Not Another Rockstar

Ines Dunn, Joseph Alan Rubel, Maisie Hannah Peters

Letra Traducción

Hand me down jewels and your dirty blonde hair
I think you're so cool and different and then
The law pulls up and you won't get in the car
And I'm like, "Oh, goddamn, not another rockstar"

Pinky promised I was quittin'
Pinky promised that I wouldn't love somebody if they didn't
I'm a girl with big ambitions, but did I listen?
No, no, no, no
They're tortured and I wouldn't understand it
Plus they got a lot of unexamined father-son baggage
They don't wanna talk about it, is that a challenge?
Oh, oh, oh, oh

Funny I could pick 'em in a line up, line up
Pretty certain I could do it with my eyes shut, eyes shut
A little self-obsessive and I sign up, sign up
Ooh

Hand me down jewels and your dirty blonde hair
I think you're so cool and different and then
The law pulls up and you won't get in the car
And I'm like, "Oh, goddamn, not another rockstar"
Talk about me, make it all about you
Caught you rippin' your jeans, and that's when I knew
You'd leave me dead if it'd set you apart
And I'm like, "Oh, goddamn, not another rockstar"

He's been a player since the cradle
Aren't I lucky 'cause he could have chosen any girl to fuck with?
And he chose me, so I guess I should be grateful
No, no, no, no

Hmm, funny I could pick 'em in a line up, line up
Pretty certain I could do it with my eyes shut, eyes shut
A little self-obsessive and I sign up, sign up
Where's the pen? Where's the line?

Hand me down jewels and your dirty blonde hair
I think you're so cool and different and then
The law pulls up and you won't get in the car
And I'm like, "Oh, goddamn, not another rockstar"
Talk about me, make it all about you
Caught you rippin' your jeans, and that's when I knew
You'd leave me dead if it'd set you apart
And I'm like, "Oh, goddamn, not another rockstar"

Ooh, not another rockstar
Ooh, not another rockstar
Glad that I got out before it got dark
You could be a better person, no, it's not hard
If there was a moment in this where you saw it goin' different, tell me what part

Hand me down jewels and your dirty blonde hair
I think you're so cool and different and then
The law pulls up and you won't get in the car
And I'm like, "Oh, goddamn, not another rockstar"
Talk about me, make it all about you
Caught you rippin' your jeans, and that's when I knew
You'd leave me dead if it'd set you apart
And I'm like, "Oh, goddamn, not another rockstar"

Hand me down jewels and your dirty blonde hair
Entrégame joyas de segunda mano y tu cabello rubio sucio
I think you're so cool and different and then
Creo que eres tan genial y diferente y luego
The law pulls up and you won't get in the car
La ley se acerca y no te subirás al coche
And I'm like, "Oh, goddamn, not another rockstar"
Y yo estoy como, "Oh, maldición, no otro rockstar"
Pinky promised I was quittin'
Prometí con el meñique que lo dejaría
Pinky promised that I wouldn't love somebody if they didn't
Prometí con el meñique que no amaría a alguien si no lo hacían
I'm a girl with big ambitions, but did I listen?
Soy una chica con grandes ambiciones, ¿pero escuché?
No, no, no, no
No, no, no, no
They're tortured and I wouldn't understand it
Están torturados y no lo entendería
Plus they got a lot of unexamined father-son baggage
Además, tienen un montón de problemas no examinados entre padre e hijo
They don't wanna talk about it, is that a challenge?
No quieren hablar de ello, ¿es eso un desafío?
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Funny I could pick 'em in a line up, line up
Es gracioso que podría elegirlos en una fila, fila
Pretty certain I could do it with my eyes shut, eyes shut
Estoy bastante segura de que podría hacerlo con los ojos cerrados, ojos cerrados
A little self-obsessive and I sign up, sign up
Un poco auto-obsesiva y me apunto, me apunto
Ooh
Ooh
Hand me down jewels and your dirty blonde hair
Entrégame joyas de segunda mano y tu cabello rubio sucio
I think you're so cool and different and then
Creo que eres tan genial y diferente y luego
The law pulls up and you won't get in the car
La ley se acerca y no te subirás al coche
And I'm like, "Oh, goddamn, not another rockstar"
Y yo estoy como, "Oh, maldición, no otro rockstar"
Talk about me, make it all about you
Habla de mí, hazlo todo sobre ti
Caught you rippin' your jeans, and that's when I knew
Te pillé rasgando tus jeans, y fue entonces cuando supe
You'd leave me dead if it'd set you apart
Me dejarías muerta si te destacara
And I'm like, "Oh, goddamn, not another rockstar"
Y yo estoy como, "Oh, maldición, no otro rockstar"
He's been a player since the cradle
Ha sido un jugador desde la cuna
Aren't I lucky 'cause he could have chosen any girl to fuck with?
¿No soy afortunada porque podría haber elegido a cualquier chica con la que jugar?
And he chose me, so I guess I should be grateful
Y me eligió a mí, así que supongo que debería estar agradecida
No, no, no, no
No, no, no, no
Hmm, funny I could pick 'em in a line up, line up
Hmm, es gracioso que podría elegirlos en una fila, fila
Pretty certain I could do it with my eyes shut, eyes shut
Estoy bastante segura de que podría hacerlo con los ojos cerrados, ojos cerrados
A little self-obsessive and I sign up, sign up
Un poco auto-obsesiva y me apunto, me apunto
Where's the pen? Where's the line?
¿Dónde está el bolígrafo? ¿Dónde está la línea?
Hand me down jewels and your dirty blonde hair
Entrégame joyas de segunda mano y tu cabello rubio sucio
I think you're so cool and different and then
Creo que eres tan genial y diferente y luego
The law pulls up and you won't get in the car
La ley se acerca y no te subirás al coche
And I'm like, "Oh, goddamn, not another rockstar"
Y yo estoy como, "Oh, maldición, no otro rockstar"
Talk about me, make it all about you
Habla de mí, hazlo todo sobre ti
Caught you rippin' your jeans, and that's when I knew
Te pillé rasgando tus jeans, y fue entonces cuando supe
You'd leave me dead if it'd set you apart
Me dejarías muerta si te destacara
And I'm like, "Oh, goddamn, not another rockstar"
Y yo estoy como, "Oh, maldición, no otro rockstar"
Ooh, not another rockstar
Ooh, no otro rockstar
Ooh, not another rockstar
Ooh, no otro rockstar
Glad that I got out before it got dark
Me alegro de haber salido antes de que oscureciera
You could be a better person, no, it's not hard
Podrías ser una mejor persona, no, no es difícil
If there was a moment in this where you saw it goin' different, tell me what part
Si hubo un momento en esto en el que viste que iba diferente, dime qué parte
Hand me down jewels and your dirty blonde hair
Entrégame joyas de segunda mano y tu cabello rubio sucio
I think you're so cool and different and then
Creo que eres tan genial y diferente y luego
The law pulls up and you won't get in the car
La ley se acerca y no te subirás al coche
And I'm like, "Oh, goddamn, not another rockstar"
Y yo estoy como, "Oh, maldición, no otro rockstar"
Talk about me, make it all about you
Habla de mí, hazlo todo sobre ti
Caught you rippin' your jeans, and that's when I knew
Te pillé rasgando tus jeans, y fue entonces cuando supe
You'd leave me dead if it'd set you apart
Me dejarías muerta si te destacara
And I'm like, "Oh, goddamn, not another rockstar"
Y yo estoy como, "Oh, maldición, no otro rockstar"
Hand me down jewels and your dirty blonde hair
Dê-me joias usadas e seu cabelo loiro sujo
I think you're so cool and different and then
Acho que você é tão legal e diferente e então
The law pulls up and you won't get in the car
A lei aparece e você não entra no carro
And I'm like, "Oh, goddamn, not another rockstar"
E eu estou tipo, "Ah, droga, não outro rockstar"
Pinky promised I was quittin'
Prometi de dedinho que estava desistindo
Pinky promised that I wouldn't love somebody if they didn't
Prometi de dedinho que não amaria alguém se eles não
I'm a girl with big ambitions, but did I listen?
Sou uma garota com grandes ambições, mas eu escutei?
No, no, no, no
Não, não, não, não
They're tortured and I wouldn't understand it
Eles são torturados e eu não entenderia
Plus they got a lot of unexamined father-son baggage
Além disso, eles têm muita bagagem não examinada de pai e filho
They don't wanna talk about it, is that a challenge?
Eles não querem falar sobre isso, isso é um desafio?
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Funny I could pick 'em in a line up, line up
Engraçado, eu poderia escolhê-los em uma fila, fila
Pretty certain I could do it with my eyes shut, eyes shut
Bastante certa de que poderia fazer isso de olhos fechados, olhos fechados
A little self-obsessive and I sign up, sign up
Um pouco auto-obsessiva e eu me inscrevo, me inscrevo
Ooh
Ooh
Hand me down jewels and your dirty blonde hair
Dê-me joias usadas e seu cabelo loiro sujo
I think you're so cool and different and then
Acho que você é tão legal e diferente e então
The law pulls up and you won't get in the car
A lei aparece e você não entra no carro
And I'm like, "Oh, goddamn, not another rockstar"
E eu estou tipo, "Ah, droga, não outro rockstar"
Talk about me, make it all about you
Fale sobre mim, faça tudo sobre você
Caught you rippin' your jeans, and that's when I knew
Te peguei rasgando suas calças jeans, e foi quando eu soube
You'd leave me dead if it'd set you apart
Você me deixaria morta se isso te destacasse
And I'm like, "Oh, goddamn, not another rockstar"
E eu estou tipo, "Ah, droga, não outro rockstar"
He's been a player since the cradle
Ele tem sido um jogador desde o berço
Aren't I lucky 'cause he could have chosen any girl to fuck with?
Não sou sortuda porque ele poderia ter escolhido qualquer garota para se envolver?
And he chose me, so I guess I should be grateful
E ele me escolheu, então acho que deveria ser grata
No, no, no, no
Não, não, não, não
Hmm, funny I could pick 'em in a line up, line up
Hmm, engraçado, eu poderia escolhê-los em uma fila, fila
Pretty certain I could do it with my eyes shut, eyes shut
Bastante certa de que poderia fazer isso de olhos fechados, olhos fechados
A little self-obsessive and I sign up, sign up
Um pouco auto-obsessiva e eu me inscrevo, me inscrevo
Where's the pen? Where's the line?
Onde está a caneta? Onde está a linha?
Hand me down jewels and your dirty blonde hair
Dê-me joias usadas e seu cabelo loiro sujo
I think you're so cool and different and then
Acho que você é tão legal e diferente e então
The law pulls up and you won't get in the car
A lei aparece e você não entra no carro
And I'm like, "Oh, goddamn, not another rockstar"
E eu estou tipo, "Ah, droga, não outro rockstar"
Talk about me, make it all about you
Fale sobre mim, faça tudo sobre você
Caught you rippin' your jeans, and that's when I knew
Te peguei rasgando suas calças jeans, e foi quando eu soube
You'd leave me dead if it'd set you apart
Você me deixaria morta se isso te destacasse
And I'm like, "Oh, goddamn, not another rockstar"
E eu estou tipo, "Ah, droga, não outro rockstar"
Ooh, not another rockstar
Ooh, não outro rockstar
Ooh, not another rockstar
Ooh, não outro rockstar
Glad that I got out before it got dark
Feliz por ter saído antes de escurecer
You could be a better person, no, it's not hard
Você poderia ser uma pessoa melhor, não, não é difícil
If there was a moment in this where you saw it goin' different, tell me what part
Se houve um momento nisso em que você viu indo diferente, me diga qual parte
Hand me down jewels and your dirty blonde hair
Dê-me joias usadas e seu cabelo loiro sujo
I think you're so cool and different and then
Acho que você é tão legal e diferente e então
The law pulls up and you won't get in the car
A lei aparece e você não entra no carro
And I'm like, "Oh, goddamn, not another rockstar"
E eu estou tipo, "Ah, droga, não outro rockstar"
Talk about me, make it all about you
Fale sobre mim, faça tudo sobre você
Caught you rippin' your jeans, and that's when I knew
Te peguei rasgando suas calças jeans, e foi quando eu soube
You'd leave me dead if it'd set you apart
Você me deixaria morta se isso te destacasse
And I'm like, "Oh, goddamn, not another rockstar"
E eu estou tipo, "Ah, droga, não outro rockstar"
Hand me down jewels and your dirty blonde hair
Des bijoux de seconde main et tes cheveux blonds sales
I think you're so cool and different and then
Je pense que tu es tellement cool et différent et puis
The law pulls up and you won't get in the car
La loi arrive et tu ne monteras pas dans la voiture
And I'm like, "Oh, goddamn, not another rockstar"
Et je suis comme, "Oh, bon sang, pas un autre rockstar"
Pinky promised I was quittin'
J'ai promis sur l'honneur que j'arrêtais
Pinky promised that I wouldn't love somebody if they didn't
J'ai promis sur l'honneur que je n'aimerais personne s'ils ne le faisaient pas
I'm a girl with big ambitions, but did I listen?
Je suis une fille avec de grandes ambitions, mais est-ce que j'ai écouté ?
No, no, no, no
Non, non, non, non
They're tortured and I wouldn't understand it
Ils sont torturés et je ne le comprendrais pas
Plus they got a lot of unexamined father-son baggage
De plus, ils ont beaucoup de bagages père-fils non examinés
They don't wanna talk about it, is that a challenge?
Ils ne veulent pas en parler, est-ce un défi ?
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Funny I could pick 'em in a line up, line up
C'est drôle, je pourrais les choisir dans une ligne, une ligne
Pretty certain I could do it with my eyes shut, eyes shut
Je suis presque certaine que je pourrais le faire les yeux fermés, les yeux fermés
A little self-obsessive and I sign up, sign up
Un peu auto-obsédée et je m'inscris, je m'inscris
Ooh
Ooh
Hand me down jewels and your dirty blonde hair
Des bijoux de seconde main et tes cheveux blonds sales
I think you're so cool and different and then
Je pense que tu es tellement cool et différent et puis
The law pulls up and you won't get in the car
La loi arrive et tu ne monteras pas dans la voiture
And I'm like, "Oh, goddamn, not another rockstar"
Et je suis comme, "Oh, bon sang, pas un autre rockstar"
Talk about me, make it all about you
Parle de moi, fais tout à propos de toi
Caught you rippin' your jeans, and that's when I knew
Je t'ai surpris en train de déchirer tes jeans, et c'est là que j'ai su
You'd leave me dead if it'd set you apart
Tu me laisserais morte si ça te distinguait
And I'm like, "Oh, goddamn, not another rockstar"
Et je suis comme, "Oh, bon sang, pas un autre rockstar"
He's been a player since the cradle
Il a été un joueur depuis le berceau
Aren't I lucky 'cause he could have chosen any girl to fuck with?
Ne suis-je pas chanceuse car il aurait pu choisir n'importe quelle fille avec qui jouer ?
And he chose me, so I guess I should be grateful
Et il m'a choisie, alors je suppose que je devrais être reconnaissante
No, no, no, no
Non, non, non, non
Hmm, funny I could pick 'em in a line up, line up
Hmm, c'est drôle, je pourrais les choisir dans une ligne, une ligne
Pretty certain I could do it with my eyes shut, eyes shut
Je suis presque certaine que je pourrais le faire les yeux fermés, les yeux fermés
A little self-obsessive and I sign up, sign up
Un peu auto-obsédée et je m'inscris, je m'inscris
Where's the pen? Where's the line?
Où est le stylo ? Où est la ligne ?
Hand me down jewels and your dirty blonde hair
Des bijoux de seconde main et tes cheveux blonds sales
I think you're so cool and different and then
Je pense que tu es tellement cool et différent et puis
The law pulls up and you won't get in the car
La loi arrive et tu ne monteras pas dans la voiture
And I'm like, "Oh, goddamn, not another rockstar"
Et je suis comme, "Oh, bon sang, pas un autre rockstar"
Talk about me, make it all about you
Parle de moi, fais tout à propos de toi
Caught you rippin' your jeans, and that's when I knew
Je t'ai surpris en train de déchirer tes jeans, et c'est là que j'ai su
You'd leave me dead if it'd set you apart
Tu me laisserais morte si ça te distinguait
And I'm like, "Oh, goddamn, not another rockstar"
Et je suis comme, "Oh, bon sang, pas un autre rockstar"
Ooh, not another rockstar
Ooh, pas un autre rockstar
Ooh, not another rockstar
Ooh, pas un autre rockstar
Glad that I got out before it got dark
Heureuse d'être sortie avant qu'il ne fasse noir
You could be a better person, no, it's not hard
Tu pourrais être une meilleure personne, non, ce n'est pas difficile
If there was a moment in this where you saw it goin' different, tell me what part
S'il y avait un moment dans tout ça où tu voyais les choses différemment, dis-moi lequel
Hand me down jewels and your dirty blonde hair
Des bijoux de seconde main et tes cheveux blonds sales
I think you're so cool and different and then
Je pense que tu es tellement cool et différent et puis
The law pulls up and you won't get in the car
La loi arrive et tu ne monteras pas dans la voiture
And I'm like, "Oh, goddamn, not another rockstar"
Et je suis comme, "Oh, bon sang, pas un autre rockstar"
Talk about me, make it all about you
Parle de moi, fais tout à propos de toi
Caught you rippin' your jeans, and that's when I knew
Je t'ai surpris en train de déchirer tes jeans, et c'est là que j'ai su
You'd leave me dead if it'd set you apart
Tu me laisserais morte si ça te distinguait
And I'm like, "Oh, goddamn, not another rockstar"
Et je suis comme, "Oh, bon sang, pas un autre rockstar"
Hand me down jewels and your dirty blonde hair
Gib mir deine geerbten Juwelen und dein schmutzig blondes Haar
I think you're so cool and different and then
Ich denke, du bist so cool und anders und dann
The law pulls up and you won't get in the car
Das Gesetz kommt und du steigst nicht ins Auto
And I'm like, "Oh, goddamn, not another rockstar"
Und ich bin wie, "Oh, verdammt, nicht noch ein Rockstar"
Pinky promised I was quittin'
Ich habe versprochen, dass ich aufhöre
Pinky promised that I wouldn't love somebody if they didn't
Ich habe versprochen, dass ich niemanden lieben würde, wenn sie es nicht tun
I'm a girl with big ambitions, but did I listen?
Ich bin ein Mädchen mit großen Ambitionen, aber habe ich zugehört?
No, no, no, no
Nein, nein, nein, nein
They're tortured and I wouldn't understand it
Sie sind gequält und ich würde es nicht verstehen
Plus they got a lot of unexamined father-son baggage
Außerdem haben sie eine Menge unausgesprochenes Vater-Sohn-Gepäck
They don't wanna talk about it, is that a challenge?
Sie wollen nicht darüber reden, ist das eine Herausforderung?
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Funny I could pick 'em in a line up, line up
Lustig, ich könnte sie in einer Reihe aufstellen, aufstellen
Pretty certain I could do it with my eyes shut, eyes shut
Ziemlich sicher, dass ich es mit geschlossenen Augen tun könnte, Augen zu
A little self-obsessive and I sign up, sign up
Ein bisschen selbstbesessen und ich melde mich an, melde mich an
Ooh
Ooh
Hand me down jewels and your dirty blonde hair
Gib mir deine geerbten Juwelen und dein schmutzig blondes Haar
I think you're so cool and different and then
Ich denke, du bist so cool und anders und dann
The law pulls up and you won't get in the car
Das Gesetz kommt und du steigst nicht ins Auto
And I'm like, "Oh, goddamn, not another rockstar"
Und ich bin wie, "Oh, verdammt, nicht noch ein Rockstar"
Talk about me, make it all about you
Rede über mich, mach alles über dich
Caught you rippin' your jeans, and that's when I knew
Ich habe dich dabei erwischt, wie du deine Jeans zerrissen hast, und da wusste ich es
You'd leave me dead if it'd set you apart
Du würdest mich tot lassen, wenn es dich abheben würde
And I'm like, "Oh, goddamn, not another rockstar"
Und ich bin wie, "Oh, verdammt, nicht noch ein Rockstar"
He's been a player since the cradle
Er ist seit der Wiege ein Spieler
Aren't I lucky 'cause he could have chosen any girl to fuck with?
Bin ich nicht glücklich, denn er hätte jedes Mädchen zum Spielen wählen können?
And he chose me, so I guess I should be grateful
Und er hat mich gewählt, also sollte ich wohl dankbar sein
No, no, no, no
Nein, nein, nein, nein
Hmm, funny I could pick 'em in a line up, line up
Hmm, lustig, ich könnte sie in einer Reihe aufstellen, aufstellen
Pretty certain I could do it with my eyes shut, eyes shut
Ziemlich sicher, dass ich es mit geschlossenen Augen tun könnte, Augen zu
A little self-obsessive and I sign up, sign up
Ein bisschen selbstbesessen und ich melde mich an, melde mich an
Where's the pen? Where's the line?
Wo ist der Stift? Wo ist die Linie?
Hand me down jewels and your dirty blonde hair
Gib mir deine geerbten Juwelen und dein schmutzig blondes Haar
I think you're so cool and different and then
Ich denke, du bist so cool und anders und dann
The law pulls up and you won't get in the car
Das Gesetz kommt und du steigst nicht ins Auto
And I'm like, "Oh, goddamn, not another rockstar"
Und ich bin wie, "Oh, verdammt, nicht noch ein Rockstar"
Talk about me, make it all about you
Rede über mich, mach alles über dich
Caught you rippin' your jeans, and that's when I knew
Ich habe dich dabei erwischt, wie du deine Jeans zerrissen hast, und da wusste ich es
You'd leave me dead if it'd set you apart
Du würdest mich tot lassen, wenn es dich abheben würde
And I'm like, "Oh, goddamn, not another rockstar"
Und ich bin wie, "Oh, verdammt, nicht noch ein Rockstar"
Ooh, not another rockstar
Ooh, nicht noch ein Rockstar
Ooh, not another rockstar
Ooh, nicht noch ein Rockstar
Glad that I got out before it got dark
Froh, dass ich rausgekommen bin, bevor es dunkel wurde
You could be a better person, no, it's not hard
Du könntest ein besserer Mensch sein, nein, es ist nicht schwer
If there was a moment in this where you saw it goin' different, tell me what part
Wenn es einen Moment in diesem gab, in dem du dachtest, es würde anders laufen, sag mir welchen Teil
Hand me down jewels and your dirty blonde hair
Gib mir deine geerbten Juwelen und dein schmutzig blondes Haar
I think you're so cool and different and then
Ich denke, du bist so cool und anders und dann
The law pulls up and you won't get in the car
Das Gesetz kommt und du steigst nicht ins Auto
And I'm like, "Oh, goddamn, not another rockstar"
Und ich bin wie, "Oh, verdammt, nicht noch ein Rockstar"
Talk about me, make it all about you
Rede über mich, mach alles über dich
Caught you rippin' your jeans, and that's when I knew
Ich habe dich dabei erwischt, wie du deine Jeans zerrissen hast, und da wusste ich es
You'd leave me dead if it'd set you apart
Du würdest mich tot lassen, wenn es dich abheben würde
And I'm like, "Oh, goddamn, not another rockstar"
Und ich bin wie, "Oh, verdammt, nicht noch ein Rockstar"
Hand me down jewels and your dirty blonde hair
Gioielli di seconda mano e i tuoi capelli biondi sporchi
I think you're so cool and different and then
Penso che tu sia così cool e diverso e poi
The law pulls up and you won't get in the car
La legge arriva e tu non sali in macchina
And I'm like, "Oh, goddamn, not another rockstar"
E io sono tipo, "Oh, dannazione, non un altro rockstar"
Pinky promised I was quittin'
Promesso sul mignolo che avrei smesso
Pinky promised that I wouldn't love somebody if they didn't
Promesso sul mignolo che non avrei amato qualcuno se non lo avessero fatto
I'm a girl with big ambitions, but did I listen?
Sono una ragazza con grandi ambizioni, ma ho ascoltato?
No, no, no, no
No, no, no, no
They're tortured and I wouldn't understand it
Sono torturati e non lo capirei
Plus they got a lot of unexamined father-son baggage
Inoltre hanno un sacco di bagagli padre-figlio inesaminati
They don't wanna talk about it, is that a challenge?
Non vogliono parlarne, è una sfida?
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Funny I could pick 'em in a line up, line up
Divertente, potrei sceglierli in una fila, fila
Pretty certain I could do it with my eyes shut, eyes shut
Abbastanza certo che potrei farlo con gli occhi chiusi, occhi chiusi
A little self-obsessive and I sign up, sign up
Un po' auto-ossessivo e mi iscrivo, mi iscrivo
Ooh
Ooh
Hand me down jewels and your dirty blonde hair
Gioielli di seconda mano e i tuoi capelli biondi sporchi
I think you're so cool and different and then
Penso che tu sia così cool e diverso e poi
The law pulls up and you won't get in the car
La legge arriva e tu non sali in macchina
And I'm like, "Oh, goddamn, not another rockstar"
E io sono tipo, "Oh, dannazione, non un altro rockstar"
Talk about me, make it all about you
Parla di me, rendilo tutto su di te
Caught you rippin' your jeans, and that's when I knew
Ti ho beccato a strappare i tuoi jeans, ed è allora che ho capito
You'd leave me dead if it'd set you apart
Mi lascieresti morta se ti distinguesse
And I'm like, "Oh, goddamn, not another rockstar"
E io sono tipo, "Oh, dannazione, non un altro rockstar"
He's been a player since the cradle
È stato un giocatore fin dalla culla
Aren't I lucky 'cause he could have chosen any girl to fuck with?
Non sono fortunata perché avrebbe potuto scegliere qualsiasi ragazza con cui giocare?
And he chose me, so I guess I should be grateful
E ha scelto me, quindi immagino che dovrei essere grata
No, no, no, no
No, no, no, no
Hmm, funny I could pick 'em in a line up, line up
Hmm, divertente, potrei sceglierli in una fila, fila
Pretty certain I could do it with my eyes shut, eyes shut
Abbastanza certo che potrei farlo con gli occhi chiusi, occhi chiusi
A little self-obsessive and I sign up, sign up
Un po' auto-ossessivo e mi iscrivo, mi iscrivo
Where's the pen? Where's the line?
Dove è la penna? Dove è la linea?
Hand me down jewels and your dirty blonde hair
Gioielli di seconda mano e i tuoi capelli biondi sporchi
I think you're so cool and different and then
Penso che tu sia così cool e diverso e poi
The law pulls up and you won't get in the car
La legge arriva e tu non sali in macchina
And I'm like, "Oh, goddamn, not another rockstar"
E io sono tipo, "Oh, dannazione, non un altro rockstar"
Talk about me, make it all about you
Parla di me, rendilo tutto su di te
Caught you rippin' your jeans, and that's when I knew
Ti ho beccato a strappare i tuoi jeans, ed è allora che ho capito
You'd leave me dead if it'd set you apart
Mi lascieresti morta se ti distinguesse
And I'm like, "Oh, goddamn, not another rockstar"
E io sono tipo, "Oh, dannazione, non un altro rockstar"
Ooh, not another rockstar
Ooh, non un altro rockstar
Ooh, not another rockstar
Ooh, non un altro rockstar
Glad that I got out before it got dark
Felice di essere uscita prima che facesse buio
You could be a better person, no, it's not hard
Potresti essere una persona migliore, no, non è difficile
If there was a moment in this where you saw it goin' different, tell me what part
Se c'era un momento in cui vedevi che andava diversamente, dimmi quale parte
Hand me down jewels and your dirty blonde hair
Gioielli di seconda mano e i tuoi capelli biondi sporchi
I think you're so cool and different and then
Penso che tu sia così cool e diverso e poi
The law pulls up and you won't get in the car
La legge arriva e tu non sali in macchina
And I'm like, "Oh, goddamn, not another rockstar"
E io sono tipo, "Oh, dannazione, non un altro rockstar"
Talk about me, make it all about you
Parla di me, rendilo tutto su di te
Caught you rippin' your jeans, and that's when I knew
Ti ho beccato a strappare i tuoi jeans, ed è allora che ho capito
You'd leave me dead if it'd set you apart
Mi lascieresti morta se ti distinguesse
And I'm like, "Oh, goddamn, not another rockstar"
E io sono tipo, "Oh, dannazione, non un altro rockstar"

Curiosidades sobre la música Not Another Rockstar del Maisie Peters

¿Cuándo fue lanzada la canción “Not Another Rockstar” por Maisie Peters?
La canción Not Another Rockstar fue lanzada en 2022, en el álbum “Not Another Rockstar”.
¿Quién compuso la canción “Not Another Rockstar” de Maisie Peters?
La canción “Not Another Rockstar” de Maisie Peters fue compuesta por Ines Dunn, Joseph Alan Rubel, Maisie Hannah Peters.

Músicas más populares de Maisie Peters

Otros artistas de Electro pop