Bravi A Cadere - I Polmoni

Fabio Bartolo Rizzo, Davide Petrella, Stefano Tognini, Alessandro Pulga, Luca Serpenti, Lorenzo Urciullo, Antonio Di Martino

Letra Traducción

Smetto di farmi le pare per te
Mi sa che smetto coi farmaci e con i caffè
Ma non so se sono loro che mi buttano giù
O io che sono giù e che me la prendo con tutto
Provo a allenarmi, ad andare nei club
A non svegliarmi più tardi e fare come te
Che sai gestire la tua vita meglio di me
Sia mai che hai il tempo di avere un dubbio
Corro sulle funi e salto sopra i tetti
Sotto cieli scuri e stelle indifferenti
Tutto sotto controllo, tranne i sentimenti
Pure mentre dormo io digrigno i denti
Cerco un equilibrio che mi tiene insieme
Tu mi chiedi perché non mi voglio bene
Da domani lo faccio, mi fai quella faccia
Dovresti sapere

Che io ormai sono bravo a cadere
Tanto ormai siamo bravi a cadere
Ed abbiamo già rischiato insieme
Non c'è mai stata una rete
Dopo di noi che succede?
Se tanto ormai siamo bravi a cadere

Fame di fama ovunque là fuori
E sento aria di casa tra 'sti palazzoni
E il massimo dell'ambizione che c'è quaggiù
È passare dalla parte della gente che ruba
Io sono contro la felicità
Contro mia madre, le feste e la puntualità
E puoi viaggiare, però resta dentro di te
Non puoi uscire dalla tua pelle
Son furbo abbastanza io per tutti e due
E mi ami abbastanza tu per tutti e due
Lei che mi messaggia alle 02:22
E io non so se starci dentro o uscirne come gli UK dalla UE
Chissà se è per noia che noi stiamo insieme
Dico queste cose e non mi vuoi più bene
So che spesso mi incazzo, però chi si incazza
Alla fine ci tiene

Tanto ormai siamo bravi a cadere
Tanto ormai siamo bravi a cadere
Ed abbiamo già rischiato insieme
Non c'è mai stata una rete
Dopo di noi che succede?
Se tanto ormai siamo bravi a cadere

Ma ora so (ma ora so)
Che in fondo vivere è convivere
Con te stesso (yeah, yeah)
Respira un po' (respira un po')
È solamente un altro stop (stop)
Per te

Tanto ormai siamo bravi a cadere
Tanto ormai siamo bravi a cadere
Ed abbiamo già rischiato insieme
Non c'è mai stata una rete
Dopo di noi che succede?
Se tanto ormai siamo bravi a cadere
Tanto ormai siamo bravi a cadere
Tanto ormai siamo bravi a cadere
Tanto ormai siamo bravi a cadere

Smetto di farmi le pare per te
Dejo de preocuparme por ti
Mi sa che smetto coi farmaci e con i caffè
Creo que dejaré los medicamentos y el café
Ma non so se sono loro che mi buttano giù
Pero no sé si son ellos los que me deprimen
O io che sono giù e che me la prendo con tutto
O si soy yo quien está deprimido y me enfado con todo
Provo a allenarmi, ad andare nei club
Intento entrenar, ir a los clubes
A non svegliarmi più tardi e fare come te
No despertarme tarde y hacer como tú
Che sai gestire la tua vita meglio di me
Que sabes manejar tu vida mejor que yo
Sia mai che hai il tempo di avere un dubbio
Quizás tienes tiempo para tener una duda
Corro sulle funi e salto sopra i tetti
Corro sobre las cuerdas y salto sobre los techos
Sotto cieli scuri e stelle indifferenti
Bajo cielos oscuros y estrellas indiferentes
Tutto sotto controllo, tranne i sentimenti
Todo bajo control, excepto los sentimientos
Pure mentre dormo io digrigno i denti
Incluso mientras duermo, rechino los dientes
Cerco un equilibrio che mi tiene insieme
Busco un equilibrio que me mantenga unido
Tu mi chiedi perché non mi voglio bene
Me preguntas por qué no me quiero
Da domani lo faccio, mi fai quella faccia
A partir de mañana lo haré, me haces esa cara
Dovresti sapere
Deberías saber
Che io ormai sono bravo a cadere
Que ya soy bueno cayendo
Tanto ormai siamo bravi a cadere
Tanto que ya somos buenos cayendo
Ed abbiamo già rischiato insieme
Y ya hemos arriesgado juntos
Non c'è mai stata una rete
Nunca ha habido una red
Dopo di noi che succede?
¿Qué pasa después de nosotros?
Se tanto ormai siamo bravi a cadere
Si tanto ya somos buenos cayendo
Fame di fama ovunque là fuori
Hambre de fama en todas partes
E sento aria di casa tra 'sti palazzoni
Y siento aire de casa entre estos grandes edificios
E il massimo dell'ambizione che c'è quaggiù
Y la máxima ambición que hay aquí abajo
È passare dalla parte della gente che ruba
Es pasar al lado de la gente que roba
Io sono contro la felicità
Estoy en contra de la felicidad
Contro mia madre, le feste e la puntualità
Contra mi madre, las fiestas y la puntualidad
E puoi viaggiare, però resta dentro di te
Y puedes viajar, pero te quedas dentro de ti
Non puoi uscire dalla tua pelle
No puedes salir de tu piel
Son furbo abbastanza io per tutti e due
Soy lo suficientemente astuto para los dos
E mi ami abbastanza tu per tutti e due
Y me amas lo suficiente para los dos
Lei che mi messaggia alle 02:22
Ella me envía mensajes a las 02:22
E io non so se starci dentro o uscirne come gli UK dalla UE
Y no sé si quedarme dentro o salir como el Reino Unido de la UE
Chissà se è per noia che noi stiamo insieme
Me pregunto si estamos juntos por aburrimiento
Dico queste cose e non mi vuoi più bene
Digo estas cosas y ya no me quieres
So che spesso mi incazzo, però chi si incazza
Sé que a menudo me enfado, pero quien se enfada
Alla fine ci tiene
Al final se preocupa
Tanto ormai siamo bravi a cadere
Tanto que ya somos buenos cayendo
Tanto ormai siamo bravi a cadere
Tanto que ya somos buenos cayendo
Ed abbiamo già rischiato insieme
Y ya hemos arriesgado juntos
Non c'è mai stata una rete
Nunca ha habido una red
Dopo di noi che succede?
¿Qué pasa después de nosotros?
Se tanto ormai siamo bravi a cadere
Si tanto ya somos buenos cayendo
Ma ora so (ma ora so)
Pero ahora sé (pero ahora sé)
Che in fondo vivere è convivere
Que al final vivir es convivir
Con te stesso (yeah, yeah)
Contigo mismo (sí, sí)
Respira un po' (respira un po')
Respira un poco (respira un poco)
È solamente un altro stop (stop)
Es solo otra parada (parada)
Per te
Para ti
Tanto ormai siamo bravi a cadere
Tanto que ya somos buenos cayendo
Tanto ormai siamo bravi a cadere
Tanto que ya somos buenos cayendo
Ed abbiamo già rischiato insieme
Y ya hemos arriesgado juntos
Non c'è mai stata una rete
Nunca ha habido una red
Dopo di noi che succede?
¿Qué pasa después de nosotros?
Se tanto ormai siamo bravi a cadere
Si tanto ya somos buenos cayendo
Tanto ormai siamo bravi a cadere
Tanto que ya somos buenos cayendo
Tanto ormai siamo bravi a cadere
Tanto que ya somos buenos cayendo
Tanto ormai siamo bravi a cadere
Tanto que ya somos buenos cayendo
Smetto di farmi le pare per te
Paro de me preocupar por você
Mi sa che smetto coi farmaci e con i caffè
Acho que vou parar com os remédios e o café
Ma non so se sono loro che mi buttano giù
Mas não sei se são eles que me derrubam
O io che sono giù e che me la prendo con tutto
Ou se sou eu que estou pra baixo e me irrito com tudo
Provo a allenarmi, ad andare nei club
Tento me exercitar, ir a clubes
A non svegliarmi più tardi e fare come te
Não acordar mais tarde e agir como você
Che sai gestire la tua vita meglio di me
Que sabe gerenciar sua vida melhor do que eu
Sia mai che hai il tempo di avere un dubbio
Talvez você tenha tempo para ter uma dúvida
Corro sulle funi e salto sopra i tetti
Corro nas cordas e pulo sobre os telhados
Sotto cieli scuri e stelle indifferenti
Sob céus escuros e estrelas indiferentes
Tutto sotto controllo, tranne i sentimenti
Tudo sob controle, exceto os sentimentos
Pure mentre dormo io digrigno i denti
Mesmo enquanto durmo, eu ranger os dentes
Cerco un equilibrio che mi tiene insieme
Procuro um equilíbrio que me mantenha unido
Tu mi chiedi perché non mi voglio bene
Você me pergunta por que não me amo
Da domani lo faccio, mi fai quella faccia
A partir de amanhã eu faço isso, você faz aquela cara
Dovresti sapere
Você deveria saber
Che io ormai sono bravo a cadere
Que agora sou bom em cair
Tanto ormai siamo bravi a cadere
Afinal, somos bons em cair
Ed abbiamo già rischiato insieme
E já corremos riscos juntos
Non c'è mai stata una rete
Nunca houve uma rede
Dopo di noi che succede?
Depois de nós, o que acontece?
Se tanto ormai siamo bravi a cadere
Se de qualquer forma somos bons em cair
Fame di fama ovunque là fuori
Fome de fama em todos os lugares lá fora
E sento aria di casa tra 'sti palazzoni
E sinto o ar de casa entre esses grandes edifícios
E il massimo dell'ambizione che c'è quaggiù
E a maior ambição que existe aqui
È passare dalla parte della gente che ruba
É passar para o lado das pessoas que roubam
Io sono contro la felicità
Eu sou contra a felicidade
Contro mia madre, le feste e la puntualità
Contra minha mãe, festas e pontualidade
E puoi viaggiare, però resta dentro di te
E você pode viajar, mas fica dentro de você
Non puoi uscire dalla tua pelle
Você não pode sair da sua pele
Son furbo abbastanza io per tutti e due
Sou esperto o suficiente para nós dois
E mi ami abbastanza tu per tutti e due
E você me ama o suficiente para nós dois
Lei che mi messaggia alle 02:22
Ela que me manda mensagens às 02:22
E io non so se starci dentro o uscirne come gli UK dalla UE
E eu não sei se devo ficar ou sair como o Reino Unido da UE
Chissà se è per noia che noi stiamo insieme
Quem sabe se é por tédio que estamos juntos
Dico queste cose e non mi vuoi più bene
Digo essas coisas e você não me ama mais
So che spesso mi incazzo, però chi si incazza
Sei que muitas vezes fico bravo, mas quem fica bravo
Alla fine ci tiene
No final se importa
Tanto ormai siamo bravi a cadere
Afinal, somos bons em cair
Tanto ormai siamo bravi a cadere
Afinal, somos bons em cair
Ed abbiamo già rischiato insieme
E já corremos riscos juntos
Non c'è mai stata una rete
Nunca houve uma rede
Dopo di noi che succede?
Depois de nós, o que acontece?
Se tanto ormai siamo bravi a cadere
Se de qualquer forma somos bons em cair
Ma ora so (ma ora so)
Mas agora eu sei (mas agora eu sei)
Che in fondo vivere è convivere
Que no fundo viver é conviver
Con te stesso (yeah, yeah)
Com você mesmo (yeah, yeah)
Respira un po' (respira un po')
Respire um pouco (respire um pouco)
È solamente un altro stop (stop)
É apenas outra parada (parada)
Per te
Para você
Tanto ormai siamo bravi a cadere
Afinal, somos bons em cair
Tanto ormai siamo bravi a cadere
Afinal, somos bons em cair
Ed abbiamo già rischiato insieme
E já corremos riscos juntos
Non c'è mai stata una rete
Nunca houve uma rede
Dopo di noi che succede?
Depois de nós, o que acontece?
Se tanto ormai siamo bravi a cadere
Se de qualquer forma somos bons em cair
Tanto ormai siamo bravi a cadere
Afinal, somos bons em cair
Tanto ormai siamo bravi a cadere
Afinal, somos bons em cair
Tanto ormai siamo bravi a cadere
Afinal, somos bons em cair
Smetto di farmi le pare per te
I stop making walls for you
Mi sa che smetto coi farmaci e con i caffè
I think I'll stop with the drugs and coffee
Ma non so se sono loro che mi buttano giù
But I don't know if it's them that bring me down
O io che sono giù e che me la prendo con tutto
Or if I'm down and take it out on everything
Provo a allenarmi, ad andare nei club
I try to train, to go to clubs
A non svegliarmi più tardi e fare come te
Not to wake up later and do like you
Che sai gestire la tua vita meglio di me
Who knows how to manage your life better than me
Sia mai che hai il tempo di avere un dubbio
You never have time to have a doubt
Corro sulle funi e salto sopra i tetti
I run on ropes and jump over roofs
Sotto cieli scuri e stelle indifferenti
Under dark skies and indifferent stars
Tutto sotto controllo, tranne i sentimenti
Everything under control, except feelings
Pure mentre dormo io digrigno i denti
Even while I sleep I grind my teeth
Cerco un equilibrio che mi tiene insieme
I look for a balance that keeps me together
Tu mi chiedi perché non mi voglio bene
You ask me why I don't love myself
Da domani lo faccio, mi fai quella faccia
From tomorrow I'll do it, you make that face
Dovresti sapere
You should know
Che io ormai sono bravo a cadere
That by now I'm good at falling
Tanto ormai siamo bravi a cadere
So by now we're good at falling
Ed abbiamo già rischiato insieme
And we've already risked together
Non c'è mai stata una rete
There's never been a net
Dopo di noi che succede?
After us what happens?
Se tanto ormai siamo bravi a cadere
If so by now we're good at falling
Fame di fama ovunque là fuori
Hunger for fame everywhere out there
E sento aria di casa tra 'sti palazzoni
And I feel like home among these big buildings
E il massimo dell'ambizione che c'è quaggiù
And the height of ambition down here
È passare dalla parte della gente che ruba
Is to switch to the side of the people who steal
Io sono contro la felicità
I'm against happiness
Contro mia madre, le feste e la puntualità
Against my mother, parties and punctuality
E puoi viaggiare, però resta dentro di te
And you can travel, but it stays inside you
Non puoi uscire dalla tua pelle
You can't get out of your skin
Son furbo abbastanza io per tutti e due
I'm smart enough for both of us
E mi ami abbastanza tu per tutti e due
And you love me enough for both of us
Lei che mi messaggia alle 02:22
She who messages me at 02:22
E io non so se starci dentro o uscirne come gli UK dalla UE
And I don't know whether to stay in or get out like the UK from the EU
Chissà se è per noia che noi stiamo insieme
I wonder if it's out of boredom that we're together
Dico queste cose e non mi vuoi più bene
I say these things and you don't love me anymore
So che spesso mi incazzo, però chi si incazza
I know I often get angry, but whoever gets angry
Alla fine ci tiene
In the end cares
Tanto ormai siamo bravi a cadere
So by now we're good at falling
Tanto ormai siamo bravi a cadere
So by now we're good at falling
Ed abbiamo già rischiato insieme
And we've already risked together
Non c'è mai stata una rete
There's never been a net
Dopo di noi che succede?
After us what happens?
Se tanto ormai siamo bravi a cadere
If so by now we're good at falling
Ma ora so (ma ora so)
But now I know (but now I know)
Che in fondo vivere è convivere
That in the end living is cohabiting
Con te stesso (yeah, yeah)
With yourself (yeah, yeah)
Respira un po' (respira un po')
Breathe a little (breathe a little)
È solamente un altro stop (stop)
It's just another stop (stop)
Per te
For you
Tanto ormai siamo bravi a cadere
So by now we're good at falling
Tanto ormai siamo bravi a cadere
So by now we're good at falling
Ed abbiamo già rischiato insieme
And we've already risked together
Non c'è mai stata una rete
There's never been a net
Dopo di noi che succede?
After us what happens?
Se tanto ormai siamo bravi a cadere
If so by now we're good at falling
Tanto ormai siamo bravi a cadere
So by now we're good at falling
Tanto ormai siamo bravi a cadere
So by now we're good at falling
Tanto ormai siamo bravi a cadere
So by now we're good at falling
Smetto di farmi le pare per te
J'arrête de me faire du souci pour toi
Mi sa che smetto coi farmaci e con i caffè
Je pense que j'arrête les médicaments et le café
Ma non so se sono loro che mi buttano giù
Mais je ne sais pas si ce sont eux qui me font tomber
O io che sono giù e che me la prendo con tutto
Ou si c'est moi qui suis en bas et qui m'en prends à tout
Provo a allenarmi, ad andare nei club
J'essaie de m'entraîner, d'aller dans les clubs
A non svegliarmi più tardi e fare come te
De ne plus me réveiller tard et de faire comme toi
Che sai gestire la tua vita meglio di me
Qui sait gérer ta vie mieux que moi
Sia mai che hai il tempo di avere un dubbio
Peut-être que tu as le temps d'avoir un doute
Corro sulle funi e salto sopra i tetti
Je cours sur les cordes et saute sur les toits
Sotto cieli scuri e stelle indifferenti
Sous des cieux sombres et des étoiles indifférentes
Tutto sotto controllo, tranne i sentimenti
Tout est sous contrôle, sauf les sentiments
Pure mentre dormo io digrigno i denti
Même pendant que je dors, je grince des dents
Cerco un equilibrio che mi tiene insieme
Je cherche un équilibre qui me tient ensemble
Tu mi chiedi perché non mi voglio bene
Tu me demandes pourquoi je ne m'aime pas
Da domani lo faccio, mi fai quella faccia
A partir de demain je le fais, tu fais cette tête
Dovresti sapere
Tu devrais savoir
Che io ormai sono bravo a cadere
Que je suis maintenant bon à tomber
Tanto ormai siamo bravi a cadere
Tant que nous sommes bons à tomber
Ed abbiamo già rischiato insieme
Et nous avons déjà risqué ensemble
Non c'è mai stata una rete
Il n'y a jamais eu de filet
Dopo di noi che succede?
Après nous, que se passe-t-il ?
Se tanto ormai siamo bravi a cadere
Si tant est que nous sommes bons à tomber
Fame di fama ovunque là fuori
Faim de gloire partout là-bas
E sento aria di casa tra 'sti palazzoni
Et je sens l'air de la maison entre ces grands bâtiments
E il massimo dell'ambizione che c'è quaggiù
Et le summum de l'ambition ici
È passare dalla parte della gente che ruba
C'est de passer du côté des gens qui volent
Io sono contro la felicità
Je suis contre le bonheur
Contro mia madre, le feste e la puntualità
Contre ma mère, les fêtes et la ponctualité
E puoi viaggiare, però resta dentro di te
Et tu peux voyager, mais ça reste en toi
Non puoi uscire dalla tua pelle
Tu ne peux pas sortir de ta peau
Son furbo abbastanza io per tutti e due
Je suis assez malin pour nous deux
E mi ami abbastanza tu per tutti e due
Et tu m'aimes assez pour nous deux
Lei che mi messaggia alle 02:22
Elle qui me message à 02:22
E io non so se starci dentro o uscirne come gli UK dalla UE
Et je ne sais pas si je dois rester dedans ou sortir comme le Royaume-Uni de l'UE
Chissà se è per noia che noi stiamo insieme
Je me demande si c'est par ennui que nous sommes ensemble
Dico queste cose e non mi vuoi più bene
Je dis ces choses et tu ne m'aimes plus
So che spesso mi incazzo, però chi si incazza
Je sais que je m'énerve souvent, mais qui s'énerve
Alla fine ci tiene
Au final, il tient à
Tanto ormai siamo bravi a cadere
Tant que nous sommes bons à tomber
Tanto ormai siamo bravi a cadere
Tant que nous sommes bons à tomber
Ed abbiamo già rischiato insieme
Et nous avons déjà risqué ensemble
Non c'è mai stata una rete
Il n'y a jamais eu de filet
Dopo di noi che succede?
Après nous, que se passe-t-il ?
Se tanto ormai siamo bravi a cadere
Si tant est que nous sommes bons à tomber
Ma ora so (ma ora so)
Mais maintenant je sais (mais maintenant je sais)
Che in fondo vivere è convivere
Qu'au fond, vivre c'est cohabiter
Con te stesso (yeah, yeah)
Avec toi-même (ouais, ouais)
Respira un po' (respira un po')
Respire un peu (respire un peu)
È solamente un altro stop (stop)
C'est juste un autre arrêt (arrêt)
Per te
Pour toi
Tanto ormai siamo bravi a cadere
Tant que nous sommes bons à tomber
Tanto ormai siamo bravi a cadere
Tant que nous sommes bons à tomber
Ed abbiamo già rischiato insieme
Et nous avons déjà risqué ensemble
Non c'è mai stata una rete
Il n'y a jamais eu de filet
Dopo di noi che succede?
Après nous, que se passe-t-il ?
Se tanto ormai siamo bravi a cadere
Si tant est que nous sommes bons à tomber
Tanto ormai siamo bravi a cadere
Tant que nous sommes bons à tomber
Tanto ormai siamo bravi a cadere
Tant que nous sommes bons à tomber
Tanto ormai siamo bravi a cadere
Tant que nous sommes bons à tomber
Smetto di farmi le pare per te
Ich höre auf, mir Sorgen um dich zu machen
Mi sa che smetto coi farmaci e con i caffè
Ich denke, ich höre auf mit Medikamenten und Kaffee
Ma non so se sono loro che mi buttano giù
Aber ich weiß nicht, ob sie mich runterziehen
O io che sono giù e che me la prendo con tutto
Oder ob ich unten bin und es an allem auslasse
Provo a allenarmi, ad andare nei club
Ich versuche zu trainieren, in Clubs zu gehen
A non svegliarmi più tardi e fare come te
Nicht mehr zu spät aufzuwachen und es wie du zu machen
Che sai gestire la tua vita meglio di me
Du, der du dein Leben besser managen kannst als ich
Sia mai che hai il tempo di avere un dubbio
Vielleicht hast du mal Zeit, einen Zweifel zu haben
Corro sulle funi e salto sopra i tetti
Ich renne auf Seilen und springe über Dächer
Sotto cieli scuri e stelle indifferenti
Unter dunklen Himmeln und gleichgültigen Sternen
Tutto sotto controllo, tranne i sentimenti
Alles unter Kontrolle, außer den Gefühlen
Pure mentre dormo io digrigno i denti
Selbst während ich schlafe, knirsche ich mit den Zähnen
Cerco un equilibrio che mi tiene insieme
Ich suche ein Gleichgewicht, das mich zusammenhält
Tu mi chiedi perché non mi voglio bene
Du fragst mich, warum ich mich nicht liebe
Da domani lo faccio, mi fai quella faccia
Ab morgen mache ich es, du machst dieses Gesicht
Dovresti sapere
Du solltest wissen
Che io ormai sono bravo a cadere
Dass ich mittlerweile gut darin bin zu fallen
Tanto ormai siamo bravi a cadere
So gut sind wir mittlerweile darin zu fallen
Ed abbiamo già rischiato insieme
Und wir haben schon zusammen riskiert
Non c'è mai stata una rete
Es gab nie ein Netz
Dopo di noi che succede?
Was passiert nach uns?
Se tanto ormai siamo bravi a cadere
Wenn wir sowieso gut darin sind zu fallen
Fame di fama ovunque là fuori
Hunger nach Ruhm überall draußen
E sento aria di casa tra 'sti palazzoni
Und ich fühle mich zu Hause zwischen diesen Hochhäusern
E il massimo dell'ambizione che c'è quaggiù
Und das höchste Maß an Ehrgeiz, das es hier unten gibt
È passare dalla parte della gente che ruba
Ist, auf die Seite der Leute zu wechseln, die stehlen
Io sono contro la felicità
Ich bin gegen das Glück
Contro mia madre, le feste e la puntualità
Gegen meine Mutter, Partys und Pünktlichkeit
E puoi viaggiare, però resta dentro di te
Und du kannst reisen, aber du bleibst in dir
Non puoi uscire dalla tua pelle
Du kannst nicht aus deiner Haut heraus
Son furbo abbastanza io per tutti e due
Ich bin schlau genug für uns beide
E mi ami abbastanza tu per tutti e due
Und du liebst mich genug für uns beide
Lei che mi messaggia alle 02:22
Sie, die mir um 02:22 eine Nachricht schickt
E io non so se starci dentro o uscirne come gli UK dalla UE
Und ich weiß nicht, ob ich drin bleiben oder rausgehen soll, wie das UK aus der EU
Chissà se è per noia che noi stiamo insieme
Wer weiß, ob wir aus Langeweile zusammen sind
Dico queste cose e non mi vuoi più bene
Ich sage diese Dinge und du liebst mich nicht mehr
So che spesso mi incazzo, però chi si incazza
Ich weiß, dass ich oft wütend werde, aber wer wütend wird
Alla fine ci tiene
Am Ende kümmert es ihn
Tanto ormai siamo bravi a cadere
So gut sind wir mittlerweile darin zu fallen
Tanto ormai siamo bravi a cadere
So gut sind wir mittlerweile darin zu fallen
Ed abbiamo già rischiato insieme
Und wir haben schon zusammen riskiert
Non c'è mai stata una rete
Es gab nie ein Netz
Dopo di noi che succede?
Was passiert nach uns?
Se tanto ormai siamo bravi a cadere
Wenn wir sowieso gut darin sind zu fallen
Ma ora so (ma ora so)
Aber jetzt weiß ich (aber jetzt weiß ich)
Che in fondo vivere è convivere
Dass das Leben im Grunde genommen Zusammenleben ist
Con te stesso (yeah, yeah)
Mit dir selbst (ja, ja)
Respira un po' (respira un po')
Atme ein wenig (atme ein wenig)
È solamente un altro stop (stop)
Es ist nur ein weiterer Stopp (Stopp)
Per te
Für dich
Tanto ormai siamo bravi a cadere
So gut sind wir mittlerweile darin zu fallen
Tanto ormai siamo bravi a cadere
So gut sind wir mittlerweile darin zu fallen
Ed abbiamo già rischiato insieme
Und wir haben schon zusammen riskiert
Non c'è mai stata una rete
Es gab nie ein Netz
Dopo di noi che succede?
Was passiert nach uns?
Se tanto ormai siamo bravi a cadere
Wenn wir sowieso gut darin sind zu fallen
Tanto ormai siamo bravi a cadere
So gut sind wir mittlerweile darin zu fallen
Tanto ormai siamo bravi a cadere
So gut sind wir mittlerweile darin zu fallen
Tanto ormai siamo bravi a cadere
So gut sind wir mittlerweile darin zu fallen

Curiosidades sobre la música Bravi A Cadere - I Polmoni del Marracash

¿Cuándo fue lanzada la canción “Bravi A Cadere - I Polmoni” por Marracash?
La canción Bravi A Cadere - I Polmoni fue lanzada en 2019, en el álbum “Persona”.
¿Quién compuso la canción “Bravi A Cadere - I Polmoni” de Marracash?
La canción “Bravi A Cadere - I Polmoni” de Marracash fue compuesta por Fabio Bartolo Rizzo, Davide Petrella, Stefano Tognini, Alessandro Pulga, Luca Serpenti, Lorenzo Urciullo, Antonio Di Martino.

Músicas más populares de Marracash

Otros artistas de Hip Hop/Rap