You're rolling like a stone
You're laughing like a kid
You're calling like the future
Then you're closed up like a fist
Lost my page when you kissed me
Now I remember the whole book
She almost loses her way 'cause
She followed him after one look
You could take me to Neverland, baby
We could live off of magic and maybes
But I know the girl that you want and it scares me
Behind every lost boy there's always a Wendy
And you're pretty like a girl
'Til you're vicious like a man (vicious like a man, vicious like)
Yeah, you give up like a ghost
Leaving halfway through the band
Then you're evasive on the phone
'Til you're sorry on the floor
So I'm throwing you a bone
'Cause you want me and you're sure
If I'm not careful, I'll wake up and we'll be married
And I'll still flinch at the sound of a door
You could take me to Neverland, baby
We could live off of magic and maybes
But I know the girl that you want and it scares me
Behind every lost boy there's always a Wendy
So I'll lock the window and turn on the AC
You'll throw your rocks and you'll scream that you hate me
But it gets old being forever twenty
And what about my wings? What about Wendy?
Take the hand and go with him
Be the clock that he watches
Wait until he gets bored and wanders back to the forest
Lose the world that you live in
Pretend that it's what you wanted
It's a life I could have, I know
You could take me to Neverland, baby
We could live off of magic and maybes
I could love you and wait 'til you're ready
But what about my wings? What about Wendy?
So I'll lock the window and turn on the AC
You'll throw your rocks and you'll scream that you hate me
But it gets old being forever twenty
And what about my wings? What about Wendy?
What about Wendy? What about Wendy?
What about Wendy? What about Wendy?
You're rolling like a stone
Estás rodando como una piedra
You're laughing like a kid
Te ríes como un niño
You're calling like the future
Estás llamando como el futuro
Then you're closed up like a fist
Luego te cierras como un puño
Lost my page when you kissed me
Perdí mi página cuando me besaste
Now I remember the whole book
Ahora recuerdo todo el libro
She almost loses her way 'cause
Ella casi pierde su camino porque
She followed him after one look
Lo siguió después de una sola mirada
You could take me to Neverland, baby
Podrías llevarme a Nunca Jamás, cariño
We could live off of magic and maybes
Podríamos vivir de magia y tal vez
But I know the girl that you want and it scares me
Pero conozco a la chica que quieres y me asusta
Behind every lost boy there's always a Wendy
Detrás de cada niño perdido siempre hay una Wendy
And you're pretty like a girl
Y eres bonito como una chica
'Til you're vicious like a man (vicious like a man, vicious like)
Hasta que eres cruel como un hombre (cruel como un hombre, cruel como)
Yeah, you give up like a ghost
Sí, te rindes como un fantasma
Leaving halfway through the band
Dejando a mitad de camino a la banda
Then you're evasive on the phone
Luego eres evasivo en el teléfono
'Til you're sorry on the floor
Hasta que estás arrepentido en el suelo
So I'm throwing you a bone
Así que te estoy lanzando un hueso
'Cause you want me and you're sure
Porque me quieres y estás seguro
If I'm not careful, I'll wake up and we'll be married
Si no tengo cuidado, me despertaré y estaremos casados
And I'll still flinch at the sound of a door
Y todavía me sobresaltaré al sonido de una puerta
You could take me to Neverland, baby
Podrías llevarme a Nunca Jamás, cariño
We could live off of magic and maybes
Podríamos vivir de magia y tal vez
But I know the girl that you want and it scares me
Pero conozco a la chica que quieres y me asusta
Behind every lost boy there's always a Wendy
Detrás de cada niño perdido siempre hay una Wendy
So I'll lock the window and turn on the AC
Así que cerraré la ventana y encenderé el aire acondicionado
You'll throw your rocks and you'll scream that you hate me
Lanzarás tus piedras y gritarás que me odias
But it gets old being forever twenty
Pero se vuelve viejo ser siempre veinte
And what about my wings? What about Wendy?
¿Y qué pasa con mis alas? ¿Qué pasa con Wendy?
Take the hand and go with him
Toma la mano y ve con él
Be the clock that he watches
Sé el reloj que él mira
Wait until he gets bored and wanders back to the forest
Espera hasta que se aburra y vuelva al bosque
Lose the world that you live in
Pierde el mundo en el que vives
Pretend that it's what you wanted
Finge que es lo que querías
It's a life I could have, I know
Es una vida que podría tener, lo sé
You could take me to Neverland, baby
Podrías llevarme a Nunca Jamás, cariño
We could live off of magic and maybes
Podríamos vivir de magia y tal vez
I could love you and wait 'til you're ready
Podría amarte y esperar hasta que estés listo
But what about my wings? What about Wendy?
¿Pero qué pasa con mis alas? ¿Qué pasa con Wendy?
So I'll lock the window and turn on the AC
Así que cerraré la ventana y encenderé el aire acondicionado
You'll throw your rocks and you'll scream that you hate me
Lanzarás tus piedras y gritarás que me odias
But it gets old being forever twenty
Pero se vuelve viejo ser siempre veinte
And what about my wings? What about Wendy?
¿Y qué pasa con mis alas? ¿Qué pasa con Wendy?
What about Wendy? What about Wendy?
¿Qué pasa con Wendy? ¿Qué pasa con Wendy?
What about Wendy? What about Wendy?
¿Qué pasa con Wendy? ¿Qué pasa con Wendy?
You're rolling like a stone
Você está rolando como uma pedra
You're laughing like a kid
Você está rindo como uma criança
You're calling like the future
Você está chamando como o futuro
Then you're closed up like a fist
Então você se fecha como um punho
Lost my page when you kissed me
Perdi minha página quando você me beijou
Now I remember the whole book
Agora eu lembro do livro inteiro
She almost loses her way 'cause
Ela quase perde o caminho porque
She followed him after one look
Ela o seguiu depois de um olhar
You could take me to Neverland, baby
Você poderia me levar para a Terra do Nunca, querido
We could live off of magic and maybes
Nós poderíamos viver de mágica e talvez
But I know the girl that you want and it scares me
Mas eu sei a garota que você quer e isso me assusta
Behind every lost boy there's always a Wendy
Atrás de todo menino perdido, sempre há uma Wendy
And you're pretty like a girl
E você é bonito como uma garota
'Til you're vicious like a man (vicious like a man, vicious like)
Até que você é cruel como um homem (cruel como um homem, cruel como)
Yeah, you give up like a ghost
Sim, você desiste como um fantasma
Leaving halfway through the band
Deixando no meio da banda
Then you're evasive on the phone
Então você é evasivo no telefone
'Til you're sorry on the floor
Até que você está arrependido no chão
So I'm throwing you a bone
Então eu estou te jogando um osso
'Cause you want me and you're sure
Porque você me quer e tem certeza
If I'm not careful, I'll wake up and we'll be married
Se eu não for cuidadosa, vou acordar e estaremos casados
And I'll still flinch at the sound of a door
E eu ainda vou estremecer ao som de uma porta
You could take me to Neverland, baby
Você poderia me levar para a Terra do Nunca, querido
We could live off of magic and maybes
Nós poderíamos viver de mágica e talvez
But I know the girl that you want and it scares me
Mas eu sei a garota que você quer e isso me assusta
Behind every lost boy there's always a Wendy
Atrás de todo menino perdido, sempre há uma Wendy
So I'll lock the window and turn on the AC
Então eu vou trancar a janela e ligar o ar condicionado
You'll throw your rocks and you'll scream that you hate me
Você vai jogar suas pedras e vai gritar que me odeia
But it gets old being forever twenty
Mas fica velho ser eternamente vinte
And what about my wings? What about Wendy?
E o que acontece com as minhas asas? E a Wendy?
Take the hand and go with him
Pegue a mão e vá com ele
Be the clock that he watches
Seja o relógio que ele observa
Wait until he gets bored and wanders back to the forest
Espere até que ele se canse e volte para a floresta
Lose the world that you live in
Perca o mundo em que você vive
Pretend that it's what you wanted
Finja que é o que você queria
It's a life I could have, I know
É uma vida que eu poderia ter, eu sei
You could take me to Neverland, baby
Você poderia me levar para a Terra do Nunca, querido
We could live off of magic and maybes
Nós poderíamos viver de mágica e talvez
I could love you and wait 'til you're ready
Eu poderia te amar e esperar até que você esteja pronto
But what about my wings? What about Wendy?
Mas o que acontece com as minhas asas? E a Wendy?
So I'll lock the window and turn on the AC
Então eu vou trancar a janela e ligar o ar condicionado
You'll throw your rocks and you'll scream that you hate me
Você vai jogar suas pedras e vai gritar que me odeia
But it gets old being forever twenty
Mas fica velho ser eternamente vinte
And what about my wings? What about Wendy?
E o que acontece com as minhas asas? E a Wendy?
What about Wendy? What about Wendy?
E a Wendy? E a Wendy?
What about Wendy? What about Wendy?
E a Wendy? E a Wendy?
You're rolling like a stone
Tu roules comme une pierre
You're laughing like a kid
Tu ris comme un enfant
You're calling like the future
Tu appelles comme le futur
Then you're closed up like a fist
Puis tu te fermes comme un poing
Lost my page when you kissed me
J'ai perdu ma page quand tu m'as embrassé
Now I remember the whole book
Maintenant je me souviens de tout le livre
She almost loses her way 'cause
Elle manque presque de perdre son chemin car
She followed him after one look
Elle l'a suivi après un seul regard
You could take me to Neverland, baby
Tu pourrais m'emmener au Pays Imaginaire, bébé
We could live off of magic and maybes
Nous pourrions vivre de magie et de peut-être
But I know the girl that you want and it scares me
Mais je connais la fille que tu veux et ça me fait peur
Behind every lost boy there's always a Wendy
Derrière chaque garçon perdu, il y a toujours une Wendy
And you're pretty like a girl
Et tu es joli comme une fille
'Til you're vicious like a man (vicious like a man, vicious like)
Jusqu'à ce que tu sois vicieux comme un homme (vicieux comme un homme, vicieux comme)
Yeah, you give up like a ghost
Oui, tu abandonnes comme un fantôme
Leaving halfway through the band
Partant à mi-chemin du groupe
Then you're evasive on the phone
Puis tu es évasif au téléphone
'Til you're sorry on the floor
Jusqu'à ce que tu sois désolé sur le sol
So I'm throwing you a bone
Alors je te lance un os
'Cause you want me and you're sure
Parce que tu me veux et tu en es sûr
If I'm not careful, I'll wake up and we'll be married
Si je ne fais pas attention, je me réveillerai et nous serons mariés
And I'll still flinch at the sound of a door
Et je sursauterai encore au bruit d'une porte
You could take me to Neverland, baby
Tu pourrais m'emmener au Pays Imaginaire, bébé
We could live off of magic and maybes
Nous pourrions vivre de magie et de peut-être
But I know the girl that you want and it scares me
Mais je connais la fille que tu veux et ça me fait peur
Behind every lost boy there's always a Wendy
Derrière chaque garçon perdu, il y a toujours une Wendy
So I'll lock the window and turn on the AC
Alors je fermerai la fenêtre et allumerai la climatisation
You'll throw your rocks and you'll scream that you hate me
Tu jetteras tes pierres et tu hurleras que tu me détestes
But it gets old being forever twenty
Mais ça devient vieux d'être éternellement vingt ans
And what about my wings? What about Wendy?
Et qu'en est-il de mes ailes ? Qu'en est-il de Wendy ?
Take the hand and go with him
Prends la main et va avec lui
Be the clock that he watches
Sois l'horloge qu'il regarde
Wait until he gets bored and wanders back to the forest
Attends qu'il s'ennuie et retourne à la forêt
Lose the world that you live in
Perds le monde dans lequel tu vis
Pretend that it's what you wanted
Fais semblant que c'est ce que tu voulais
It's a life I could have, I know
C'est une vie que je pourrais avoir, je le sais
You could take me to Neverland, baby
Tu pourrais m'emmener au Pays Imaginaire, bébé
We could live off of magic and maybes
Nous pourrions vivre de magie et de peut-être
I could love you and wait 'til you're ready
Je pourrais t'aimer et attendre que tu sois prêt
But what about my wings? What about Wendy?
Mais qu'en est-il de mes ailes ? Qu'en est-il de Wendy ?
So I'll lock the window and turn on the AC
Alors je fermerai la fenêtre et allumerai la climatisation
You'll throw your rocks and you'll scream that you hate me
Tu jetteras tes pierres et tu hurleras que tu me détestes
But it gets old being forever twenty
Mais ça devient vieux d'être éternellement vingt ans
And what about my wings? What about Wendy?
Et qu'en est-il de mes ailes ? Qu'en est-il de Wendy ?
What about Wendy? What about Wendy?
Qu'en est-il de Wendy ? Qu'en est-il de Wendy ?
What about Wendy? What about Wendy?
Qu'en est-il de Wendy ? Qu'en est-il de Wendy ?
You're rolling like a stone
Du rollst wie ein Stein
You're laughing like a kid
Du lachst wie ein Kind
You're calling like the future
Du rufst wie die Zukunft
Then you're closed up like a fist
Dann bist du geschlossen wie eine Faust
Lost my page when you kissed me
Habe meine Seite verloren, als du mich geküsst hast
Now I remember the whole book
Jetzt erinnere ich mich an das ganze Buch
She almost loses her way 'cause
Sie verliert fast ihren Weg, weil
She followed him after one look
Sie ihm nach einem Blick gefolgt ist
You could take me to Neverland, baby
Du könntest mich nach Nimmerland bringen, Baby
We could live off of magic and maybes
Wir könnten von Magie und Vielleichts leben
But I know the girl that you want and it scares me
Aber ich kenne das Mädchen, das du willst und es macht mir Angst
Behind every lost boy there's always a Wendy
Hinter jedem verlorenen Jungen gibt es immer eine Wendy
And you're pretty like a girl
Und du bist hübsch wie ein Mädchen
'Til you're vicious like a man (vicious like a man, vicious like)
Bis du bösartig bist wie ein Mann (bösartig wie ein Mann, bösartig wie)
Yeah, you give up like a ghost
Ja, du gibst auf wie ein Geist
Leaving halfway through the band
Verlässt die Band zur Hälfte
Then you're evasive on the phone
Dann bist du am Telefon ausweichend
'Til you're sorry on the floor
Bis du auf dem Boden leid tust
So I'm throwing you a bone
Also werfe ich dir einen Knochen zu
'Cause you want me and you're sure
Weil du mich willst und du dir sicher bist
If I'm not careful, I'll wake up and we'll be married
Wenn ich nicht vorsichtig bin, werde ich aufwachen und wir werden verheiratet sein
And I'll still flinch at the sound of a door
Und ich werde immer noch zusammenzucken bei dem Geräusch einer Tür
You could take me to Neverland, baby
Du könntest mich nach Nimmerland bringen, Baby
We could live off of magic and maybes
Wir könnten von Magie und Vielleichts leben
But I know the girl that you want and it scares me
Aber ich kenne das Mädchen, das du willst und es macht mir Angst
Behind every lost boy there's always a Wendy
Hinter jedem verlorenen Jungen gibt es immer eine Wendy
So I'll lock the window and turn on the AC
Also werde ich das Fenster abschließen und die Klimaanlage einschalten
You'll throw your rocks and you'll scream that you hate me
Du wirst deine Steine werfen und schreien, dass du mich hasst
But it gets old being forever twenty
Aber es wird alt, immer zwanzig zu sein
And what about my wings? What about Wendy?
Und was ist mit meinen Flügeln? Was ist mit Wendy?
Take the hand and go with him
Nimm die Hand und geh mit ihm
Be the clock that he watches
Sei die Uhr, die er beobachtet
Wait until he gets bored and wanders back to the forest
Warte, bis er sich langweilt und zurück in den Wald wandert
Lose the world that you live in
Verliere die Welt, in der du lebst
Pretend that it's what you wanted
Tu so, als ob es das ist, was du wolltest
It's a life I could have, I know
Es ist ein Leben, das ich haben könnte, ich weiß
You could take me to Neverland, baby
Du könntest mich nach Nimmerland bringen, Baby
We could live off of magic and maybes
Wir könnten von Magie und Vielleichts leben
I could love you and wait 'til you're ready
Ich könnte dich lieben und warten, bis du bereit bist
But what about my wings? What about Wendy?
Aber was ist mit meinen Flügeln? Was ist mit Wendy?
So I'll lock the window and turn on the AC
Also werde ich das Fenster abschließen und die Klimaanlage einschalten
You'll throw your rocks and you'll scream that you hate me
Du wirst deine Steine werfen und schreien, dass du mich hasst
But it gets old being forever twenty
Aber es wird alt, immer zwanzig zu sein
And what about my wings? What about Wendy?
Und was ist mit meinen Flügeln? Was ist mit Wendy?
What about Wendy? What about Wendy?
Was ist mit Wendy? Was ist mit Wendy?
What about Wendy? What about Wendy?
Was ist mit Wendy? Was ist mit Wendy?
You're rolling like a stone
Stai rotolando come una pietra
You're laughing like a kid
Stai ridendo come un bambino
You're calling like the future
Stai chiamando come il futuro
Then you're closed up like a fist
Poi ti chiudi come un pugno
Lost my page when you kissed me
Ho perso la mia pagina quando mi hai baciato
Now I remember the whole book
Ora ricordo l'intero libro
She almost loses her way 'cause
Lei quasi perde la sua strada perché
She followed him after one look
Lo ha seguito dopo uno sguardo
You could take me to Neverland, baby
Potresti portarmi a Neverland, baby
We could live off of magic and maybes
Potremmo vivere di magia e forse
But I know the girl that you want and it scares me
Ma conosco la ragazza che vuoi e mi spaventa
Behind every lost boy there's always a Wendy
Dietro ogni ragazzo perduto c'è sempre una Wendy
And you're pretty like a girl
E sei bello come una ragazza
'Til you're vicious like a man (vicious like a man, vicious like)
Finché non sei feroce come un uomo (feroce come un uomo, feroce come)
Yeah, you give up like a ghost
Sì, ti arrendi come un fantasma
Leaving halfway through the band
Lasciando a metà strada la band
Then you're evasive on the phone
Poi sei evasivo al telefono
'Til you're sorry on the floor
Finché non sei dispiaciuto sul pavimento
So I'm throwing you a bone
Quindi ti sto lanciando un osso
'Cause you want me and you're sure
Perché mi vuoi e ne sei sicuro
If I'm not careful, I'll wake up and we'll be married
Se non sto attenta, mi sveglierò e saremo sposati
And I'll still flinch at the sound of a door
E mi farà ancora sobbalzare il rumore di una porta
You could take me to Neverland, baby
Potresti portarmi a Neverland, baby
We could live off of magic and maybes
Potremmo vivere di magia e forse
But I know the girl that you want and it scares me
Ma conosco la ragazza che vuoi e mi spaventa
Behind every lost boy there's always a Wendy
Dietro ogni ragazzo perduto c'è sempre una Wendy
So I'll lock the window and turn on the AC
Quindi chiuderò la finestra e accenderò l'aria condizionata
You'll throw your rocks and you'll scream that you hate me
Lancerai le tue pietre e urlerai che mi odi
But it gets old being forever twenty
Ma diventa vecchio essere per sempre ventenne
And what about my wings? What about Wendy?
E le mie ali? E Wendy?
Take the hand and go with him
Prendi la mano e vai con lui
Be the clock that he watches
Sii l'orologio che lui guarda
Wait until he gets bored and wanders back to the forest
Aspetta fino a quando si annoia e torna nel bosco
Lose the world that you live in
Perdi il mondo in cui vivi
Pretend that it's what you wanted
Fingi che sia quello che volevi
It's a life I could have, I know
È una vita che potrei avere, lo so
You could take me to Neverland, baby
Potresti portarmi a Neverland, baby
We could live off of magic and maybes
Potremmo vivere di magia e forse
I could love you and wait 'til you're ready
Potrei amarti e aspettare fino a quando sei pronto
But what about my wings? What about Wendy?
Ma le mie ali? E Wendy?
So I'll lock the window and turn on the AC
Quindi chiuderò la finestra e accenderò l'aria condizionata
You'll throw your rocks and you'll scream that you hate me
Lancerai le tue pietre e urlerai che mi odi
But it gets old being forever twenty
Ma diventa vecchio essere per sempre ventenne
And what about my wings? What about Wendy?
E le mie ali? E Wendy?
What about Wendy? What about Wendy?
E Wendy? E Wendy?
What about Wendy? What about Wendy?
E Wendy? E Wendy?