Niente Canzoni D'Amore

Federica Abbate, Piermarco Gianotti, Fabio Bartolo Rizzo

Letra Traducción

Sono quello che ti uccide e poi piange per te
Ma anche l'unico che ti legge il pensiero
Fottevo
Non nego più
E sotto sotto tu sei una bandita come me
Anche se ora fingi che con quello scemo con cui esci sia sul serio
Davvero
E almeno
Tu

Passiamo il resto della vita assieme questa sera
La vita è stare con te a letto, tutto il resto è attesa
Ci possediamo solo il tempo che passiamo assieme
E a tutti e due così sta bene
La nostra storia che non finisce mai di finire
Senza chiamarsi tutti i giorni con niente da dire
E più ne faccio e più al setaccio passo le esperienze
Niente non rimane niente

In me ci sarà sempre un po' di te in me
Ci sarà sempre un po' di me in te
Ma noi non siamo soltanto parole di un'altra canzone d'amore, eh
Ci sono sempre troppe regole, ho visto già tutte le repliche
Perché al mondo in fondo non serve un'altra canzone d'amore
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh

Please, niente canzoni d'amore (niente canzoni d'amore tra me e te)
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Niente canzoni d'amore (niente canzoni d'amore tra me e te)

Sai di che sono convinto
Un sacco di gente la fuori sogna cose che non esistono
E ha aspettative altissime
Da cui poi si lanciano e si feriscono
Malattie che è meglio fare da piccolo

Quando siamo lontani penso agli affari
Mi vedo con altre ma sono svaghi
Non farmi drammi
Abbiamo senso a nostro modo
L'amore esiste in natura la coppia è un'invenzione dell'uomo
Diamoci in veleno alle frustrazioni, consolazioni
Perché tanto si soffre comunque soli
Chiunque trovi
Tu che vuoi, tu che puoi realizzarti con le relazioni
E dopo questa penserai che cinico e cattivo
Ma non so dire le bugie soltanto quando scrivo
E sono un figlio di puttana però lascio sempre
Spazio per te solamente

In me ci sarà sempre un po' di te in me
Ci sarà sempre un po' di me in te
Ma noi non siamo soltanto parole di un'altra canzone d'amore
Ci sono sempre troppe regole, ho visto già tutte le repliche
Perché al mondo in fondo non serve un'altra canzone d'amore
Ooh-ooh-oh-oh-oh, ooh-oh-oh-oh, oh-ooh
Ooh-ooh-oh-oh-oh, ooh-oh-oh-oh, oh-ooh

Ci sono sempre troppe regole
Ho visto già tutte le repliche
Ti passo a prendere se ti va però niente canzoni d'amore

Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh

Please, niente canzoni d'amore (niente canzoni d'amore tra me e te)
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Niente canzoni d'amore (niente canzoni d'amore tra me e te)

Sono quello che ti uccide e poi piange per te
Soy aquel que te mata y luego llora por ti
Ma anche l'unico che ti legge il pensiero
Pero también el único que lee tus pensamientos
Fottevo
Jodía
Non nego più
Ya no lo niego
E sotto sotto tu sei una bandita come me
Y en el fondo, tú eres una bandida como yo
Anche se ora fingi che con quello scemo con cui esci sia sul serio
Aunque ahora finjas que con ese tonto con el que sales es en serio
Davvero
De verdad
E almeno
Y al menos
Tu
Passiamo il resto della vita assieme questa sera
Pasemos el resto de la vida juntos esta noche
La vita è stare con te a letto, tutto il resto è attesa
La vida es estar contigo en la cama, todo lo demás es espera
Ci possediamo solo il tempo che passiamo assieme
Solo nos poseemos el tiempo que pasamos juntos
E a tutti e due così sta bene
Y a ambos nos parece bien
La nostra storia che non finisce mai di finire
Nuestra historia que nunca termina de terminar
Senza chiamarsi tutti i giorni con niente da dire
Sin llamarse todos los días sin nada que decir
E più ne faccio e più al setaccio passo le esperienze
Y cuanto más hago, más cierne las experiencias
Niente non rimane niente
Nada, no queda nada
In me ci sarà sempre un po' di te in me
En mí siempre habrá un poco de ti en mí
Ci sarà sempre un po' di me in te
Siempre habrá un poco de mí en ti
Ma noi non siamo soltanto parole di un'altra canzone d'amore, eh
Pero no somos solo palabras de otra canción de amor, eh
Ci sono sempre troppe regole, ho visto già tutte le repliche
Siempre hay demasiadas reglas, ya he visto todas las repeticiones
Perché al mondo in fondo non serve un'altra canzone d'amore
Porque al mundo en el fondo no le hace falta otra canción de amor
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Please, niente canzoni d'amore (niente canzoni d'amore tra me e te)
Por favor, nada de canciones de amor (nada de canciones de amor entre tú y yo)
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Niente canzoni d'amore (niente canzoni d'amore tra me e te)
Nada de canciones de amor (nada de canciones de amor entre tú y yo)
Sai di che sono convinto
Sabes de lo que estoy convencido
Un sacco di gente la fuori sogna cose che non esistono
Mucha gente ahí fuera sueña con cosas que no existen
E ha aspettative altissime
Y tienen expectativas muy altas
Da cui poi si lanciano e si feriscono
Desde las cuales luego se lanzan y se lastiman
Malattie che è meglio fare da piccolo
Enfermedades que es mejor tener de pequeño
Quando siamo lontani penso agli affari
Cuando estamos lejos pienso en los negocios
Mi vedo con altre ma sono svaghi
Me veo con otras pero son distracciones
Non farmi drammi
No me hagas dramas
Abbiamo senso a nostro modo
Tenemos sentido a nuestra manera
L'amore esiste in natura la coppia è un'invenzione dell'uomo
El amor existe en la naturaleza, la pareja es una invención del hombre
Diamoci in veleno alle frustrazioni, consolazioni
Nos damos en veneno a las frustraciones, consolaciones
Perché tanto si soffre comunque soli
Porque tanto se sufre de todos modos solos
Chiunque trovi
Cualquiera que encuentres
Tu che vuoi, tu che puoi realizzarti con le relazioni
Tú que quieres, tú que puedes realizarte con las relaciones
E dopo questa penserai che cinico e cattivo
Y después de esto pensarás que soy cínico y malo
Ma non so dire le bugie soltanto quando scrivo
Pero no sé decir mentiras solo cuando escribo
E sono un figlio di puttana però lascio sempre
Y soy un hijo de puta pero siempre dejo
Spazio per te solamente
Espacio para ti solamente
In me ci sarà sempre un po' di te in me
En mí siempre habrá un poco de ti en mí
Ci sarà sempre un po' di me in te
Siempre habrá un poco de mí en ti
Ma noi non siamo soltanto parole di un'altra canzone d'amore
Pero no somos solo palabras de otra canción de amor
Ci sono sempre troppe regole, ho visto già tutte le repliche
Siempre hay demasiadas reglas, ya he visto todas las repeticiones
Perché al mondo in fondo non serve un'altra canzone d'amore
Porque al mundo en el fondo no le hace falta otra canción de amor
Ooh-ooh-oh-oh-oh, ooh-oh-oh-oh, oh-ooh
Ooh-ooh-oh-oh-oh, ooh-oh-oh-oh, oh-ooh
Ooh-ooh-oh-oh-oh, ooh-oh-oh-oh, oh-ooh
Ooh-ooh-oh-oh-oh, ooh-oh-oh-oh, oh-ooh
Ci sono sempre troppe regole
Siempre hay demasiadas reglas
Ho visto già tutte le repliche
Ya he visto todas las repeticiones
Ti passo a prendere se ti va però niente canzoni d'amore
Te paso a buscar si te apetece pero nada de canciones de amor
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Please, niente canzoni d'amore (niente canzoni d'amore tra me e te)
Por favor, nada de canciones de amor (nada de canciones de amor entre tú y yo)
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Niente canzoni d'amore (niente canzoni d'amore tra me e te)
Nada de canciones de amor (nada de canciones de amor entre tú y yo)
Sono quello che ti uccide e poi piange per te
Sou aquele que te mata e depois chora por ti
Ma anche l'unico che ti legge il pensiero
Mas também o único que lê seus pensamentos
Fottevo
Eu fodia
Non nego più
Não nego mais
E sotto sotto tu sei una bandita come me
E no fundo, você é uma bandida como eu
Anche se ora fingi che con quello scemo con cui esci sia sul serio
Mesmo que agora finja que está sério com aquele idiota com quem sai
Davvero
Realmente
E almeno
E pelo menos
Tu
Você
Passiamo il resto della vita assieme questa sera
Vamos passar o resto da vida juntos esta noite
La vita è stare con te a letto, tutto il resto è attesa
A vida é estar com você na cama, todo o resto é espera
Ci possediamo solo il tempo che passiamo assieme
Nós só possuímos o tempo que passamos juntos
E a tutti e due così sta bene
E nós dois estamos bem com isso
La nostra storia che non finisce mai di finire
Nossa história que nunca acaba de acabar
Senza chiamarsi tutti i giorni con niente da dire
Sem se ligar todos os dias sem nada para dizer
E più ne faccio e più al setaccio passo le esperienze
E quanto mais eu faço, mais eu peneiro as experiências
Niente non rimane niente
Nada não resta nada
In me ci sarà sempre un po' di te in me
Em mim sempre haverá um pouco de você em mim
Ci sarà sempre un po' di me in te
Sempre haverá um pouco de mim em você
Ma noi non siamo soltanto parole di un'altra canzone d'amore, eh
Mas nós não somos apenas palavras de outra canção de amor, hein
Ci sono sempre troppe regole, ho visto già tutte le repliche
Sempre há muitas regras, já vi todas as repetições
Perché al mondo in fondo non serve un'altra canzone d'amore
Porque no fundo, o mundo não precisa de outra canção de amor
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Please, niente canzoni d'amore (niente canzoni d'amore tra me e te)
Por favor, sem canções de amor (sem canções de amor entre nós)
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Niente canzoni d'amore (niente canzoni d'amore tra me e te)
Sem canções de amor (sem canções de amor entre nós)
Sai di che sono convinto
Você sabe do que estou convencido
Un sacco di gente la fuori sogna cose che non esistono
Muitas pessoas lá fora sonham com coisas que não existem
E ha aspettative altissime
E têm expectativas muito altas
Da cui poi si lanciano e si feriscono
De onde então se lançam e se machucam
Malattie che è meglio fare da piccolo
Doenças que é melhor ter quando criança
Quando siamo lontani penso agli affari
Quando estamos longe, penso nos negócios
Mi vedo con altre ma sono svaghi
Eu vejo outras pessoas, mas são distrações
Non farmi drammi
Não me faça dramas
Abbiamo senso a nostro modo
Fazemos sentido à nossa maneira
L'amore esiste in natura la coppia è un'invenzione dell'uomo
O amor existe na natureza, o casal é uma invenção do homem
Diamoci in veleno alle frustrazioni, consolazioni
Vamos nos dar veneno para as frustrações, consolações
Perché tanto si soffre comunque soli
Porque de qualquer maneira sofremos sozinhos
Chiunque trovi
Quem quer que você encontre
Tu che vuoi, tu che puoi realizzarti con le relazioni
Você que quer, você que pode se realizar com os relacionamentos
E dopo questa penserai che cinico e cattivo
E depois disso, você vai pensar que sou cínico e mau
Ma non so dire le bugie soltanto quando scrivo
Mas só sei mentir quando escrevo
E sono un figlio di puttana però lascio sempre
E sou um filho da puta, mas sempre deixo
Spazio per te solamente
Espaço só para você
In me ci sarà sempre un po' di te in me
Em mim sempre haverá um pouco de você em mim
Ci sarà sempre un po' di me in te
Sempre haverá um pouco de mim em você
Ma noi non siamo soltanto parole di un'altra canzone d'amore
Mas nós não somos apenas palavras de outra canção de amor
Ci sono sempre troppe regole, ho visto già tutte le repliche
Sempre há muitas regras, já vi todas as repetições
Perché al mondo in fondo non serve un'altra canzone d'amore
Porque no fundo, o mundo não precisa de outra canção de amor
Ooh-ooh-oh-oh-oh, ooh-oh-oh-oh, oh-ooh
Ooh-ooh-oh-oh-oh, ooh-oh-oh-oh, oh-ooh
Ooh-ooh-oh-oh-oh, ooh-oh-oh-oh, oh-ooh
Ooh-ooh-oh-oh-oh, ooh-oh-oh-oh, oh-ooh
Ci sono sempre troppe regole
Sempre há muitas regras
Ho visto già tutte le repliche
Já vi todas as repetições
Ti passo a prendere se ti va però niente canzoni d'amore
Vou te buscar se quiser, mas sem canções de amor
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Please, niente canzoni d'amore (niente canzoni d'amore tra me e te)
Por favor, sem canções de amor (sem canções de amor entre nós)
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Niente canzoni d'amore (niente canzoni d'amore tra me e te)
Sem canções de amor (sem canções de amor entre nós)
Sono quello che ti uccide e poi piange per te
I'm the one who kills you and then cries for you
Ma anche l'unico che ti legge il pensiero
But also the only one who can read your thoughts
Fottevo
I was messing around
Non nego più
I don't deny it anymore
E sotto sotto tu sei una bandita come me
And deep down, you're an outlaw like me
Anche se ora fingi che con quello scemo con cui esci sia sul serio
Even if now you pretend that with that fool you're dating it's serious
Davvero
Really
E almeno
And at least
Tu
You
Passiamo il resto della vita assieme questa sera
Let's spend the rest of our lives together tonight
La vita è stare con te a letto, tutto il resto è attesa
Life is being in bed with you, everything else is waiting
Ci possediamo solo il tempo che passiamo assieme
We only own the time we spend together
E a tutti e due così sta bene
And both of us are fine with that
La nostra storia che non finisce mai di finire
Our story that never stops ending
Senza chiamarsi tutti i giorni con niente da dire
Without calling each other every day with nothing to say
E più ne faccio e più al setaccio passo le esperienze
And the more I do, the more I sift through experiences
Niente non rimane niente
Nothing remains, nothing
In me ci sarà sempre un po' di te in me
In me, there will always be a bit of you in me
Ci sarà sempre un po' di me in te
There will always be a bit of me in you
Ma noi non siamo soltanto parole di un'altra canzone d'amore, eh
But we are not just words of another love song, eh
Ci sono sempre troppe regole, ho visto già tutte le repliche
There are always too many rules, I've seen all the reruns
Perché al mondo in fondo non serve un'altra canzone d'amore
Because in the end, the world doesn't need another love song
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Please, niente canzoni d'amore (niente canzoni d'amore tra me e te)
Please, no love songs (no love songs between you and me)
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Niente canzoni d'amore (niente canzoni d'amore tra me e te)
No love songs (no love songs between you and me)
Sai di che sono convinto
You know what I'm convinced of
Un sacco di gente la fuori sogna cose che non esistono
A lot of people out there dream of things that don't exist
E ha aspettative altissime
And have very high expectations
Da cui poi si lanciano e si feriscono
From which they then throw themselves and get hurt
Malattie che è meglio fare da piccolo
Diseases that are better to get when you're young
Quando siamo lontani penso agli affari
When we're apart I think about business
Mi vedo con altre ma sono svaghi
I see myself with others but they're distractions
Non farmi drammi
Don't make dramas
Abbiamo senso a nostro modo
We make sense in our own way
L'amore esiste in natura la coppia è un'invenzione dell'uomo
Love exists in nature, the couple is a human invention
Diamoci in veleno alle frustrazioni, consolazioni
Let's give in to frustrations, consolations
Perché tanto si soffre comunque soli
Because anyway, we suffer alone
Chiunque trovi
Whoever you find
Tu che vuoi, tu che puoi realizzarti con le relazioni
You who want, you who can realize yourself with relationships
E dopo questa penserai che cinico e cattivo
And after this, you'll think I'm cynical and mean
Ma non so dire le bugie soltanto quando scrivo
But I can't tell lies except when I write
E sono un figlio di puttana però lascio sempre
And I'm a son of a bitch but I always leave
Spazio per te solamente
Space for you only
In me ci sarà sempre un po' di te in me
In me, there will always be a bit of you in me
Ci sarà sempre un po' di me in te
There will always be a bit of me in you
Ma noi non siamo soltanto parole di un'altra canzone d'amore
But we are not just words of another love song
Ci sono sempre troppe regole, ho visto già tutte le repliche
There are always too many rules, I've seen all the reruns
Perché al mondo in fondo non serve un'altra canzone d'amore
Because in the end, the world doesn't need another love song
Ooh-ooh-oh-oh-oh, ooh-oh-oh-oh, oh-ooh
Ooh-ooh-oh-oh-oh, ooh-oh-oh-oh, oh-ooh
Ooh-ooh-oh-oh-oh, ooh-oh-oh-oh, oh-ooh
Ooh-ooh-oh-oh-oh, ooh-oh-oh-oh, oh-ooh
Ci sono sempre troppe regole
There are always too many rules
Ho visto già tutte le repliche
I've seen all the reruns
Ti passo a prendere se ti va però niente canzoni d'amore
I'll pick you up if you want but no love songs
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Please, niente canzoni d'amore (niente canzoni d'amore tra me e te)
Please, no love songs (no love songs between you and me)
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Niente canzoni d'amore (niente canzoni d'amore tra me e te)
No love songs (no love songs between you and me)
Sono quello che ti uccide e poi piange per te
Je suis celui qui te tue et pleure ensuite pour toi
Ma anche l'unico che ti legge il pensiero
Mais aussi le seul qui lit dans tes pensées
Fottevo
Je baisais
Non nego più
Je ne nie plus
E sotto sotto tu sei una bandita come me
Et au fond, tu es une bandite comme moi
Anche se ora fingi che con quello scemo con cui esci sia sul serio
Même si maintenant tu prétends que c'est sérieux avec ce crétin avec qui tu sors
Davvero
Vraiment
E almeno
Et au moins
Tu
Toi
Passiamo il resto della vita assieme questa sera
Passons le reste de notre vie ensemble ce soir
La vita è stare con te a letto, tutto il resto è attesa
La vie, c'est être avec toi au lit, tout le reste est attente
Ci possediamo solo il tempo che passiamo assieme
Nous ne possédons que le temps que nous passons ensemble
E a tutti e due così sta bene
Et cela nous convient à tous les deux
La nostra storia che non finisce mai di finire
Notre histoire qui ne finit jamais de finir
Senza chiamarsi tutti i giorni con niente da dire
Sans s'appeler tous les jours sans rien à dire
E più ne faccio e più al setaccio passo le esperienze
Et plus j'en fais, plus je passe au crible les expériences
Niente non rimane niente
Rien ne reste, rien
In me ci sarà sempre un po' di te in me
En moi, il y aura toujours un peu de toi en moi
Ci sarà sempre un po' di me in te
Il y aura toujours un peu de moi en toi
Ma noi non siamo soltanto parole di un'altra canzone d'amore, eh
Mais nous ne sommes pas seulement les paroles d'une autre chanson d'amour, hein
Ci sono sempre troppe regole, ho visto già tutte le repliche
Il y a toujours trop de règles, j'ai déjà vu toutes les rediffusions
Perché al mondo in fondo non serve un'altra canzone d'amore
Parce qu'au fond, le monde n'a pas besoin d'une autre chanson d'amour
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Please, niente canzoni d'amore (niente canzoni d'amore tra me e te)
S'il te plaît, pas de chansons d'amour (pas de chansons d'amour entre toi et moi)
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Niente canzoni d'amore (niente canzoni d'amore tra me e te)
Pas de chansons d'amour (pas de chansons d'amour entre toi et moi)
Sai di che sono convinto
Tu sais ce dont je suis convaincu
Un sacco di gente la fuori sogna cose che non esistono
Beaucoup de gens là-bas rêvent de choses qui n'existent pas
E ha aspettative altissime
Et ont des attentes très élevées
Da cui poi si lanciano e si feriscono
D'où ils se lancent et se blessent
Malattie che è meglio fare da piccolo
Des maladies qu'il vaut mieux avoir quand on est petit
Quando siamo lontani penso agli affari
Quand nous sommes loin, je pense aux affaires
Mi vedo con altre ma sono svaghi
Je me vois avec d'autres mais ce sont des distractions
Non farmi drammi
Ne me fais pas de drames
Abbiamo senso a nostro modo
Nous avons du sens à notre manière
L'amore esiste in natura la coppia è un'invenzione dell'uomo
L'amour existe dans la nature, le couple est une invention de l'homme
Diamoci in veleno alle frustrazioni, consolazioni
Donnons-nous du poison pour les frustrations, les consolations
Perché tanto si soffre comunque soli
Parce qu'on souffre de toute façon seul
Chiunque trovi
Peu importe qui tu trouves
Tu che vuoi, tu che puoi realizzarti con le relazioni
Toi qui veux, toi qui peux te réaliser avec les relations
E dopo questa penserai che cinico e cattivo
Et après ça, tu penseras que je suis cynique et méchant
Ma non so dire le bugie soltanto quando scrivo
Mais je ne sais dire des mensonges que quand j'écris
E sono un figlio di puttana però lascio sempre
Et je suis un fils de pute mais je laisse toujours
Spazio per te solamente
De la place pour toi seulement
In me ci sarà sempre un po' di te in me
En moi, il y aura toujours un peu de toi en moi
Ci sarà sempre un po' di me in te
Il y aura toujours un peu de moi en toi
Ma noi non siamo soltanto parole di un'altra canzone d'amore
Mais nous ne sommes pas seulement les paroles d'une autre chanson d'amour
Ci sono sempre troppe regole, ho visto già tutte le repliche
Il y a toujours trop de règles, j'ai déjà vu toutes les rediffusions
Perché al mondo in fondo non serve un'altra canzone d'amore
Parce qu'au fond, le monde n'a pas besoin d'une autre chanson d'amour
Ooh-ooh-oh-oh-oh, ooh-oh-oh-oh, oh-ooh
Ooh-ooh-oh-oh-oh, ooh-oh-oh-oh, oh-ooh
Ooh-ooh-oh-oh-oh, ooh-oh-oh-oh, oh-ooh
Ooh-ooh-oh-oh-oh, ooh-oh-oh-oh, oh-ooh
Ci sono sempre troppe regole
Il y a toujours trop de règles
Ho visto già tutte le repliche
J'ai déjà vu toutes les rediffusions
Ti passo a prendere se ti va però niente canzoni d'amore
Je viens te chercher si tu veux mais pas de chansons d'amour
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Please, niente canzoni d'amore (niente canzoni d'amore tra me e te)
S'il te plaît, pas de chansons d'amour (pas de chansons d'amour entre toi et moi)
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Niente canzoni d'amore (niente canzoni d'amore tra me e te)
Pas de chansons d'amour (pas de chansons d'amour entre toi et moi)
Sono quello che ti uccide e poi piange per te
Ich bin derjenige, der dich tötet und dann für dich weint
Ma anche l'unico che ti legge il pensiero
Aber auch der einzige, der deine Gedanken lesen kann
Fottevo
Ich habe geschlafen
Non nego più
Ich leugne nicht mehr
E sotto sotto tu sei una bandita come me
Und tief im Inneren bist du eine Banditin wie ich
Anche se ora fingi che con quello scemo con cui esci sia sul serio
Auch wenn du jetzt so tust, als ob es mit diesem Dummkopf, mit dem du ausgehst, ernst wäre
Davvero
Wirklich
E almeno
Und zumindest
Tu
Du
Passiamo il resto della vita assieme questa sera
Wir verbringen den Rest unseres Lebens zusammen heute Abend
La vita è stare con te a letto, tutto il resto è attesa
Das Leben besteht darin, mit dir im Bett zu sein, alles andere ist Warten
Ci possediamo solo il tempo che passiamo assieme
Wir besitzen nur die Zeit, die wir zusammen verbringen
E a tutti e due così sta bene
Und das ist für uns beide in Ordnung
La nostra storia che non finisce mai di finire
Unsere Geschichte, die nie aufhört zu enden
Senza chiamarsi tutti i giorni con niente da dire
Ohne sich jeden Tag anzurufen mit nichts zu sagen
E più ne faccio e più al setaccio passo le esperienze
Und je mehr ich mache, desto mehr siebe ich die Erfahrungen
Niente non rimane niente
Nichts bleibt übrig, nichts
In me ci sarà sempre un po' di te in me
In mir wird immer ein bisschen von dir in mir sein
Ci sarà sempre un po' di me in te
Es wird immer ein bisschen von mir in dir sein
Ma noi non siamo soltanto parole di un'altra canzone d'amore, eh
Aber wir sind nicht nur Worte eines anderen Liebesliedes, eh
Ci sono sempre troppe regole, ho visto già tutte le repliche
Es gibt immer zu viele Regeln, ich habe alle Wiederholungen gesehen
Perché al mondo in fondo non serve un'altra canzone d'amore
Denn die Welt braucht im Grunde kein weiteres Liebeslied
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Please, niente canzoni d'amore (niente canzoni d'amore tra me e te)
Bitte, keine Liebeslieder (keine Liebeslieder zwischen mir und dir)
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Niente canzoni d'amore (niente canzoni d'amore tra me e te)
Keine Liebeslieder (keine Liebeslieder zwischen mir und dir)
Sai di che sono convinto
Weißt du, wovon ich überzeugt bin
Un sacco di gente la fuori sogna cose che non esistono
Viele Leute da draußen träumen von Dingen, die nicht existieren
E ha aspettative altissime
Und haben sehr hohe Erwartungen
Da cui poi si lanciano e si feriscono
Von denen sie dann springen und sich verletzen
Malattie che è meglio fare da piccolo
Krankheiten, die man besser in jungen Jahren macht
Quando siamo lontani penso agli affari
Wenn wir weit weg sind, denke ich an Geschäfte
Mi vedo con altre ma sono svaghi
Ich treffe mich mit anderen, aber das sind Ablenkungen
Non farmi drammi
Mach mir keine Dramen
Abbiamo senso a nostro modo
Wir machen auf unsere Weise Sinn
L'amore esiste in natura la coppia è un'invenzione dell'uomo
Liebe existiert in der Natur, das Paar ist eine Erfindung des Menschen
Diamoci in veleno alle frustrazioni, consolazioni
Wir geben uns dem Gift der Frustrationen, Trost hin
Perché tanto si soffre comunque soli
Denn man leidet sowieso alleine
Chiunque trovi
Wer auch immer du findest
Tu che vuoi, tu che puoi realizzarti con le relazioni
Du, die du willst, du, die du dich durch Beziehungen verwirklichen kannst
E dopo questa penserai che cinico e cattivo
Und nach diesem wirst du denken, dass ich zynisch und böse bin
Ma non so dire le bugie soltanto quando scrivo
Aber ich kann nur lügen, wenn ich schreibe
E sono un figlio di puttana però lascio sempre
Und ich bin ein Hurensohn, aber ich lasse immer
Spazio per te solamente
Platz für dich allein
In me ci sarà sempre un po' di te in me
In mir wird immer ein bisschen von dir in mir sein
Ci sarà sempre un po' di me in te
Es wird immer ein bisschen von mir in dir sein
Ma noi non siamo soltanto parole di un'altra canzone d'amore
Aber wir sind nicht nur Worte eines anderen Liebesliedes
Ci sono sempre troppe regole, ho visto già tutte le repliche
Es gibt immer zu viele Regeln, ich habe alle Wiederholungen gesehen
Perché al mondo in fondo non serve un'altra canzone d'amore
Denn die Welt braucht im Grunde kein weiteres Liebeslied
Ooh-ooh-oh-oh-oh, ooh-oh-oh-oh, oh-ooh
Ooh-ooh-oh-oh-oh, ooh-oh-oh-oh, oh-ooh
Ooh-ooh-oh-oh-oh, ooh-oh-oh-oh, oh-ooh
Ooh-ooh-oh-oh-oh, ooh-oh-oh-oh, oh-ooh
Ci sono sempre troppe regole
Es gibt immer zu viele Regeln
Ho visto già tutte le repliche
Ich habe alle Wiederholungen gesehen
Ti passo a prendere se ti va però niente canzoni d'amore
Ich hole dich ab, wenn du willst, aber keine Liebeslieder
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Please, niente canzoni d'amore (niente canzoni d'amore tra me e te)
Bitte, keine Liebeslieder (keine Liebeslieder zwischen mir und dir)
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Niente canzoni d'amore (niente canzoni d'amore tra me e te)
Keine Liebeslieder (keine Liebeslieder zwischen mir und dir)
Sono quello che ti uccide e poi piange per te
Saya adalah orang yang membunuhmu lalu menangis untukmu
Ma anche l'unico che ti legge il pensiero
Tapi juga satu-satunya yang bisa membaca pikiranmu
Fottevo
Aku berbuat semaunya
Non nego più
Tidak lagi kubantah
E sotto sotto tu sei una bandita come me
Dan dalam hati, kamu adalah bandit seperti saya
Anche se ora fingi che con quello scemo con cui esci sia sul serio
Meskipun sekarang kamu pura-pura serius dengan orang bodoh itu yang kamu kencani
Davvero
Sungguh
E almeno
Dan setidaknya
Tu
Kamu
Passiamo il resto della vita assieme questa sera
Mari kita habiskan sisa hidup kita bersama malam ini
La vita è stare con te a letto, tutto il resto è attesa
Hidup adalah bersamamu di tempat tidur, sisanya adalah menunggu
Ci possediamo solo il tempo che passiamo assieme
Kita hanya memiliki waktu saat kita bersama
E a tutti e due così sta bene
Dan kita berdua merasa baik-baik saja dengan itu
La nostra storia che non finisce mai di finire
Kisah kita yang tidak pernah berakhir
Senza chiamarsi tutti i giorni con niente da dire
Tanpa harus saling menelepon setiap hari tanpa ada yang dibicarakan
E più ne faccio e più al setaccio passo le esperienze
Semakin banyak yang kulakukan, semakin banyak pengalaman yang kusaring
Niente non rimane niente
Tidak ada yang tersisa, tidak ada
In me ci sarà sempre un po' di te in me
Di dalam diriku akan selalu ada sedikit dirimu
Ci sarà sempre un po' di me in te
Akan selalu ada sedikit diriku di dalam dirimu
Ma noi non siamo soltanto parole di un'altra canzone d'amore, eh
Tapi kita bukan hanya kata-kata dari lagu cinta lainnya, eh
Ci sono sempre troppe regole, ho visto già tutte le repliche
Selalu ada terlalu banyak aturan, aku sudah melihat semua ulangannya
Perché al mondo in fondo non serve un'altra canzone d'amore
Karena pada dasarnya dunia tidak membutuhkan lagu cinta lain
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Please, niente canzoni d'amore (niente canzoni d'amore tra me e te)
Tolong, tidak ada lagu cinta (tidak ada lagu cinta antara aku dan kamu)
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Niente canzoni d'amore (niente canzoni d'amore tra me e te)
Tidak ada lagu cinta (tidak ada lagu cinta antara aku dan kamu)
Sai di che sono convinto
Kau tahu apa yang aku yakin
Un sacco di gente la fuori sogna cose che non esistono
Banyak orang di luar sana bermimpi tentang hal-hal yang tidak ada
E ha aspettative altissime
Dan memiliki harapan yang sangat tinggi
Da cui poi si lanciano e si feriscono
Dari mana mereka kemudian melompat dan terluka
Malattie che è meglio fare da piccolo
Penyakit yang lebih baik diderita saat masih kecil
Quando siamo lontani penso agli affari
Ketika kita jauh, aku memikirkan bisnis
Mi vedo con altre ma sono svaghi
Aku bertemu dengan yang lain tapi itu hanya pengalihan
Non farmi drammi
Jangan buat drama
Abbiamo senso a nostro modo
Kita masuk akal dengan cara kita sendiri
L'amore esiste in natura la coppia è un'invenzione dell'uomo
Cinta ada di alam, pasangan adalah penemuan manusia
Diamoci in veleno alle frustrazioni, consolazioni
Mari kita berikan racun pada frustrasi, penghiburan
Perché tanto si soffre comunque soli
Karena bagaimanapun kita menderita sendirian
Chiunque trovi
Siapapun yang kamu temukan
Tu che vuoi, tu che puoi realizzarti con le relazioni
Kamu yang ingin, kamu yang bisa mewujudkan diri dengan hubungan
E dopo questa penserai che cinico e cattivo
Dan setelah ini kamu akan berpikir aku sinis dan jahat
Ma non so dire le bugie soltanto quando scrivo
Tapi aku tidak bisa berbohong kecuali saat menulis
E sono un figlio di puttana però lascio sempre
Dan aku adalah anak jalang tapi selalu
Spazio per te solamente
Memberi ruang hanya untukmu
In me ci sarà sempre un po' di te in me
Di dalam diriku akan selalu ada sedikit dirimu
Ci sarà sempre un po' di me in te
Akan selalu ada sedikit diriku di dalam dirimu
Ma noi non siamo soltanto parole di un'altra canzone d'amore
Tapi kita bukan hanya kata-kata dari lagu cinta lainnya
Ci sono sempre troppe regole, ho visto già tutte le repliche
Selalu ada terlalu banyak aturan, aku sudah melihat semua ulangannya
Perché al mondo in fondo non serve un'altra canzone d'amore
Karena pada dasarnya dunia tidak membutuhkan lagu cinta lain
Ooh-ooh-oh-oh-oh, ooh-oh-oh-oh, oh-ooh
Ooh-ooh-oh-oh-oh, ooh-oh-oh-oh, oh-ooh
Ooh-ooh-oh-oh-oh, ooh-oh-oh-oh, oh-ooh
Ooh-ooh-oh-oh-oh, ooh-oh-oh-oh, oh-ooh
Ci sono sempre troppe regole
Selalu ada terlalu banyak aturan
Ho visto già tutte le repliche
Aku sudah melihat semua ulangannya
Ti passo a prendere se ti va però niente canzoni d'amore
Aku akan menjemputmu jika kamu mau tapi tidak ada lagu cinta
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Please, niente canzoni d'amore (niente canzoni d'amore tra me e te)
Tolong, tidak ada lagu cinta (tidak ada lagu cinta antara aku dan kamu)
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Niente canzoni d'amore (niente canzoni d'amore tra me e te)
Tidak ada lagu cinta (tidak ada lagu cinta antara aku dan kamu)
Sono quello che ti uccide e poi piange per te
ฉันคือคนที่ฆ่าเธอแล้วก็ร้องไห้เพื่อเธอ
Ma anche l'unico che ti legge il pensiero
แต่ฉันก็เป็นคนเดียวที่อ่านใจเธอได้
Fottevo
ฉันทำลาย
Non nego più
ฉันไม่ปฏิเสธอีกต่อไป
E sotto sotto tu sei una bandita come me
และลึกๆแล้วเธอก็เป็นโจรเหมือนฉัน
Anche se ora fingi che con quello scemo con cui esci sia sul serio
แม้ว่าตอนนี้เธอจะแกล้งทำเหมือนว่ากับคนโง่ที่เธอออกไปด้วยมันจริงจัง
Davvero
จริงๆ
E almeno
และอย่างน้อย
Tu
เธอ
Passiamo il resto della vita assieme questa sera
เราจะใช้ชีวิตที่เหลืออยู่ด้วยกันคืนนี้
La vita è stare con te a letto, tutto il resto è attesa
ชีวิตคือการอยู่กับเธอบนเตียง, ทุกอย่างอื่นคือการรอคอย
Ci possediamo solo il tempo che passiamo assieme
เราเป็นเจ้าของเวลาเท่านั้นที่เราใช้ร่วมกัน
E a tutti e due così sta bene
และทั้งสองคนก็พอใจกับมัน
La nostra storia che non finisce mai di finire
เรื่องราวของเราที่ไม่มีวันจบสิ้น
Senza chiamarsi tutti i giorni con niente da dire
ไม่ต้องโทรหากันทุกวันโดยไม่มีอะไรจะพูด
E più ne faccio e più al setaccio passo le esperienze
ยิ่งฉันทำมากเท่าไหร่ ยิ่งฉันกรองประสบการณ์
Niente non rimane niente
ไม่มีอะไรเหลือเลย
In me ci sarà sempre un po' di te in me
ในตัวฉันจะมีเธออยู่เสมอ
Ci sarà sempre un po' di me in te
จะมีฉันอยู่ในตัวเธอเสมอ
Ma noi non siamo soltanto parole di un'altra canzone d'amore, eh
แต่เราไม่ใช่แค่คำพูดของเพลงรักอีกเพลงหนึ่ง
Ci sono sempre troppe regole, ho visto già tutte le repliche
มีกฎเกณฑ์มากเกินไป, ฉันเห็นการซ้ำซากทั้งหมดแล้ว
Perché al mondo in fondo non serve un'altra canzone d'amore
เพราะโลกไม่จำเป็นต้องมีเพลงรักอีกเพลง
Uoh, uoh, uoh, uoh
อู้ห์, อู้ห์, อู้ห์, อู้ห์
Uoh, uoh, uoh, uoh
อู้ห์, อู้ห์, อู้ห์, อู้ห์
Please, niente canzoni d'amore (niente canzoni d'amore tra me e te)
โปรด, ไม่ต้องมีเพลงรัก (ไม่ต้องมีเพลงรักระหว่างฉันกับเธอ)
Uoh, uoh, uoh, uoh
อู้ห์, อู้ห์, อู้ห์, อู้ห์
Uoh, uoh, uoh, uoh
อู้ห์, อู้ห์, อู้ห์, อู้ห์
Niente canzoni d'amore (niente canzoni d'amore tra me e te)
ไม่ต้องมีเพลงรัก (ไม่ต้องมีเพลงรักระหว่างฉันกับเธอ)
Sai di che sono convinto
ฉันรู้ว่าฉันเชื่ออะไร
Un sacco di gente la fuori sogna cose che non esistono
คนมากมายข้างนอกฝันถึงสิ่งที่ไม่มีอยู่จริง
E ha aspettative altissime
และมีความคาดหวังสูงมาก
Da cui poi si lanciano e si feriscono
ที่พวกเขาจะกระโดดลงไปและบาดเจ็บ
Malattie che è meglio fare da piccolo
โรคที่ดีกว่าที่จะเป็นตอนเด็ก
Quando siamo lontani penso agli affari
เมื่อเราห่างกัน ฉันคิดถึงธุรกิจ
Mi vedo con altre ma sono svaghi
ฉันเจอกับคนอื่นแต่มันเป็นเพียงการพักผ่อน
Non farmi drammi
อย่าทำให้ฉันต้องเจ็บปวด
Abbiamo senso a nostro modo
เรามีความหมายในแบบของเรา
L'amore esiste in natura la coppia è un'invenzione dell'uomo
ความรักมีอยู่ในธรรมชาติ คู่ครองเป็นการประดิษฐ์ของมนุษย์
Diamoci in veleno alle frustrazioni, consolazioni
เราให้พิษกับความหงุดหงิด, การปลอบโยน
Perché tanto si soffre comunque soli
เพราะอย่างไรเราก็ต้องท suffer อยู่ด้วยตัวเอง
Chiunque trovi
ไม่ว่าใครจะหา
Tu che vuoi, tu che puoi realizzarti con le relazioni
เธอที่ต้องการ, เธอที่สามารถทำให้ตัวเองเป็นจริงได้ด้วยความสัมพันธ์
E dopo questa penserai che cinico e cattivo
และหลังจากนี้เธอจะคิดว่าฉันเป็นคนเห็นแก่ตัวและชั่วร้าย
Ma non so dire le bugie soltanto quando scrivo
แต่ฉันไม่รู้จะโกหกได้อย่างไรเมื่อฉันเขียน
E sono un figlio di puttana però lascio sempre
และฉันเป็นลูกชายของผู้หญิงขายบริการแต่ฉันยังคง
Spazio per te solamente
ทิ้งที่ว่างไว้สำหรับเธอเท่านั้น
In me ci sarà sempre un po' di te in me
ในตัวฉันจะมีเธออยู่เสมอ
Ci sarà sempre un po' di me in te
จะมีฉันอยู่ในตัวเธอเสมอ
Ma noi non siamo soltanto parole di un'altra canzone d'amore
แต่เราไม่ใช่แค่คำพูดของเพลงรักอีกเพลงหนึ่ง
Ci sono sempre troppe regole, ho visto già tutte le repliche
มีกฎเกณฑ์มากเกินไป, ฉันเห็นการซ้ำซากทั้งหมดแล้ว
Perché al mondo in fondo non serve un'altra canzone d'amore
เพราะโลกไม่จำเป็นต้องมีเพลงรักอีกเพลง
Ooh-ooh-oh-oh-oh, ooh-oh-oh-oh, oh-ooh
โอ้-โอ้-โอ้-โอ้, โอ้-โอ้-โอ้-โอ้, โอ้-โอ้
Ooh-ooh-oh-oh-oh, ooh-oh-oh-oh, oh-ooh
โอ้-โอ้-โอ้-โอ้, โอ้-โอ้-โอ้-โอ้, โอ้-โอ้
Ci sono sempre troppe regole
มีกฎเกณฑ์มากเกินไป
Ho visto già tutte le repliche
ฉันเห็นการซ้ำซากทั้งหมดแล้ว
Ti passo a prendere se ti va però niente canzoni d'amore
ฉันจะไปรับเธอถ้าเธอต้องการ แต่ไม่ต้องมีเพลงรัก
Uoh, uoh, uoh, uoh
อู้ห์, อู้ห์, อู้ห์, อู้ห์
Uoh, uoh, uoh, uoh
อู้ห์, อู้ห์, อู้ห์, อู้ห์
Please, niente canzoni d'amore (niente canzoni d'amore tra me e te)
โปรด, ไม่ต้องมีเพลงรัก (ไม่ต้องมีเพลงรักระหว่างฉันกับเธอ)
Uoh, uoh, uoh, uoh
อู้ห์, อู้ห์, อู้ห์, อู้ห์
Uoh, uoh, uoh, uoh
อู้ห์, อู้ห์, อู้ห์, อู้ห์
Niente canzoni d'amore (niente canzoni d'amore tra me e te)
ไม่ต้องมีเพลงรัก (ไม่ต้อ
Sono quello che ti uccide e poi piange per te
我是那个杀了你然后为你哭泣的人
Ma anche l'unico che ti legge il pensiero
但也是唯一一个能读懂你心思的人
Fottevo
我曾经胡作非为
Non nego più
我不再否认
E sotto sotto tu sei una bandita come me
其实你也像我一样是个罪犯
Anche se ora fingi che con quello scemo con cui esci sia sul serio
即使你现在假装和那个傻瓜真的在一起
Davvero
真的
E almeno
至少
Tu
Passiamo il resto della vita assieme questa sera
今晚我们就把余生过完
La vita è stare con te a letto, tutto il resto è attesa
生活就是和你躺在床上,其他都是等待
Ci possediamo solo il tempo che passiamo assieme
我们只属于彼此在一起的那段时间
E a tutti e due così sta bene
我们俩都觉得这样很好
La nostra storia che non finisce mai di finire
我们的故事永远不会结束
Senza chiamarsi tutti i giorni con niente da dire
不需要每天打电话却无话可说
E più ne faccio e più al setaccio passo le esperienze
我越是经历越是筛选我的经历
Niente non rimane niente
最后什么都不剩
In me ci sarà sempre un po' di te in me
在我内心总会有一部分你在我里面
Ci sarà sempre un po' di me in te
总会有一部分我在你里面
Ma noi non siamo soltanto parole di un'altra canzone d'amore, eh
但我们不仅仅是另一首爱情歌曲的歌词
Ci sono sempre troppe regole, ho visto già tutte le repliche
总有太多规则,我已经看过所有重播
Perché al mondo in fondo non serve un'altra canzone d'amore
因为这个世界根本不需要另一首爱情歌曲
Uoh, uoh, uoh, uoh
哦,哦,哦,哦
Uoh, uoh, uoh, uoh
哦,哦,哦,哦
Please, niente canzoni d'amore (niente canzoni d'amore tra me e te)
请,不要爱情歌曲(我们之间不要爱情歌曲)
Uoh, uoh, uoh, uoh
哦,哦,哦,哦
Uoh, uoh, uoh, uoh
哦,哦,哦,哦
Niente canzoni d'amore (niente canzoni d'amore tra me e te)
不要爱情歌曲(我们之间不要爱情歌曲)
Sai di che sono convinto
你知道我确信什么
Un sacco di gente la fuori sogna cose che non esistono
很多人在外面梦想着不存在的东西
E ha aspettative altissime
他们有很高的期望
Da cui poi si lanciano e si feriscono
然后他们从中跳下来受伤
Malattie che è meglio fare da piccolo
那些最好在小的时候就得过的病
Quando siamo lontani penso agli affari
当我们分开时我想到生意
Mi vedo con altre ma sono svaghi
我和其他人在一起但那只是消遣
Non farmi drammi
不要制造戏剧
Abbiamo senso a nostro modo
我们以我们的方式有意义
L'amore esiste in natura la coppia è un'invenzione dell'uomo
爱在自然中存在,伴侣是人类的发明
Diamoci in veleno alle frustrazioni, consolazioni
我们给挫折和安慰下毒
Perché tanto si soffre comunque soli
因为无论如何我们都是独自受苦
Chiunque trovi
无论你找到谁
Tu che vuoi, tu che puoi realizzarti con le relazioni
你想要,你可以通过关系实现自己
E dopo questa penserai che cinico e cattivo
过后你会认为我多么愤世嫉俗和恶劣
Ma non so dire le bugie soltanto quando scrivo
但我只是在写作时不会说谎
E sono un figlio di puttana però lascio sempre
我是个混蛋但总是
Spazio per te solamente
只为你留下空间
In me ci sarà sempre un po' di te in me
在我内心总会有一部分你在我里面
Ci sarà sempre un po' di me in te
总会有一部分我在你里面
Ma noi non siamo soltanto parole di un'altra canzone d'amore
但我们不仅仅是另一首爱情歌曲的歌词
Ci sono sempre troppe regole, ho visto già tutte le repliche
总有太多规则,我已经看过所有重播
Perché al mondo in fondo non serve un'altra canzone d'amore
因为这个世界根本不需要另一首爱情歌曲
Ooh-ooh-oh-oh-oh, ooh-oh-oh-oh, oh-ooh
哦-哦-哦-哦-哦, 哦-哦-哦-哦, 哦-哦
Ooh-ooh-oh-oh-oh, ooh-oh-oh-oh, oh-ooh
哦-哦-哦-哦-哦, 哦-哦-哦-哦, 哦-哦
Ci sono sempre troppe regole
总有太多规则
Ho visto già tutte le repliche
我已经看过所有重播
Ti passo a prendere se ti va però niente canzoni d'amore
如果你愿意我可以来接你,但不要爱情歌曲
Uoh, uoh, uoh, uoh
哦,哦,哦,哦
Uoh, uoh, uoh, uoh
哦,哦,哦,哦
Please, niente canzoni d'amore (niente canzoni d'amore tra me e te)
请,不要爱情歌曲(我们之间不要爱情歌曲)
Uoh, uoh, uoh, uoh
哦,哦,哦,哦
Uoh, uoh, uoh, uoh
哦,哦,哦,哦
Niente canzoni d'amore (niente canzoni d'amore tra me e te)
不要爱情歌曲(我们之间不要爱情歌曲)

Curiosidades sobre la música Niente Canzoni D'Amore del Marracash

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Niente Canzoni D'Amore” por Marracash?
Marracash lanzó la canción en los álbumes “Status Vendetta Edition” en 2016 y “NOI, LORO, GLI ALTRI (Deluxe)” en 2022.
¿Quién compuso la canción “Niente Canzoni D'Amore” de Marracash?
La canción “Niente Canzoni D'Amore” de Marracash fue compuesta por Federica Abbate, Piermarco Gianotti, Fabio Bartolo Rizzo.

Músicas más populares de Marracash

Otros artistas de Hip Hop/Rap