Watch

Maisie Hannah Peters, Oscar Gorres

Letra Traducción

Telling the wide web that this is my era
Then writing a lot of heartbroken music
Nobody actually happy and healthy
Has ever felt so desperate to prove it
You took a road trip into the mountains
I feel like all of my exes have done that
You look like a film Michael Cera would act in
And it felt like a face slap

It keeps hurting
But I keep searching

You're still there (still there)
You look better (what the fuck?)
I fought it but I saw it
And it sawed me right in half
You still get to me
But I still let ya (yes, I do)
You're being the superstar
And all I got are victim cards
And you've got every single thing you want
And I just watch
I just watch, I just watch

Millennium baby but you are pretentious
So you have a camcorder out of the '90s
And everybody pretends that they're great
But what if you actually might be?

I forget to (I forget to)
So I gotta get my act together

You're still there (still there)
You look better (what the fuck?)
I fought it but I saw it
And it sawed me right in half
You still get to me
But I still let ya (yes, I do)
You're being the superstar
And all I got are victim cards
And you've got every single thing you want
And I just watch

I know that I should know better
I don't think I want to get better
So obsessed, now I don't have ya
I just keep looking back at ya
I know that I should know better
I don't think I want to get better
So obsessed, I'm so obsessed

I'm still here in my loafers (with a smoothie)
And I saw you and your girlfriend
Sure, I don't know she's your girlfriend
Well, fucking sue me 'cause at least then we could talk

You're still there (still there)
You look better (what the fuck?)
I fought it but I saw it
And it sawed me right in half
You still get to me
But I still let ya (yes, I do)
Now you're living the goddamn dream
Have a golden star, this one's for free
'Cause you broke my heart and my self-esteem
For a girl who's a remix of me
But I guess you've got everything you want
And I just watch

Telling the wide web that this is my era
Diciéndole a la amplia web que esta es mi era
Then writing a lot of heartbroken music
Luego escribiendo mucha música de corazones rotos
Nobody actually happy and healthy
Nadie realmente feliz y saludable
Has ever felt so desperate to prove it
Alguna vez se ha sentido tan desesperado por demostrarlo
You took a road trip into the mountains
Hiciste un viaje por carretera a las montañas
I feel like all of my exes have done that
Siento que todos mis ex han hecho eso
You look like a film Michael Cera would act in
Pareces una película en la que actuaría Michael Cera
And it felt like a face slap
Y se sintió como una bofetada en la cara
It keeps hurting
Sigue doliendo
But I keep searching
Pero sigo buscando
You're still there (still there)
Todavía estás ahí (todavía ahí)
You look better (what the fuck?)
Te ves mejor (¿qué demonios?)
I fought it but I saw it
Lo luché pero lo vi
And it sawed me right in half
Y me partió justo a la mitad
You still get to me
Todavía me afectas
But I still let ya (yes, I do)
Pero aún te dejo (sí, lo hago)
You're being the superstar
Estás siendo la superestrella
And all I got are victim cards
Y todo lo que tengo son cartas de víctima
And you've got every single thing you want
Y tienes cada cosa que quieres
And I just watch
Y yo solo miro
I just watch, I just watch
Solo miro, solo miro
Millennium baby but you are pretentious
Bebé del milenio pero eres pretencioso
So you have a camcorder out of the '90s
Así que tienes una videocámara de los años 90
And everybody pretends that they're great
Y todos fingen que son geniales
But what if you actually might be?
¿Pero qué pasa si realmente podrías serlo?
I forget to (I forget to)
Olvido (olvido)
So I gotta get my act together
Así que tengo que poner en orden mi acto
You're still there (still there)
Todavía estás ahí (todavía ahí)
You look better (what the fuck?)
Te ves mejor (¿qué demonios?)
I fought it but I saw it
Lo luché pero lo vi
And it sawed me right in half
Y me partió justo a la mitad
You still get to me
Todavía me afectas
But I still let ya (yes, I do)
Pero aún te dejo (sí, lo hago)
You're being the superstar
Estás siendo la superestrella
And all I got are victim cards
Y todo lo que tengo son cartas de víctima
And you've got every single thing you want
Y tienes cada cosa que quieres
And I just watch
Y yo solo miro
I know that I should know better
Sé que debería saberlo mejor
I don't think I want to get better
No creo que quiera mejorar
So obsessed, now I don't have ya
Tan obsesionado, ahora que no te tengo
I just keep looking back at ya
Solo sigo mirándote
I know that I should know better
Sé que debería saberlo mejor
I don't think I want to get better
No creo que quiera mejorar
So obsessed, I'm so obsessed
Tan obsesionado, estoy tan obsesionado
I'm still here in my loafers (with a smoothie)
Todavía estoy aquí en mis mocasines (con un batido)
And I saw you and your girlfriend
Y te vi a ti y a tu novia
Sure, I don't know she's your girlfriend
Claro, no sé que es tu novia
Well, fucking sue me 'cause at least then we could talk
Bueno, demándame porque al menos entonces podríamos hablar
You're still there (still there)
Todavía estás ahí (todavía ahí)
You look better (what the fuck?)
Te ves mejor (¿qué demonios?)
I fought it but I saw it
Lo luché pero lo vi
And it sawed me right in half
Y me partió justo a la mitad
You still get to me
Todavía me afectas
But I still let ya (yes, I do)
Pero aún te dejo (sí, lo hago)
Now you're living the goddamn dream
Ahora estás viviendo el maldito sueño
Have a golden star, this one's for free
Toma una estrella dorada, esta es gratis
'Cause you broke my heart and my self-esteem
Porque rompiste mi corazón y mi autoestima
For a girl who's a remix of me
Por una chica que es una remezcla de mí
But I guess you've got everything you want
Pero supongo que tienes todo lo que quieres
And I just watch
Y yo solo miro
Telling the wide web that this is my era
Dizendo à vasta web que esta é a minha era
Then writing a lot of heartbroken music
Depois escrevendo muita música de coração partido
Nobody actually happy and healthy
Ninguém realmente feliz e saudável
Has ever felt so desperate to prove it
Já se sentiu tão desesperado para provar isso
You took a road trip into the mountains
Você fez uma viagem de carro para as montanhas
I feel like all of my exes have done that
Sinto que todos os meus ex fizeram isso
You look like a film Michael Cera would act in
Você parece um filme em que Michael Cera atuaria
And it felt like a face slap
E pareceu um tapa na cara
It keeps hurting
Continua doendo
But I keep searching
Mas eu continuo procurando
You're still there (still there)
Você ainda está lá (ainda lá)
You look better (what the fuck?)
Você parece melhor (que porra é essa?)
I fought it but I saw it
Eu lutei, mas eu vi
And it sawed me right in half
E me cortou ao meio
You still get to me
Você ainda me atinge
But I still let ya (yes, I do)
Mas eu ainda deixo (sim, eu deixo)
You're being the superstar
Você está sendo a superestrela
And all I got are victim cards
E tudo que tenho são cartas de vítima
And you've got every single thing you want
E você tem tudo que quer
And I just watch
E eu só assisto
I just watch, I just watch
Eu só assisto, eu só assisto
Millennium baby but you are pretentious
Bebê do milênio, mas você é pretensioso
So you have a camcorder out of the '90s
Então você tem uma filmadora dos anos 90
And everybody pretends that they're great
E todo mundo finge que é ótimo
But what if you actually might be?
Mas e se você realmente pudesse ser?
I forget to (I forget to)
Eu esqueço de (eu esqueço de)
So I gotta get my act together
Então eu tenho que me recompor
You're still there (still there)
Você ainda está lá (ainda lá)
You look better (what the fuck?)
Você parece melhor (que porra é essa?)
I fought it but I saw it
Eu lutei, mas eu vi
And it sawed me right in half
E me cortou ao meio
You still get to me
Você ainda me atinge
But I still let ya (yes, I do)
Mas eu ainda deixo (sim, eu deixo)
You're being the superstar
Você está sendo a superestrela
And all I got are victim cards
E tudo que tenho são cartas de vítima
And you've got every single thing you want
E você tem tudo que quer
And I just watch
E eu só assisto
I know that I should know better
Eu sei que deveria saber melhor
I don't think I want to get better
Não acho que quero melhorar
So obsessed, now I don't have ya
Tão obcecado, agora que não te tenho
I just keep looking back at ya
Eu só continuo olhando para trás para você
I know that I should know better
Eu sei que deveria saber melhor
I don't think I want to get better
Não acho que quero melhorar
So obsessed, I'm so obsessed
Tão obcecado, estou tão obcecado
I'm still here in my loafers (with a smoothie)
Ainda estou aqui nos meus mocassins (com um smoothie)
And I saw you and your girlfriend
E eu vi você e sua namorada
Sure, I don't know she's your girlfriend
Claro, eu não sei que ela é sua namorada
Well, fucking sue me 'cause at least then we could talk
Bem, me processe, porque pelo menos então poderíamos conversar
You're still there (still there)
Você ainda está lá (ainda lá)
You look better (what the fuck?)
Você parece melhor (que porra é essa?)
I fought it but I saw it
Eu lutei, mas eu vi
And it sawed me right in half
E me cortou ao meio
You still get to me
Você ainda me atinge
But I still let ya (yes, I do)
Mas eu ainda deixo (sim, eu deixo)
Now you're living the goddamn dream
Agora você está vivendo o maldito sonho
Have a golden star, this one's for free
Tenha uma estrela dourada, esta é de graça
'Cause you broke my heart and my self-esteem
Porque você quebrou meu coração e minha autoestima
For a girl who's a remix of me
Por uma garota que é um remix de mim
But I guess you've got everything you want
Mas acho que você tem tudo que quer
And I just watch
E eu só assisto
Telling the wide web that this is my era
Dire au vaste web que c'est mon époque
Then writing a lot of heartbroken music
Puis écrire beaucoup de musique de cœur brisé
Nobody actually happy and healthy
Personne réellement heureux et en bonne santé
Has ever felt so desperate to prove it
N'a jamais ressenti un tel désespoir pour le prouver
You took a road trip into the mountains
Tu as fait un road trip dans les montagnes
I feel like all of my exes have done that
J'ai l'impression que tous mes ex ont fait ça
You look like a film Michael Cera would act in
Tu ressembles à un film dans lequel Michael Cera jouerait
And it felt like a face slap
Et ça ressemblait à une gifle
It keeps hurting
Ça continue de faire mal
But I keep searching
Mais je continue de chercher
You're still there (still there)
Tu es toujours là (toujours là)
You look better (what the fuck?)
Tu as l'air mieux (quoi la baise ?)
I fought it but I saw it
Je me suis battu mais je l'ai vu
And it sawed me right in half
Et ça m'a coupé en deux
You still get to me
Tu me touches toujours
But I still let ya (yes, I do)
Mais je te laisse faire (oui, je le fais)
You're being the superstar
Tu es la superstar
And all I got are victim cards
Et tout ce que j'ai, ce sont des cartes de victime
And you've got every single thing you want
Et tu as tout ce que tu veux
And I just watch
Et je regarde simplement
I just watch, I just watch
Je regarde simplement, je regarde simplement
Millennium baby but you are pretentious
Bébé du millénaire mais tu es prétentieux
So you have a camcorder out of the '90s
Alors tu as un caméscope des années 90
And everybody pretends that they're great
Et tout le monde prétend qu'ils sont géniaux
But what if you actually might be?
Mais et si tu l'étais vraiment ?
I forget to (I forget to)
J'oublie de (j'oublie de)
So I gotta get my act together
Alors je dois me ressaisir
You're still there (still there)
Tu es toujours là (toujours là)
You look better (what the fuck?)
Tu as l'air mieux (quoi la baise ?)
I fought it but I saw it
Je me suis battu mais je l'ai vu
And it sawed me right in half
Et ça m'a coupé en deux
You still get to me
Tu me touches toujours
But I still let ya (yes, I do)
Mais je te laisse faire (oui, je le fais)
You're being the superstar
Tu es la superstar
And all I got are victim cards
Et tout ce que j'ai, ce sont des cartes de victime
And you've got every single thing you want
Et tu as tout ce que tu veux
And I just watch
Et je regarde simplement
I know that I should know better
Je sais que je devrais savoir mieux
I don't think I want to get better
Je ne pense pas que je veux aller mieux
So obsessed, now I don't have ya
Tellement obsédé, maintenant je ne t'ai pas
I just keep looking back at ya
Je continue de regarder en arrière vers toi
I know that I should know better
Je sais que je devrais savoir mieux
I don't think I want to get better
Je ne pense pas que je veux aller mieux
So obsessed, I'm so obsessed
Tellement obsédé, je suis tellement obsédé
I'm still here in my loafers (with a smoothie)
Je suis toujours ici dans mes mocassins (avec un smoothie)
And I saw you and your girlfriend
Et je t'ai vu et ta petite amie
Sure, I don't know she's your girlfriend
Bien sûr, je ne sais pas qu'elle est ta petite amie
Well, fucking sue me 'cause at least then we could talk
Eh bien, attaque-moi en justice parce qu'au moins alors on pourrait parler
You're still there (still there)
Tu es toujours là (toujours là)
You look better (what the fuck?)
Tu as l'air mieux (quoi la baise ?)
I fought it but I saw it
Je me suis battu mais je l'ai vu
And it sawed me right in half
Et ça m'a coupé en deux
You still get to me
Tu me touches toujours
But I still let ya (yes, I do)
Mais je te laisse faire (oui, je le fais)
Now you're living the goddamn dream
Maintenant tu vis le putain de rêve
Have a golden star, this one's for free
Avoir une étoile d'or, celle-ci est gratuite
'Cause you broke my heart and my self-esteem
Parce que tu as brisé mon cœur et mon estime de moi
For a girl who's a remix of me
Pour une fille qui est un remix de moi
But I guess you've got everything you want
Mais je suppose que tu as tout ce que tu veux
And I just watch
Et je regarde simplement
Telling the wide web that this is my era
Dem weiten Netz sagen, dass dies meine Ära ist
Then writing a lot of heartbroken music
Dann schreibe ich viel herzzerreißende Musik
Nobody actually happy and healthy
Niemand, der wirklich glücklich und gesund ist
Has ever felt so desperate to prove it
Hat sich jemals so verzweifelt bemüht, es zu beweisen
You took a road trip into the mountains
Du hast eine Reise in die Berge gemacht
I feel like all of my exes have done that
Ich habe das Gefühl, dass alle meine Ex das getan haben
You look like a film Michael Cera would act in
Du siehst aus wie ein Film, in dem Michael Cera mitspielen würde
And it felt like a face slap
Und es fühlte sich an wie eine Ohrfeige
It keeps hurting
Es tut weiter weh
But I keep searching
Aber ich suche weiter
You're still there (still there)
Du bist immer noch da (immer noch da)
You look better (what the fuck?)
Du siehst besser aus (was zum Teufel?)
I fought it but I saw it
Ich habe dagegen angekämpft, aber ich habe es gesehen
And it sawed me right in half
Und es hat mich genau in der Mitte zersägt
You still get to me
Du kommst immer noch an mich ran
But I still let ya (yes, I do)
Aber ich lasse dich immer noch (ja, das tue ich)
You're being the superstar
Du bist der Superstar
And all I got are victim cards
Und alles, was ich habe, sind Opferkarten
And you've got every single thing you want
Und du hast alles, was du willst
And I just watch
Und ich schaue nur zu
I just watch, I just watch
Ich schaue nur zu, ich schaue nur zu
Millennium baby but you are pretentious
Millennium Baby, aber du bist eingebildet
So you have a camcorder out of the '90s
Also hast du eine Videokamera aus den 90ern
And everybody pretends that they're great
Und jeder tut so, als ob er großartig wäre
But what if you actually might be?
Aber was, wenn du es wirklich sein könntest?
I forget to (I forget to)
Ich vergesse es (ich vergesse es)
So I gotta get my act together
Also muss ich mich zusammenreißen
You're still there (still there)
Du bist immer noch da (immer noch da)
You look better (what the fuck?)
Du siehst besser aus (was zum Teufel?)
I fought it but I saw it
Ich habe dagegen angekämpft, aber ich habe es gesehen
And it sawed me right in half
Und es hat mich genau in der Mitte zersägt
You still get to me
Du kommst immer noch an mich ran
But I still let ya (yes, I do)
Aber ich lasse dich immer noch (ja, das tue ich)
You're being the superstar
Du bist der Superstar
And all I got are victim cards
Und alles, was ich habe, sind Opferkarten
And you've got every single thing you want
Und du hast alles, was du willst
And I just watch
Und ich schaue nur zu
I know that I should know better
Ich weiß, dass ich es besser wissen sollte
I don't think I want to get better
Ich glaube nicht, dass ich besser werden will
So obsessed, now I don't have ya
So besessen, jetzt habe ich dich nicht
I just keep looking back at ya
Ich schaue immer wieder zurück auf dich
I know that I should know better
Ich weiß, dass ich es besser wissen sollte
I don't think I want to get better
Ich glaube nicht, dass ich besser werden will
So obsessed, I'm so obsessed
So besessen, ich bin so besessen
I'm still here in my loafers (with a smoothie)
Ich bin immer noch hier in meinen Loafers (mit einem Smoothie)
And I saw you and your girlfriend
Und ich habe dich und deine Freundin gesehen
Sure, I don't know she's your girlfriend
Sicher, ich weiß nicht, dass sie deine Freundin ist
Well, fucking sue me 'cause at least then we could talk
Nun, verklage mich, denn dann könnten wir wenigstens reden
You're still there (still there)
Du bist immer noch da (immer noch da)
You look better (what the fuck?)
Du siehst besser aus (was zum Teufel?)
I fought it but I saw it
Ich habe dagegen angekämpft, aber ich habe es gesehen
And it sawed me right in half
Und es hat mich genau in der Mitte zersägt
You still get to me
Du kommst immer noch an mich ran
But I still let ya (yes, I do)
Aber ich lasse dich immer noch (ja, das tue ich)
Now you're living the goddamn dream
Jetzt lebst du den verdammten Traum
Have a golden star, this one's for free
Habe einen goldenen Stern, dieser ist umsonst
'Cause you broke my heart and my self-esteem
Denn du hast mein Herz und mein Selbstwertgefühl gebrochen
For a girl who's a remix of me
Für ein Mädchen, das ein Remix von mir ist
But I guess you've got everything you want
Aber ich schätze, du hast alles, was du willst
And I just watch
Und ich schaue nur zu
Telling the wide web that this is my era
Dico al vasto web che questa è la mia era
Then writing a lot of heartbroken music
Poi scrivo un sacco di musica dal cuore spezzato
Nobody actually happy and healthy
Nessuno realmente felice e sano
Has ever felt so desperate to prove it
Si è mai sentito così disperato nel dimostrarlo
You took a road trip into the mountains
Hai fatto un viaggio in montagna
I feel like all of my exes have done that
Mi sembra che tutti i miei ex l'abbiano fatto
You look like a film Michael Cera would act in
Sembri un film in cui reciterebbe Michael Cera
And it felt like a face slap
E mi è sembrato uno schiaffo in faccia
It keeps hurting
Continua a fare male
But I keep searching
Ma continuo a cercare
You're still there (still there)
Sei ancora lì (ancora lì)
You look better (what the fuck?)
Sembri migliore (che cavolo?)
I fought it but I saw it
L'ho combattuto ma l'ho visto
And it sawed me right in half
E mi ha segato a metà
You still get to me
Mi colpisci ancora
But I still let ya (yes, I do)
Ma ti lascio fare (sì, lo faccio)
You're being the superstar
Sei la superstar
And all I got are victim cards
E io ho solo carte da vittima
And you've got every single thing you want
E hai tutto quello che vuoi
And I just watch
E io mi limito a guardare
I just watch, I just watch
Guardo solo, guardo solo
Millennium baby but you are pretentious
Bambino del millennio ma sei pretenzioso
So you have a camcorder out of the '90s
Quindi hai una videocamera degli anni '90
And everybody pretends that they're great
E tutti fingono di essere grandi
But what if you actually might be?
Ma se tu lo fossi davvero?
I forget to (I forget to)
Mi dimentico di (mi dimentico di)
So I gotta get my act together
Quindi devo rimettermi in sesto
You're still there (still there)
Sei ancora lì (ancora lì)
You look better (what the fuck?)
Sembri migliore (che cavolo?)
I fought it but I saw it
L'ho combattuto ma l'ho visto
And it sawed me right in half
E mi ha segato a metà
You still get to me
Mi colpisci ancora
But I still let ya (yes, I do)
Ma ti lascio fare (sì, lo faccio)
You're being the superstar
Sei la superstar
And all I got are victim cards
E io ho solo carte da vittima
And you've got every single thing you want
E hai tutto quello che vuoi
And I just watch
E io mi limito a guardare
I know that I should know better
So che dovrei saperlo
I don't think I want to get better
Non penso di voler migliorare
So obsessed, now I don't have ya
Così ossessionato, ora non ti ho
I just keep looking back at ya
Continuo solo a guardarti
I know that I should know better
So che dovrei saperlo
I don't think I want to get better
Non penso di voler migliorare
So obsessed, I'm so obsessed
Così ossessionato, sono così ossessionato
I'm still here in my loafers (with a smoothie)
Sono ancora qui nelle mie scarpe da ginnastica (con un frullato)
And I saw you and your girlfriend
E ho visto te e la tua ragazza
Sure, I don't know she's your girlfriend
Certo, non so che è la tua ragazza
Well, fucking sue me 'cause at least then we could talk
Beh, fottimi perché almeno potremmo parlare
You're still there (still there)
Sei ancora lì (ancora lì)
You look better (what the fuck?)
Sembri migliore (che cavolo?)
I fought it but I saw it
L'ho combattuto ma l'ho visto
And it sawed me right in half
E mi ha segato a metà
You still get to me
Mi colpisci ancora
But I still let ya (yes, I do)
Ma ti lascio fare (sì, lo faccio)
Now you're living the goddamn dream
Ora stai vivendo il maledetto sogno
Have a golden star, this one's for free
Prendi una stella d'oro, questa è gratis
'Cause you broke my heart and my self-esteem
Perché hai spezzato il mio cuore e la mia autostima
For a girl who's a remix of me
Per una ragazza che è un remix di me
But I guess you've got everything you want
Ma immagino che tu abbia tutto quello che vuoi
And I just watch
E io mi limito a guardare

[Prva strofa]
Kažem internetu da je ovo moje vreme
A onda napišem gomilu depresivne muzike
Niko ko je zaista srećan i zdrav
Nije ovako očajan da to i dokaže
Ti si otišao na vožnju autom po planinama
Čini mi se da su svi moji bivši to radili
Izgledalo je kao film u kom bi glumio Majkl Sera
A osećaj je bio kao da si mi udario šamar

[Predrefren]
Još boli
Ali ja još tragam

[Refren]
Još si tu (Još tu)
Izgledaš bolje (Kako, je*ote)
Borila sam se, ali sam videla i preseklo me je napola
Još me dotiče sve u vezi s tobom
Ali ti ja još to dopuštam (Da, radim to)
Ti si zvezda, a ja mogu samo da glumim žrtvu
I dobio si sve što želiš na svetu
A ja samo gledam

[Postrefren]
Samo gledam
Samo gledam

[Druga strofa]
Milenijalac, ali si pretenciozan
Pa imaš kamkorder iz 90-ih
I svi se pretvaraju da su divni
Ali šta ako ti zapravo možda jesi?

[Predrefren]
Zaboravim (Zaboravim)
Pa moram da se dovedem u red

[Refren]
Još si tu (Još tu)
Izgledaš bolje (Kako, je*ote)
Borila sam se, ali sam videla i preseklo me je napola
Još me dotiče sve u vezi s tobom
Ali ti ja još to dopuštam (Da, radim to)
Ti si zvezda, a ja mogu samo da glumim žrtvu
I dobio si sve što želiš na svetu
A ja samo gledam

[Bridž]
Znam da bi trebalo da budem pametnija
Mislim da ne želim da se popravim
Toliko sam opsednuta sad kad te nemam
Samo gledam unazad ka tebi
Znam da bi trebalo da budem pametnija
Mislim da ne želim da se popravim
Toliko opsednuta, toliko sam opsednuta

[Brejkdaun]
Još sam tu u svojim mokasinama (Sa smutijem)
I videla sam tebe i tvoju devojku
Naravno, ne znam da li ti je devojka
Pa, je*eno me tuži, jer tako bismo bar razgovarali

[Refren]
Još si tu (Još tu)
Izgledaš bolje (Kako, je*ote)
Borila sam se, ali sam videla i preseklo me je napola
Još me dotiče sve u vezi s tobom
Ali ti ja još to dopuštam (Da, radim to)
Sad živiš prokleti san
Evo ti petica, besplatna je
Jer si mi slomio srce i samopouzdanje
Zbog devojke koja je remiks mene
Ali valjda si dobio sve što želiš
A ja samo gledam

Curiosidades sobre la música Watch del Maisie Peters

¿Cuándo fue lanzada la canción “Watch” por Maisie Peters?
La canción Watch fue lanzada en 2023, en el álbum “The Good Witch”.
¿Quién compuso la canción “Watch” de Maisie Peters?
La canción “Watch” de Maisie Peters fue compuesta por Maisie Hannah Peters, Oscar Gorres.

Músicas más populares de Maisie Peters

Otros artistas de Electro pop