Fais-moi bisou

Marwa Outamghart

Letra Traducción

J'suis tombée love, bah ouais, j'suis tombée love

J'suis tombée love et j'sais pas ce qu'il m'fait mais j'le love
J'sais pas pourquoi j'm'affole, oh, pourquoi j'm'affole? (Il me rend dingue)
Le mec est beau, il est clean mais j'crois que j'me fais des films
On m'dit "Il sait même pas qui t'es", ouais, mais j'peux pas l'quitter
Donc j'tourne en rond dans la zone, il sait pas qu'j'suis la bonne
Ça y est j'suis piquée, les autres me disent "T'fais pitié"

Bah ouais, j'm'affole, j'm'affole, non, j'suis pas folle, pas folle
Moi, j'sais qui t'es, eh, j'peux pas t'quitter, eh
Bah ouais, j'm'affole, j'm'affole, non, j'suis pas folle, pas folle
Moi, j'sais qui t'es, eh, j'peux pas t'quitter, eh

Il me rend fou, rend fou
Fais-moi bisou, bisou
Ils sont jaloux, jaloux
J'veux mon bisou, bisou

L'amour c'est claqué, ça pue, j'suis pas dans c'dél mais t'as vu
Des fois même nous on change, eh, même nous on change
Mais ça c'est rien, c'est la rue, ça passe en stunt, ça t'allume
Et ça va retrouver sa folle, eh, retrouver sa folle

Moi, j'tourne en rond, j'suis pas d'humeur
Mais je me prends pas pour une autre
Moi, j'tourne en rond, j'suis pas d'humeur
Mais je te quitterai pas pour un autre

Bah ouais, j'm'affole, j'm'affole, non, j'suis pas folle, pas folle
Moi, j'sais qui t'es, eh, j'peux pas t'quitter, eh
Bah ouais, j'm'affole, j'm'affole, non, j'suis pas folle, pas folle
Moi, j'sais qui t'es, eh, j'peux pas t'quitter, eh

Il me rend fou, rend fou
Fais-moi bisou, bisou
Ils sont jaloux, jaloux
J'veux mon bisou, bisou

Il me rend fou
J'peux pas t'quitter, eh
Il me rend fou
Moi j'sais qui t'es, eh

Il me rend fou, rend fou
Fais-moi bisou, bisou
Ils sont jaloux, jaloux
J'veux mon bisou, bisou

J'veux mon bisou, j'veux mon bisou
J'veux mon bisou, j'veux mon bisou
J'veux mon bisou, j'veux mon bisou
J'veux mon bisou, j'veux mon bisou

J'suis tombée love, bah ouais, j'suis tombée love
Me he enamorado, sí, me he enamorado
J'suis tombée love et j'sais pas ce qu'il m'fait mais j'le love
Me he enamorado y no sé qué me hace pero lo amo
J'sais pas pourquoi j'm'affole, oh, pourquoi j'm'affole? (Il me rend dingue)
No sé por qué me preocupo, oh, ¿por qué me preocupo? (Me vuelve loca)
Le mec est beau, il est clean mais j'crois que j'me fais des films
El chico es guapo, está limpio pero creo que me estoy haciendo ilusiones
On m'dit "Il sait même pas qui t'es", ouais, mais j'peux pas l'quitter
Me dicen "Ni siquiera sabe quién eres", sí, pero no puedo dejarlo
Donc j'tourne en rond dans la zone, il sait pas qu'j'suis la bonne
Así que doy vueltas en la zona, no sabe que soy la correcta
Ça y est j'suis piquée, les autres me disent "T'fais pitié"
Ya estoy enganchada, los demás me dicen "Das pena"
Bah ouais, j'm'affole, j'm'affole, non, j'suis pas folle, pas folle
Sí, me preocupo, me preocupo, no, no estoy loca, no estoy loca
Moi, j'sais qui t'es, eh, j'peux pas t'quitter, eh
Yo, sé quién eres, eh, no puedo dejarte, eh
Bah ouais, j'm'affole, j'm'affole, non, j'suis pas folle, pas folle
Sí, me preocupo, me preocupo, no, no estoy loca, no estoy loca
Moi, j'sais qui t'es, eh, j'peux pas t'quitter, eh
Yo, sé quién eres, eh, no puedo dejarte, eh
Il me rend fou, rend fou
Me vuelve loco, vuelve loco
Fais-moi bisou, bisou
Dame un beso, beso
Ils sont jaloux, jaloux
Están celosos, celosos
J'veux mon bisou, bisou
Quiero mi beso, beso
L'amour c'est claqué, ça pue, j'suis pas dans c'dél mais t'as vu
El amor es una mierda, apesta, no estoy en eso pero lo has visto
Des fois même nous on change, eh, même nous on change
A veces incluso nosotros cambiamos, eh, incluso nosotros cambiamos
Mais ça c'est rien, c'est la rue, ça passe en stunt, ça t'allume
Pero eso no es nada, es la calle, pasa en un instante, te enciende
Et ça va retrouver sa folle, eh, retrouver sa folle
Y va a encontrar a su loca, eh, encontrar a su loca
Moi, j'tourne en rond, j'suis pas d'humeur
Yo, doy vueltas, no estoy de humor
Mais je me prends pas pour une autre
Pero no me tomo por otra
Moi, j'tourne en rond, j'suis pas d'humeur
Yo, doy vueltas, no estoy de humor
Mais je te quitterai pas pour un autre
Pero no te dejaré por otro
Bah ouais, j'm'affole, j'm'affole, non, j'suis pas folle, pas folle
Sí, me preocupo, me preocupo, no, no estoy loca, no estoy loca
Moi, j'sais qui t'es, eh, j'peux pas t'quitter, eh
Yo, sé quién eres, eh, no puedo dejarte, eh
Bah ouais, j'm'affole, j'm'affole, non, j'suis pas folle, pas folle
Sí, me preocupo, me preocupo, no, no estoy loca, no estoy loca
Moi, j'sais qui t'es, eh, j'peux pas t'quitter, eh
Yo, sé quién eres, eh, no puedo dejarte, eh
Il me rend fou, rend fou
Me vuelve loco, vuelve loco
Fais-moi bisou, bisou
Dame un beso, beso
Ils sont jaloux, jaloux
Están celosos, celosos
J'veux mon bisou, bisou
Quiero mi beso, beso
Il me rend fou
Me vuelve loco
J'peux pas t'quitter, eh
No puedo dejarte, eh
Il me rend fou
Me vuelve loco
Moi j'sais qui t'es, eh
Yo sé quién eres, eh
Il me rend fou, rend fou
Me vuelve loco, vuelve loco
Fais-moi bisou, bisou
Dame un beso, beso
Ils sont jaloux, jaloux
Están celosos, celosos
J'veux mon bisou, bisou
Quiero mi beso, beso
J'veux mon bisou, j'veux mon bisou
Quiero mi beso, quiero mi beso
J'veux mon bisou, j'veux mon bisou
Quiero mi beso, quiero mi beso
J'veux mon bisou, j'veux mon bisou
Quiero mi beso, quiero mi beso
J'veux mon bisou, j'veux mon bisou
Quiero mi beso, quiero mi beso
J'suis tombée love, bah ouais, j'suis tombée love
Eu me apaixonei, sim, eu me apaixonei
J'suis tombée love et j'sais pas ce qu'il m'fait mais j'le love
Eu me apaixonei e não sei o que ele me faz, mas eu o amo
J'sais pas pourquoi j'm'affole, oh, pourquoi j'm'affole? (Il me rend dingue)
Não sei por que estou me agitando, oh, por que estou me agitando? (Ele me deixa louca)
Le mec est beau, il est clean mais j'crois que j'me fais des films
O cara é bonito, ele é limpo, mas acho que estou me iludindo
On m'dit "Il sait même pas qui t'es", ouais, mais j'peux pas l'quitter
Eles me dizem "Ele nem sabe quem você é", sim, mas eu não posso deixá-lo
Donc j'tourne en rond dans la zone, il sait pas qu'j'suis la bonne
Então eu ando em círculos na área, ele não sabe que eu sou a certa
Ça y est j'suis piquée, les autres me disent "T'fais pitié"
Agora estou viciada, os outros me dizem "Você é patética"
Bah ouais, j'm'affole, j'm'affole, non, j'suis pas folle, pas folle
Sim, eu estou me agitando, estou me agitando, não, eu não sou louca, não sou louca
Moi, j'sais qui t'es, eh, j'peux pas t'quitter, eh
Eu, eu sei quem você é, ei, eu não posso te deixar, ei
Bah ouais, j'm'affole, j'm'affole, non, j'suis pas folle, pas folle
Sim, eu estou me agitando, estou me agitando, não, eu não sou louca, não sou louca
Moi, j'sais qui t'es, eh, j'peux pas t'quitter, eh
Eu, eu sei quem você é, ei, eu não posso te deixar, ei
Il me rend fou, rend fou
Ele me deixa louca, deixa louca
Fais-moi bisou, bisou
Me dê um beijo, beijo
Ils sont jaloux, jaloux
Eles estão com ciúmes, ciúmes
J'veux mon bisou, bisou
Eu quero meu beijo, beijo
L'amour c'est claqué, ça pue, j'suis pas dans c'dél mais t'as vu
O amor é batido, fede, eu não estou nessa, mas você viu
Des fois même nous on change, eh, même nous on change
Às vezes até nós mudamos, ei, até nós mudamos
Mais ça c'est rien, c'est la rue, ça passe en stunt, ça t'allume
Mas isso não é nada, é a rua, passa em um instante, te acende
Et ça va retrouver sa folle, eh, retrouver sa folle
E vai encontrar sua loucura, ei, encontrar sua loucura
Moi, j'tourne en rond, j'suis pas d'humeur
Eu, eu ando em círculos, não estou de bom humor
Mais je me prends pas pour une autre
Mas eu não me acho melhor que ninguém
Moi, j'tourne en rond, j'suis pas d'humeur
Eu, eu ando em círculos, não estou de bom humor
Mais je te quitterai pas pour un autre
Mas eu não vou te deixar por outro
Bah ouais, j'm'affole, j'm'affole, non, j'suis pas folle, pas folle
Sim, eu estou me agitando, estou me agitando, não, eu não sou louca, não sou louca
Moi, j'sais qui t'es, eh, j'peux pas t'quitter, eh
Eu, eu sei quem você é, ei, eu não posso te deixar, ei
Bah ouais, j'm'affole, j'm'affole, non, j'suis pas folle, pas folle
Sim, eu estou me agitando, estou me agitando, não, eu não sou louca, não sou louca
Moi, j'sais qui t'es, eh, j'peux pas t'quitter, eh
Eu, eu sei quem você é, ei, eu não posso te deixar, ei
Il me rend fou, rend fou
Ele me deixa louca, deixa louca
Fais-moi bisou, bisou
Me dê um beijo, beijo
Ils sont jaloux, jaloux
Eles estão com ciúmes, ciúmes
J'veux mon bisou, bisou
Eu quero meu beijo, beijo
Il me rend fou
Ele me deixa louca
J'peux pas t'quitter, eh
Eu não posso te deixar, ei
Il me rend fou
Ele me deixa louca
Moi j'sais qui t'es, eh
Eu sei quem você é, ei
Il me rend fou, rend fou
Ele me deixa louca, deixa louca
Fais-moi bisou, bisou
Me dê um beijo, beijo
Ils sont jaloux, jaloux
Eles estão com ciúmes, ciúmes
J'veux mon bisou, bisou
Eu quero meu beijo, beijo
J'veux mon bisou, j'veux mon bisou
Eu quero meu beijo, eu quero meu beijo
J'veux mon bisou, j'veux mon bisou
Eu quero meu beijo, eu quero meu beijo
J'veux mon bisou, j'veux mon bisou
Eu quero meu beijo, eu quero meu beijo
J'veux mon bisou, j'veux mon bisou
Eu quero meu beijo, eu quero meu beijo
J'suis tombée love, bah ouais, j'suis tombée love
I fell in love, yeah, I fell in love
J'suis tombée love et j'sais pas ce qu'il m'fait mais j'le love
I fell in love and I don't know what he does to me but I love him
J'sais pas pourquoi j'm'affole, oh, pourquoi j'm'affole? (Il me rend dingue)
I don't know why I'm panicking, oh, why am I panicking? (He drives me crazy)
Le mec est beau, il est clean mais j'crois que j'me fais des films
The guy is handsome, he's clean but I think I'm making up stories
On m'dit "Il sait même pas qui t'es", ouais, mais j'peux pas l'quitter
They tell me "He doesn't even know who you are", yeah, but I can't leave him
Donc j'tourne en rond dans la zone, il sait pas qu'j'suis la bonne
So I'm going around in circles in the area, he doesn't know I'm the one
Ça y est j'suis piquée, les autres me disent "T'fais pitié"
That's it, I'm hooked, the others tell me "You're pitiful"
Bah ouais, j'm'affole, j'm'affole, non, j'suis pas folle, pas folle
Yeah, I'm panicking, I'm panicking, no, I'm not crazy, not crazy
Moi, j'sais qui t'es, eh, j'peux pas t'quitter, eh
I know who you are, eh, I can't leave you, eh
Bah ouais, j'm'affole, j'm'affole, non, j'suis pas folle, pas folle
Yeah, I'm panicking, I'm panicking, no, I'm not crazy, not crazy
Moi, j'sais qui t'es, eh, j'peux pas t'quitter, eh
I know who you are, eh, I can't leave you, eh
Il me rend fou, rend fou
He drives me crazy, drives me crazy
Fais-moi bisou, bisou
Give me a kiss, kiss
Ils sont jaloux, jaloux
They are jealous, jealous
J'veux mon bisou, bisou
I want my kiss, kiss
L'amour c'est claqué, ça pue, j'suis pas dans c'dél mais t'as vu
Love is lame, it stinks, I'm not in this mess but you see
Des fois même nous on change, eh, même nous on change
Sometimes even we change, eh, even we change
Mais ça c'est rien, c'est la rue, ça passe en stunt, ça t'allume
But that's nothing, it's the street, it passes in stunt, it lights you up
Et ça va retrouver sa folle, eh, retrouver sa folle
And it will find its crazy, eh, find its crazy
Moi, j'tourne en rond, j'suis pas d'humeur
I'm going around in circles, I'm not in the mood
Mais je me prends pas pour une autre
But I don't take myself for another
Moi, j'tourne en rond, j'suis pas d'humeur
I'm going around in circles, I'm not in the mood
Mais je te quitterai pas pour un autre
But I won't leave you for another
Bah ouais, j'm'affole, j'm'affole, non, j'suis pas folle, pas folle
Yeah, I'm panicking, I'm panicking, no, I'm not crazy, not crazy
Moi, j'sais qui t'es, eh, j'peux pas t'quitter, eh
I know who you are, eh, I can't leave you, eh
Bah ouais, j'm'affole, j'm'affole, non, j'suis pas folle, pas folle
Yeah, I'm panicking, I'm panicking, no, I'm not crazy, not crazy
Moi, j'sais qui t'es, eh, j'peux pas t'quitter, eh
I know who you are, eh, I can't leave you, eh
Il me rend fou, rend fou
He drives me crazy, drives me crazy
Fais-moi bisou, bisou
Give me a kiss, kiss
Ils sont jaloux, jaloux
They are jealous, jealous
J'veux mon bisou, bisou
I want my kiss, kiss
Il me rend fou
He drives me crazy
J'peux pas t'quitter, eh
I can't leave you, eh
Il me rend fou
He drives me crazy
Moi j'sais qui t'es, eh
I know who you are, eh
Il me rend fou, rend fou
He drives me crazy, drives me crazy
Fais-moi bisou, bisou
Give me a kiss, kiss
Ils sont jaloux, jaloux
They are jealous, jealous
J'veux mon bisou, bisou
I want my kiss, kiss
J'veux mon bisou, j'veux mon bisou
I want my kiss, I want my kiss
J'veux mon bisou, j'veux mon bisou
I want my kiss, I want my kiss
J'veux mon bisou, j'veux mon bisou
I want my kiss, I want my kiss
J'veux mon bisou, j'veux mon bisou
I want my kiss, I want my kiss
J'suis tombée love, bah ouais, j'suis tombée love
Ich bin verliebt, ja, ich bin verliebt
J'suis tombée love et j'sais pas ce qu'il m'fait mais j'le love
Ich bin verliebt und ich weiß nicht, was er mir antut, aber ich liebe ihn
J'sais pas pourquoi j'm'affole, oh, pourquoi j'm'affole? (Il me rend dingue)
Ich weiß nicht, warum ich mich aufrege, oh, warum rege ich mich auf? (Er macht mich verrückt)
Le mec est beau, il est clean mais j'crois que j'me fais des films
Der Kerl ist schön, er ist sauber, aber ich glaube, ich mache mir Filme
On m'dit "Il sait même pas qui t'es", ouais, mais j'peux pas l'quitter
Man sagt mir "Er weiß nicht einmal, wer du bist", ja, aber ich kann ihn nicht verlassen
Donc j'tourne en rond dans la zone, il sait pas qu'j'suis la bonne
Also drehe ich mich in der Zone herum, er weiß nicht, dass ich die Richtige bin
Ça y est j'suis piquée, les autres me disent "T'fais pitié"
Jetzt bin ich gestochen, die anderen sagen mir "Du tust mir leid"
Bah ouais, j'm'affole, j'm'affole, non, j'suis pas folle, pas folle
Ja, ich rege mich auf, ich rege mich auf, nein, ich bin nicht verrückt, nicht verrückt
Moi, j'sais qui t'es, eh, j'peux pas t'quitter, eh
Ich, ich weiß, wer du bist, eh, ich kann dich nicht verlassen, eh
Bah ouais, j'm'affole, j'm'affole, non, j'suis pas folle, pas folle
Ja, ich rege mich auf, ich rege mich auf, nein, ich bin nicht verrückt, nicht verrückt
Moi, j'sais qui t'es, eh, j'peux pas t'quitter, eh
Ich, ich weiß, wer du bist, eh, ich kann dich nicht verlassen, eh
Il me rend fou, rend fou
Er macht mich verrückt, macht mich verrückt
Fais-moi bisou, bisou
Gib mir einen Kuss, Kuss
Ils sont jaloux, jaloux
Sie sind eifersüchtig, eifersüchtig
J'veux mon bisou, bisou
Ich will meinen Kuss, Kuss
L'amour c'est claqué, ça pue, j'suis pas dans c'dél mais t'as vu
Liebe ist abgegriffen, es stinkt, ich bin nicht in dieser Stimmung, aber du hast gesehen
Des fois même nous on change, eh, même nous on change
Manchmal ändern wir uns sogar, eh, wir ändern uns sogar
Mais ça c'est rien, c'est la rue, ça passe en stunt, ça t'allume
Aber das ist nichts, das ist die Straße, es geht im Stunt vorbei, es zündet dich an
Et ça va retrouver sa folle, eh, retrouver sa folle
Und es wird seine Verrücktheit wiederfinden, eh, seine Verrücktheit wiederfinden
Moi, j'tourne en rond, j'suis pas d'humeur
Ich, ich drehe mich im Kreis, ich bin nicht in Stimmung
Mais je me prends pas pour une autre
Aber ich halte mich nicht für eine andere
Moi, j'tourne en rond, j'suis pas d'humeur
Ich, ich drehe mich im Kreis, ich bin nicht in Stimmung
Mais je te quitterai pas pour un autre
Aber ich werde dich nicht für einen anderen verlassen
Bah ouais, j'm'affole, j'm'affole, non, j'suis pas folle, pas folle
Ja, ich rege mich auf, ich rege mich auf, nein, ich bin nicht verrückt, nicht verrückt
Moi, j'sais qui t'es, eh, j'peux pas t'quitter, eh
Ich, ich weiß, wer du bist, eh, ich kann dich nicht verlassen, eh
Bah ouais, j'm'affole, j'm'affole, non, j'suis pas folle, pas folle
Ja, ich rege mich auf, ich rege mich auf, nein, ich bin nicht verrückt, nicht verrückt
Moi, j'sais qui t'es, eh, j'peux pas t'quitter, eh
Ich, ich weiß, wer du bist, eh, ich kann dich nicht verlassen, eh
Il me rend fou, rend fou
Er macht mich verrückt, macht mich verrückt
Fais-moi bisou, bisou
Gib mir einen Kuss, Kuss
Ils sont jaloux, jaloux
Sie sind eifersüchtig, eifersüchtig
J'veux mon bisou, bisou
Ich will meinen Kuss, Kuss
Il me rend fou
Er macht mich verrückt
J'peux pas t'quitter, eh
Ich kann dich nicht verlassen, eh
Il me rend fou
Er macht mich verrückt
Moi j'sais qui t'es, eh
Ich weiß, wer du bist, eh
Il me rend fou, rend fou
Er macht mich verrückt, macht mich verrückt
Fais-moi bisou, bisou
Gib mir einen Kuss, Kuss
Ils sont jaloux, jaloux
Sie sind eifersüchtig, eifersüchtig
J'veux mon bisou, bisou
Ich will meinen Kuss, Kuss
J'veux mon bisou, j'veux mon bisou
Ich will meinen Kuss, ich will meinen Kuss
J'veux mon bisou, j'veux mon bisou
Ich will meinen Kuss, ich will meinen Kuss
J'veux mon bisou, j'veux mon bisou
Ich will meinen Kuss, ich will meinen Kuss
J'veux mon bisou, j'veux mon bisou
Ich will meinen Kuss, ich will meinen Kuss
J'suis tombée love, bah ouais, j'suis tombée love
Mi sono innamorata, sì, mi sono innamorata
J'suis tombée love et j'sais pas ce qu'il m'fait mais j'le love
Mi sono innamorata e non so cosa mi fa ma lo amo
J'sais pas pourquoi j'm'affole, oh, pourquoi j'm'affole? (Il me rend dingue)
Non so perché mi agito, oh, perché mi agito? (Mi fa impazzire)
Le mec est beau, il est clean mais j'crois que j'me fais des films
Il ragazzo è bello, è pulito ma credo che mi stia facendo dei film
On m'dit "Il sait même pas qui t'es", ouais, mais j'peux pas l'quitter
Mi dicono "Non sa nemmeno chi sei", sì, ma non posso lasciarlo
Donc j'tourne en rond dans la zone, il sait pas qu'j'suis la bonne
Quindi giro in tondo nella zona, non sa che sono la giusta
Ça y est j'suis piquée, les autres me disent "T'fais pitié"
Ecco, sono punta, gli altri mi dicono "Fai pena"
Bah ouais, j'm'affole, j'm'affole, non, j'suis pas folle, pas folle
Sì, mi agito, mi agito, no, non sono pazza, non pazza
Moi, j'sais qui t'es, eh, j'peux pas t'quitter, eh
Io, so chi sei, eh, non posso lasciarti, eh
Bah ouais, j'm'affole, j'm'affole, non, j'suis pas folle, pas folle
Sì, mi agito, mi agito, no, non sono pazza, non pazza
Moi, j'sais qui t'es, eh, j'peux pas t'quitter, eh
Io, so chi sei, eh, non posso lasciarti, eh
Il me rend fou, rend fou
Mi fa impazzire, impazzire
Fais-moi bisou, bisou
Dammi un bacio, bacio
Ils sont jaloux, jaloux
Sono gelosi, gelosi
J'veux mon bisou, bisou
Voglio il mio bacio, bacio
L'amour c'est claqué, ça pue, j'suis pas dans c'dél mais t'as vu
L'amore è stanco, puzza, non sono in questo stato ma hai visto
Des fois même nous on change, eh, même nous on change
A volte anche noi cambiamo, eh, anche noi cambiamo
Mais ça c'est rien, c'est la rue, ça passe en stunt, ça t'allume
Ma questo non è niente, è la strada, passa in stunt, ti accende
Et ça va retrouver sa folle, eh, retrouver sa folle
E troverà di nuovo la sua pazza, eh, troverà la sua pazza
Moi, j'tourne en rond, j'suis pas d'humeur
Io, giro in tondo, non sono di umore
Mais je me prends pas pour une autre
Ma non mi prendo per un'altra
Moi, j'tourne en rond, j'suis pas d'humeur
Io, giro in tondo, non sono di umore
Mais je te quitterai pas pour un autre
Ma non ti lascerei per un altro
Bah ouais, j'm'affole, j'm'affole, non, j'suis pas folle, pas folle
Sì, mi agito, mi agito, no, non sono pazza, non pazza
Moi, j'sais qui t'es, eh, j'peux pas t'quitter, eh
Io, so chi sei, eh, non posso lasciarti, eh
Bah ouais, j'm'affole, j'm'affole, non, j'suis pas folle, pas folle
Sì, mi agito, mi agito, no, non sono pazza, non pazza
Moi, j'sais qui t'es, eh, j'peux pas t'quitter, eh
Io, so chi sei, eh, non posso lasciarti, eh
Il me rend fou, rend fou
Mi fa impazzire, impazzire
Fais-moi bisou, bisou
Dammi un bacio, bacio
Ils sont jaloux, jaloux
Sono gelosi, gelosi
J'veux mon bisou, bisou
Voglio il mio bacio, bacio
Il me rend fou
Mi fa impazzire
J'peux pas t'quitter, eh
Non posso lasciarti, eh
Il me rend fou
Mi fa impazzire
Moi j'sais qui t'es, eh
Io so chi sei, eh
Il me rend fou, rend fou
Mi fa impazzire, impazzire
Fais-moi bisou, bisou
Dammi un bacio, bacio
Ils sont jaloux, jaloux
Sono gelosi, gelosi
J'veux mon bisou, bisou
Voglio il mio bacio, bacio
J'veux mon bisou, j'veux mon bisou
Voglio il mio bacio, voglio il mio bacio
J'veux mon bisou, j'veux mon bisou
Voglio il mio bacio, voglio il mio bacio
J'veux mon bisou, j'veux mon bisou
Voglio il mio bacio, voglio il mio bacio
J'veux mon bisou, j'veux mon bisou
Voglio il mio bacio, voglio il mio bacio

Curiosidades sobre la música Fais-moi bisou del Marwa Loud

¿Cuándo fue lanzada la canción “Fais-moi bisou” por Marwa Loud?
La canción Fais-moi bisou fue lanzada en 2023, en el álbum “Cloud”.
¿Quién compuso la canción “Fais-moi bisou” de Marwa Loud?
La canción “Fais-moi bisou” de Marwa Loud fue compuesta por Marwa Outamghart.

Músicas más populares de Marwa Loud

Otros artistas de Dance pop