
Si on m'demande, j'dis que je t'aime, j'avoue
Se mi chiedono, dico che ti amo, lo ammetto
(Eh, je t'aime, j'avoue)
(Eh, ti amo, lo ammetto)
Chaque minute avec toi, j'savoure
Ogni minuto con te, lo assaporo
(Chaque minute avec toi, j'savoure)
(Ogni minuto con te, lo assaporo)
Si on m'demande, j'dis que je t'aime, j'avoue
Se mi chiedono, dico che ti amo, lo ammetto
(Je t'aime, j'avoue, je t'aime, j'avoue)
(Ti amo, lo ammetto, ti amo, lo ammetto)
Woman, ouais, j'veux être ta woman
Donna, sì, voglio essere la tua donna
Pour toi, je serai la woman
Per te, sarò la donna
Ah, je serai ta woman
Ah, sarò la tua donna
Woman, woman, laisse-moi être ta woman
Donna, donna, lasciami essere la tua donna
Pour toi, je serai la woman
Per te, sarò la donna
Qu'il te faut, oh-oh
Che ti serve, oh-oh
Oh, qu'il te faut, oh-oh
Oh, che ti serve, oh-oh