Rootless

MARINA, Pascal Gabriel, Ash Howes

Letra Traducción

I'm a Cloud drifting by
Dripping Tears from the Sky
I'm a Snail without a Shell
A Leper with a golden Bell
I've got nowhere to go
I'm a stray cat on the roam
Choking on a chicken bone
For a home sweet, no sweet home

For a Root, for a Leaf, for a Branch, for a Tree
For Something, Somebody, that reminded them of Me

Running with my Roots pulled up
Caught me cold so they could cut
What there was left of Love
I'm rootless, I'm rootless

Work your Fingers to the Bone
Building Castles out of Snow
I'm a Nomad walking on
Humming to the same old Song
Lower Case Society
Tight to no Community
A Kingdom without a King
With no Sense of Belonging

For a Root, for a Leaf, for a Branch, for a Tree
For Something, Somebody, that reminded them of Me

Running with my Roots pulled up
Caught me cold so they could cut
What there was left of Love
I'm rootless, I'm rootless

Running with my roots pulled up
So they could cut me free of Love

Running with my Roots pulled up
Caught me cold so they could cut
What there was left of Love
I'm rootless, I'm rootless

Tracking my Roots through the snow
No Home Sweet and no Sweet Home
I've got nowhere to go
I'm rootless, I'm rootless

[Verso 1]
Eu sou uma nuvem passando
Derramando lágrimas do céu
Sou um caracol sem uma concha
Uma leprosa com um sino dourado
Não tenho aonde ir
Sou um gato de rua vagando por aí
Engasgando com um osso de galinha
Para uma doce do lar, nenhum lar doce lar

[Pré-refrão]
Por uma raiz, por um folha, por um galho, por um árvore
Procurando por algo, por alguém que os faça lembrar de mim

[Refrão]
Correndo com minhas raízes arrancadas do chão
Me pegaram de surpresa só para poderem cortas
Aquilo que ainda me restava de amor
Não tenho raízes, não tenho raízes

[Verso 2]
Trabalhando até a alma
Construindo castelos de neve
Eu sou um nômade vagando
Cantarolando sempre a mesma música
Sociedade minúscula
Ligada a comunidade nenhuma
Um reino sem rei
Sem nenhum sentimento de pertencimento

[Pré-refrão]
Por uma raiz, por um folha, por um galho, por um árvore
Procurando por algo, por alguém que os faça lembrar de mim

[Refrão]
Correndo com minhas raízes arrancadas do chão
Me pegaram de surpresa só para poderem cortas
Aquilo que ainda me restava de amor
Não tenho raízes, não tenho raízes

[Ponte]
Correndo com minhas raízes arrancadas do chão
Para poderem cortar todo o amor que havia em mim

[Refrão]
Correndo com minhas raízes arrancadas do chão
Me pegaram de surpresa só para poderem cortas
Aquilo que ainda me restava de amor
Não tenho raízes, não tenho raízes

[Saída]
Arrastando minhas raízes pela neve
Sem lar doce nem doce lar
Não tenho aonde ir
Não tenho raízes, não tenho raízes

[Couplet 1]
Je suis un nuage à la dérive
Laissant tomber des larmes depuis le ciel
Je suis un escargot sans coquille
Un lépreux avec une ceinture dorée
J'ai nulle part où aller
Je suis un chat errant en vagabondage
S'étouffant sur un os de poulet
Pour une maison, douce maison

[Pré-Refrain]
Pour une racine, pour une feuille, pour une branche, pour un arbre
Pour quelque chose, quelqu'un qu'il leur ai fait se souvenir de moi

[Refrain]
Courant avec mes racines arrachées
Ils m'ont attrapé froide alors ils pourraient les couper
Qu'est-il resté de l'amour
Je suis sans racine, je suis sans racine

[Couplet 2]
Travaillant d'arrache-pied
Construisant des châteaux hors de la neige
Je suis une nomade marchant
Fredonnant la même vieille chanson
Minuscule société
Fatiguée sans communauté
Un royaume sans un roi
Avec aucun sens de l'appartenance

[Pré-Refrain]
Pour une racine, pour une feuille, pour une branche, pour un arbre
Pour quelque chose, quelqu'un qu'il leur ai fait se souvenir de moi

[Refrain]
Courant avec mes racines arrachées
Ils m'ont attrapé froide alors ils pourraient les couper
Qu'est-il resté de l'amour
Je suis sans racine, je suis sans racine

[Pont]
Courant avec mes racines arrachées
Alors ils pourraient me libérer de l'amour

[Refrain]
Courant avec mes racines arrachées
Ils m'ont attrapé froide alors ils pourraient les couper
Qu'est-il resté de l'amour
Je suis sans racine, je suis sans racine

[Outro]
Traînant mes racines à travers la neige
Pas de maison douce et pas de douce maison
J'ai nulle-part où aller
Je suis sans racine, je suis sans racine

Curiosidades sobre la música Rootless del MARINA

¿Cuándo fue lanzada la canción “Rootless” por MARINA?
La canción Rootless fue lanzada en 2010, en el álbum “The Family Jewels”.
¿Quién compuso la canción “Rootless” de MARINA?
La canción “Rootless” de MARINA fue compuesta por MARINA, Pascal Gabriel, Ash Howes.

Músicas más populares de MARINA

Otros artistas de Pop