Nabz, nigga, wassup?
(Faut qu'ça me libère, faut qu'ça brille)
(Faut qu'ça me libère)
J'suis en vacances, yeah
Recharge le pompe, yeah
J'avoue je bombe, yeah
Je fais les comptes, yeah
J'suis dans le zoo
Dans le saloon-ooh
Et toi t'es où
Surement dans l'trou
T'as pas d'éloquence, yeah
Dans la cadence, yeah
Pas de voyance eh
Pendant l'alliance, yeah
Ils sont jaloux, je deviens fou
J'suis dans l'four, et toi t'es où&
Et j'fuck l'univers, ouais je fuck les casting
Mais j'kiffe la misère et j'kiffe la thune
Et j'fuck l'univers, ouais je fuck les casting
Mais j'kiffe la misère et j'kiffe aussi la thune
Mais faut qu'ça m'libère, bébé faut qu'ça brille
J'les connais pas comme ça mais ils kiffent quand ça tire
Mais faut qu'ça m'libère, faut qu'ça brille
J'les connais pas comme ça mais ils kiffent quand ça tire
Show me, show me
Que t'es un putain d'mec et qu'tu kiffe pas les jolies filles
Show me, ouais, show me
Que t'es pas l'genre de mec à dire qu'tu t'es endormi, eh
Gangsters, riding like a boddy
Être avec toi et qu'toi tu sois avec ta Barbie
When you want, et j'arrête pas vie de party
Car t'es ma drogue et ma musique et ma maladie
Na, ouh
J'ai mal au cœur de ouf, de ouf, de ouf
Mais ouf
Mais j'sais que t'es l'bon de ouf
Mais faut qu'ça m'libère, bébé faut qu'ça brille
J'les connais pas comme ça mais ils kiffent quand ça tire
Mais faut qu'ça m'libère, faut qu'ça brille
J'les connais pas comme ça mais ils kiffent quand ça tire
Mais faut qu'ça m'libère, bébé faut qu'ça brille
J'les connais pas comme ça mais ils kiffent quand ça tire
Mais faut qu'ça m'libère, faut qu'ça brille
J'les connais pas comme ça mais ils kiffent quand ça tire
(Et faut qu'ça m'libère, faut qu'ça brille
(J'espère que t'es le bon de ouf)
Nabz, nigga, wassup?
Nabz, nigga, wassup?
Nabz, negro, ¿qué pasa?
(Faut qu'ça me libère, faut qu'ça brille)
(Necesito que me libere, necesita brillar)
(Faut qu'ça me libère)
(Necesito que me libere)
J'suis en vacances, yeah
Estoy de vacaciones, sí
Recharge le pompe, yeah
Recargo la escopeta, sí
J'avoue je bombe, yeah
Admito que estoy bombardeando, sí
Je fais les comptes, yeah
Estoy haciendo las cuentas, sí
J'suis dans le zoo
Estoy en el zoológico
Dans le saloon-ooh
En el salón-ooh
Et toi t'es où
¿Y tú dónde estás?
Surement dans l'trou
Seguramente en el agujero
T'as pas d'éloquence, yeah
No tienes elocuencia, sí
Dans la cadence, yeah
En el ritmo, sí
Pas de voyance eh
No hay clarividencia eh
Pendant l'alliance, yeah
Durante la alianza, sí
Ils sont jaloux, je deviens fou
Están celosos, me estoy volviendo loco
J'suis dans l'four, et toi t'es où&
Estoy en el horno, ¿y tú dónde estás?
Et j'fuck l'univers, ouais je fuck les casting
Y jodo al universo, sí, jodo los castings
Mais j'kiffe la misère et j'kiffe la thune
Pero me encanta la miseria y me encanta el dinero
Et j'fuck l'univers, ouais je fuck les casting
Y jodo al universo, sí, jodo los castings
Mais j'kiffe la misère et j'kiffe aussi la thune
Pero me encanta la miseria y también me encanta el dinero
Mais faut qu'ça m'libère, bébé faut qu'ça brille
Pero necesito que me libere, bebé necesita brillar
J'les connais pas comme ça mais ils kiffent quand ça tire
No los conozco así pero les encanta cuando disparo
Mais faut qu'ça m'libère, faut qu'ça brille
Pero necesito que me libere, necesita brillar
J'les connais pas comme ça mais ils kiffent quand ça tire
No los conozco así pero les encanta cuando disparo
Show me, show me
Muéstrame, muéstrame
Que t'es un putain d'mec et qu'tu kiffe pas les jolies filles
Que eres un jodido tío y que no te gustan las chicas bonitas
Show me, ouais, show me
Muéstrame, sí, muéstrame
Que t'es pas l'genre de mec à dire qu'tu t'es endormi, eh
Que no eres el tipo de tío que dice que se ha dormido, eh
Gangsters, riding like a boddy
Gangsters, montando como un cuerpo
Être avec toi et qu'toi tu sois avec ta Barbie
Estar contigo y que tú estés con tu Barbie
When you want, et j'arrête pas vie de party
Cuando quieras, y no paro la vida de fiesta
Car t'es ma drogue et ma musique et ma maladie
Porque eres mi droga y mi música y mi enfermedad
Na, ouh
Na, ouh
J'ai mal au cœur de ouf, de ouf, de ouf
Tengo un dolor de corazón de locura, de locura, de locura
Mais ouf
Pero uf
Mais j'sais que t'es l'bon de ouf
Pero sé que eres el bueno de locura
Mais faut qu'ça m'libère, bébé faut qu'ça brille
Pero necesito que me libere, bebé necesita brillar
J'les connais pas comme ça mais ils kiffent quand ça tire
No los conozco así pero les encanta cuando disparo
Mais faut qu'ça m'libère, faut qu'ça brille
Pero necesito que me libere, necesita brillar
J'les connais pas comme ça mais ils kiffent quand ça tire
No los conozco así pero les encanta cuando disparo
Mais faut qu'ça m'libère, bébé faut qu'ça brille
Pero necesito que me libere, bebé necesita brillar
J'les connais pas comme ça mais ils kiffent quand ça tire
No los conozco así pero les encanta cuando disparo
Mais faut qu'ça m'libère, faut qu'ça brille
Pero necesito que me libere, necesita brillar
J'les connais pas comme ça mais ils kiffent quand ça tire
No los conozco así pero les encanta cuando disparo
(Et faut qu'ça m'libère, faut qu'ça brille
(Y necesito que me libere, necesita brillar)
(J'espère que t'es le bon de ouf)
(Espero que seas el bueno de locura)
Nabz, nigga, wassup?
Nabz, negro, ¿qué pasa?
Nabz, nigga, wassup?
Nabz, mano, e aí?
(Faut qu'ça me libère, faut qu'ça brille)
(Preciso que isso me liberte, precisa brilhar)
(Faut qu'ça me libère)
(Preciso que isso me liberte)
J'suis en vacances, yeah
Estou de férias, yeah
Recharge le pompe, yeah
Recarregando a bomba, yeah
J'avoue je bombe, yeah
Admito que estou arrasando, yeah
Je fais les comptes, yeah
Estou fazendo as contas, yeah
J'suis dans le zoo
Estou no zoológico
Dans le saloon-ooh
No saloon-ooh
Et toi t'es où
E onde você está?
Surement dans l'trou
Provavelmente no buraco
T'as pas d'éloquence, yeah
Você não tem eloquência, yeah
Dans la cadence, yeah
No ritmo, yeah
Pas de voyance eh
Sem previsões, eh
Pendant l'alliance, yeah
Durante a aliança, yeah
Ils sont jaloux, je deviens fou
Eles estão com ciúmes, estou ficando louco
J'suis dans l'four, et toi t'es où&
Estou no forno, e onde você está?
Et j'fuck l'univers, ouais je fuck les casting
E eu mando o universo se foder, sim, eu mando os castings se foderem
Mais j'kiffe la misère et j'kiffe la thune
Mas eu gosto da miséria e gosto do dinheiro
Et j'fuck l'univers, ouais je fuck les casting
E eu mando o universo se foder, sim, eu mando os castings se foderem
Mais j'kiffe la misère et j'kiffe aussi la thune
Mas eu gosto da miséria e também gosto do dinheiro
Mais faut qu'ça m'libère, bébé faut qu'ça brille
Mas preciso que isso me liberte, baby, precisa brilhar
J'les connais pas comme ça mais ils kiffent quand ça tire
Não os conheço assim, mas eles gostam quando atira
Mais faut qu'ça m'libère, faut qu'ça brille
Mas preciso que isso me liberte, precisa brilhar
J'les connais pas comme ça mais ils kiffent quand ça tire
Não os conheço assim, mas eles gostam quando atira
Show me, show me
Mostre-me, mostre-me
Que t'es un putain d'mec et qu'tu kiffe pas les jolies filles
Que você é um cara foda e que não gosta de garotas bonitas
Show me, ouais, show me
Mostre-me, sim, mostre-me
Que t'es pas l'genre de mec à dire qu'tu t'es endormi, eh
Que você não é o tipo de cara que diz que adormeceu, eh
Gangsters, riding like a boddy
Gangsters, andando como um boddy
Être avec toi et qu'toi tu sois avec ta Barbie
Estar com você e você estar com sua Barbie
When you want, et j'arrête pas vie de party
Quando você quiser, e eu não paro a vida de festa
Car t'es ma drogue et ma musique et ma maladie
Porque você é minha droga e minha música e minha doença
Na, ouh
Na, ouh
J'ai mal au cœur de ouf, de ouf, de ouf
Estou com o coração pesado, muito, muito, muito
Mais ouf
Mas ufa
Mais j'sais que t'es l'bon de ouf
Mas eu sei que você é o cara certo
Mais faut qu'ça m'libère, bébé faut qu'ça brille
Mas preciso que isso me liberte, baby, precisa brilhar
J'les connais pas comme ça mais ils kiffent quand ça tire
Não os conheço assim, mas eles gostam quando atira
Mais faut qu'ça m'libère, faut qu'ça brille
Mas preciso que isso me liberte, precisa brilhar
J'les connais pas comme ça mais ils kiffent quand ça tire
Não os conheço assim, mas eles gostam quando atira
Mais faut qu'ça m'libère, bébé faut qu'ça brille
Mas preciso que isso me liberte, baby, precisa brilhar
J'les connais pas comme ça mais ils kiffent quand ça tire
Não os conheço assim, mas eles gostam quando atira
Mais faut qu'ça m'libère, faut qu'ça brille
Mas preciso que isso me liberte, precisa brilhar
J'les connais pas comme ça mais ils kiffent quand ça tire
Não os conheço assim, mas eles gostam quando atira
(Et faut qu'ça m'libère, faut qu'ça brille
(E preciso que isso me liberte, precisa brilhar
(J'espère que t'es le bon de ouf)
(Espero que você seja o cara certo)
Nabz, nigga, wassup?
Nabz, mano, e aí?
Nabz, nigga, wassup?
Nabz, nigga, what's up?
(Faut qu'ça me libère, faut qu'ça brille)
(It needs to free me, it needs to shine)
(Faut qu'ça me libère)
(It needs to free me)
J'suis en vacances, yeah
I'm on vacation, yeah
Recharge le pompe, yeah
Recharge the pump, yeah
J'avoue je bombe, yeah
I admit I'm bombing, yeah
Je fais les comptes, yeah
I'm doing the accounts, yeah
J'suis dans le zoo
I'm in the zoo
Dans le saloon-ooh
In the saloon-ooh
Et toi t'es où
And where are you
Surement dans l'trou
Surely in the hole
T'as pas d'éloquence, yeah
You have no eloquence, yeah
Dans la cadence, yeah
In the rhythm, yeah
Pas de voyance eh
No clairvoyance eh
Pendant l'alliance, yeah
During the alliance, yeah
Ils sont jaloux, je deviens fou
They are jealous, I'm going crazy
J'suis dans l'four, et toi t'es où&
I'm in the oven, and where are you?
Et j'fuck l'univers, ouais je fuck les casting
And I fuck the universe, yeah I fuck the casting
Mais j'kiffe la misère et j'kiffe la thune
But I love misery and I love money
Et j'fuck l'univers, ouais je fuck les casting
And I fuck the universe, yeah I fuck the casting
Mais j'kiffe la misère et j'kiffe aussi la thune
But I love misery and I also love money
Mais faut qu'ça m'libère, bébé faut qu'ça brille
But it needs to free me, baby it needs to shine
J'les connais pas comme ça mais ils kiffent quand ça tire
I don't know them like that but they love when it shoots
Mais faut qu'ça m'libère, faut qu'ça brille
But it needs to free me, it needs to shine
J'les connais pas comme ça mais ils kiffent quand ça tire
I don't know them like that but they love when it shoots
Show me, show me
Show me, show me
Que t'es un putain d'mec et qu'tu kiffe pas les jolies filles
That you're a fucking guy and you don't like pretty girls
Show me, ouais, show me
Show me, yeah, show me
Que t'es pas l'genre de mec à dire qu'tu t'es endormi, eh
That you're not the kind of guy to say you fell asleep, eh
Gangsters, riding like a boddy
Gangsters, riding like a body
Être avec toi et qu'toi tu sois avec ta Barbie
Being with you and you being with your Barbie
When you want, et j'arrête pas vie de party
When you want, and I don't stop party life
Car t'es ma drogue et ma musique et ma maladie
Because you're my drug and my music and my disease
Na, ouh
Na, ouh
J'ai mal au cœur de ouf, de ouf, de ouf
I have a crazy heartache, crazy, crazy
Mais ouf
But phew
Mais j'sais que t'es l'bon de ouf
But I know you're the good one, crazy
Mais faut qu'ça m'libère, bébé faut qu'ça brille
But it needs to free me, baby it needs to shine
J'les connais pas comme ça mais ils kiffent quand ça tire
I don't know them like that but they love when it shoots
Mais faut qu'ça m'libère, faut qu'ça brille
But it needs to free me, it needs to shine
J'les connais pas comme ça mais ils kiffent quand ça tire
I don't know them like that but they love when it shoots
Mais faut qu'ça m'libère, bébé faut qu'ça brille
But it needs to free me, baby it needs to shine
J'les connais pas comme ça mais ils kiffent quand ça tire
I don't know them like that but they love when it shoots
Mais faut qu'ça m'libère, faut qu'ça brille
But it needs to free me, it needs to shine
J'les connais pas comme ça mais ils kiffent quand ça tire
I don't know them like that but they love when it shoots
(Et faut qu'ça m'libère, faut qu'ça brille
(And it needs to free me, it needs to shine)
(J'espère que t'es le bon de ouf)
(I hope you're the good one, crazy)
Nabz, nigga, wassup?
Nabz, nigga, what's up?
Nabz, nigga, wassup?
Nabz, Nigga, was geht?
(Faut qu'ça me libère, faut qu'ça brille)
(Es muss mich befreien, es muss leuchten)
(Faut qu'ça me libère)
(Es muss mich befreien)
J'suis en vacances, yeah
Ich bin im Urlaub, yeah
Recharge le pompe, yeah
Lade die Pumpe auf, yeah
J'avoue je bombe, yeah
Ich gebe zu, ich bombe, yeah
Je fais les comptes, yeah
Ich mache die Rechnungen, yeah
J'suis dans le zoo
Ich bin im Zoo
Dans le saloon-ooh
Im Saloon-ooh
Et toi t'es où
Und wo bist du
Surement dans l'trou
Sicherlich im Loch
T'as pas d'éloquence, yeah
Du hast keine Eloquenz, yeah
Dans la cadence, yeah
Im Rhythmus, yeah
Pas de voyance eh
Keine Wahrsagerei eh
Pendant l'alliance, yeah
Während des Bündnisses, yeah
Ils sont jaloux, je deviens fou
Sie sind eifersüchtig, ich werde verrückt
J'suis dans l'four, et toi t'es où&
Ich bin im Ofen, und wo bist du&
Et j'fuck l'univers, ouais je fuck les casting
Und ich ficke das Universum, ja ich ficke die Castings
Mais j'kiffe la misère et j'kiffe la thune
Aber ich liebe das Elend und ich liebe das Geld
Et j'fuck l'univers, ouais je fuck les casting
Und ich ficke das Universum, ja ich ficke die Castings
Mais j'kiffe la misère et j'kiffe aussi la thune
Aber ich liebe das Elend und ich liebe auch das Geld
Mais faut qu'ça m'libère, bébé faut qu'ça brille
Aber es muss mich befreien, Baby es muss leuchten
J'les connais pas comme ça mais ils kiffent quand ça tire
Ich kenne sie nicht so, aber sie lieben es, wenn es schießt
Mais faut qu'ça m'libère, faut qu'ça brille
Aber es muss mich befreien, es muss leuchten
J'les connais pas comme ça mais ils kiffent quand ça tire
Ich kenne sie nicht so, aber sie lieben es, wenn es schießt
Show me, show me
Zeig mir, zeig mir
Que t'es un putain d'mec et qu'tu kiffe pas les jolies filles
Dass du ein verdammter Kerl bist und dass du hübsche Mädchen nicht magst
Show me, ouais, show me
Zeig mir, ja, zeig mir
Que t'es pas l'genre de mec à dire qu'tu t'es endormi, eh
Dass du nicht der Typ bist, der sagt, dass du eingeschlafen bist, eh
Gangsters, riding like a boddy
Gangster, fahren wie ein Kumpel
Être avec toi et qu'toi tu sois avec ta Barbie
Mit dir zusammen sein und dass du mit deiner Barbie zusammen bist
When you want, et j'arrête pas vie de party
Wann immer du willst, und ich höre nicht auf, Party zu machen
Car t'es ma drogue et ma musique et ma maladie
Denn du bist meine Droge und meine Musik und meine Krankheit
Na, ouh
Na, ouh
J'ai mal au cœur de ouf, de ouf, de ouf
Ich habe so sehr Herzschmerzen, so sehr, so sehr
Mais ouf
Aber ouf
Mais j'sais que t'es l'bon de ouf
Aber ich weiß, dass du der Gute bist
Mais faut qu'ça m'libère, bébé faut qu'ça brille
Aber es muss mich befreien, Baby es muss leuchten
J'les connais pas comme ça mais ils kiffent quand ça tire
Ich kenne sie nicht so, aber sie lieben es, wenn es schießt
Mais faut qu'ça m'libère, faut qu'ça brille
Aber es muss mich befreien, es muss leuchten
J'les connais pas comme ça mais ils kiffent quand ça tire
Ich kenne sie nicht so, aber sie lieben es, wenn es schießt
Mais faut qu'ça m'libère, bébé faut qu'ça brille
Aber es muss mich befreien, Baby es muss leuchten
J'les connais pas comme ça mais ils kiffent quand ça tire
Ich kenne sie nicht so, aber sie lieben es, wenn es schießt
Mais faut qu'ça m'libère, faut qu'ça brille
Aber es muss mich befreien, es muss leuchten
J'les connais pas comme ça mais ils kiffent quand ça tire
Ich kenne sie nicht so, aber sie lieben es, wenn es schießt
(Et faut qu'ça m'libère, faut qu'ça brille
(Und es muss mich befreien, es muss leuchten)
(J'espère que t'es le bon de ouf)
(Ich hoffe, du bist der Richtige)
Nabz, nigga, wassup?
Nabz, Nigga, was geht?
Nabz, nigga, wassup?
Nabz, nigga, cosa succede?
(Faut qu'ça me libère, faut qu'ça brille)
(Deve liberarmi, deve brillare)
(Faut qu'ça me libère)
(Deve liberarmi)
J'suis en vacances, yeah
Sono in vacanza, yeah
Recharge le pompe, yeah
Ricarica la pompa, yeah
J'avoue je bombe, yeah
Ammetto che sto bombando, yeah
Je fais les comptes, yeah
Sto facendo i conti, yeah
J'suis dans le zoo
Sono nello zoo
Dans le saloon-ooh
Nel saloon-ooh
Et toi t'es où
E tu dove sei
Surement dans l'trou
Probabilmente nel buco
T'as pas d'éloquence, yeah
Non hai eloquenza, yeah
Dans la cadence, yeah
Nel ritmo, yeah
Pas de voyance eh
Nessuna chiaroveggenza eh
Pendant l'alliance, yeah
Durante l'alleanza, yeah
Ils sont jaloux, je deviens fou
Sono gelosi, sto diventando pazzo
J'suis dans l'four, et toi t'es où&
Sono nel forno, e tu dove sei&
Et j'fuck l'univers, ouais je fuck les casting
E mando a quel paese l'universo, sì mando a quel paese i casting
Mais j'kiffe la misère et j'kiffe la thune
Ma mi piace la miseria e mi piace il denaro
Et j'fuck l'univers, ouais je fuck les casting
E mando a quel paese l'universo, sì mando a quel paese i casting
Mais j'kiffe la misère et j'kiffe aussi la thune
Ma mi piace la miseria e mi piace anche il denaro
Mais faut qu'ça m'libère, bébé faut qu'ça brille
Ma deve liberarmi, baby deve brillare
J'les connais pas comme ça mais ils kiffent quand ça tire
Non li conosco così ma a loro piace quando spara
Mais faut qu'ça m'libère, faut qu'ça brille
Ma deve liberarmi, deve brillare
J'les connais pas comme ça mais ils kiffent quand ça tire
Non li conosco così ma a loro piace quando spara
Show me, show me
Mostrami, mostrami
Que t'es un putain d'mec et qu'tu kiffe pas les jolies filles
Che sei un dannato ragazzo e che non ti piacciono le belle ragazze
Show me, ouais, show me
Mostrami, sì, mostrami
Que t'es pas l'genre de mec à dire qu'tu t'es endormi, eh
Che non sei il tipo di ragazzo che dice di essersi addormentato, eh
Gangsters, riding like a boddy
Gangster, cavalca come un boddy
Être avec toi et qu'toi tu sois avec ta Barbie
Essere con te e che tu sia con la tua Barbie
When you want, et j'arrête pas vie de party
Quando vuoi, e non smetto mai di fare festa
Car t'es ma drogue et ma musique et ma maladie
Perché sei la mia droga e la mia musica e la mia malattia
Na, ouh
Na, ouh
J'ai mal au cœur de ouf, de ouf, de ouf
Ho un mal di cuore pazzesco, pazzesco, pazzesco
Mais ouf
Ma pazzesco
Mais j'sais que t'es l'bon de ouf
Ma so che sei il migliore pazzesco
Mais faut qu'ça m'libère, bébé faut qu'ça brille
Ma deve liberarmi, baby deve brillare
J'les connais pas comme ça mais ils kiffent quand ça tire
Non li conosco così ma a loro piace quando spara
Mais faut qu'ça m'libère, faut qu'ça brille
Ma deve liberarmi, deve brillare
J'les connais pas comme ça mais ils kiffent quand ça tire
Non li conosco così ma a loro piace quando spara
Mais faut qu'ça m'libère, bébé faut qu'ça brille
Ma deve liberarmi, baby deve brillare
J'les connais pas comme ça mais ils kiffent quand ça tire
Non li conosco così ma a loro piace quando spara
Mais faut qu'ça m'libère, faut qu'ça brille
Ma deve liberarmi, deve brillare
J'les connais pas comme ça mais ils kiffent quand ça tire
Non li conosco così ma a loro piace quando spara
(Et faut qu'ça m'libère, faut qu'ça brille
(E deve liberarmi, deve brillare
(J'espère que t'es le bon de ouf)
(Spero che tu sia il migliore pazzesco)
Nabz, nigga, wassup?
Nabz, nigga, cosa succede?