Jonathan Percy S. Saxe, Joseph Alan Rubel, Maisie Hannah Peters
I should hang up the phone
You said maybe don't
And I think I should go you said maybe don't
'Cause I run from the things that I want the most
You said I get that's what you do but
We should never speak again
Because I like you
And lately it's been only getting worse
So we should never speak again
Because I want to
I've run through every outcome and in every one I'm hurt
Oh I hate surprises
But you surprise me
I should hang up the phone
You said maybe don't
And I think I should go you said maybe don't
'Cause I run from the things that I want the most
You said I get that's what you do but, maybe don't
I'm not, saying I'm wrong but you may be right
I don't know how to fall asleep unless you say goodnight
Said I run from the things that I want the most
You said I get that's what you do but maybe don't
I'm hoping I could get a word
With your expectations
'Cause they don't seem to be based on you and me
You been making group decisions about us without us
Tell me what I'm gonna say and let me edit
I think it could be different if you let it
I should hang up the phone
You said maybe don't
And I think I should go you said maybe don't
'Cause I run from the things that I want the most
You said I get that's what you do but, maybe don't
I'm not, saying I'm wrong but you may be right
I don't know how to fall asleep unless you say goodnight
Yeah I run from the things that I want the most
You said I get that's what you do but maybe don't
Maybe don't
Maybe don't yeah
I run from the things that I want the most
And I get that's what you do but
This is just a heads up
I mess people's heads up
Only 'cause I'm scared of losing mine
If you could be less honest
Tick a couple less boxes
I could sabotage this and still be justified
I should hang up the phone you said maybe don't
I should always be alone you said maybe don't
'Cause I run from the things that I want the most
I said I guess that's what I do but the more I think it through
I'm not saying that I'm wrong but you may be right
And I'm running out of reasons to push you aside
Yeah I run from the things that I want the most
You said I get that's what you do but maybe don't
I should hang up the phone
Debería colgar el teléfono
You said maybe don't
Dijiste quizás no
And I think I should go you said maybe don't
Y creo que debería irme, dijiste quizás no
'Cause I run from the things that I want the most
Porque huyo de las cosas que más quiero
You said I get that's what you do but
Dijiste que entiendes que eso es lo que hago pero
We should never speak again
Nunca deberíamos hablar de nuevo
Because I like you
Porque me gustas
And lately it's been only getting worse
Y últimamente solo ha estado empeorando
So we should never speak again
Así que nunca deberíamos hablar de nuevo
Because I want to
Porque quiero
I've run through every outcome and in every one I'm hurt
He pasado por todos los resultados y en todos salgo herido
Oh I hate surprises
Oh, odio las sorpresas
But you surprise me
Pero tú me sorprendes
I should hang up the phone
Debería colgar el teléfono
You said maybe don't
Dijiste quizás no
And I think I should go you said maybe don't
Y creo que debería irme, dijiste quizás no
'Cause I run from the things that I want the most
Porque huyo de las cosas que más quiero
You said I get that's what you do but, maybe don't
Dijiste que entiendes que eso es lo que hago pero, quizás no
I'm not, saying I'm wrong but you may be right
No estoy diciendo que estoy equivocado, pero quizás tengas razón
I don't know how to fall asleep unless you say goodnight
No sé cómo dormirme a menos que digas buenas noches
Said I run from the things that I want the most
Dije que huyo de las cosas que más quiero
You said I get that's what you do but maybe don't
Dijiste que entiendes que eso es lo que hago pero quizás no
I'm hoping I could get a word
Espero poder decir una palabra
With your expectations
Con tus expectativas
'Cause they don't seem to be based on you and me
Porque no parecen estar basadas en ti y en mí
You been making group decisions about us without us
Has estado tomando decisiones grupales sobre nosotros sin nosotros
Tell me what I'm gonna say and let me edit
Dime qué voy a decir y déjame editarlo
I think it could be different if you let it
Creo que podría ser diferente si lo permitieras
I should hang up the phone
Debería colgar el teléfono
You said maybe don't
Dijiste quizás no
And I think I should go you said maybe don't
Y creo que debería irme, dijiste quizás no
'Cause I run from the things that I want the most
Porque huyo de las cosas que más quiero
You said I get that's what you do but, maybe don't
Dijiste que entiendes que eso es lo que hago pero, quizás no
I'm not, saying I'm wrong but you may be right
No estoy diciendo que estoy equivocado, pero quizás tengas razón
I don't know how to fall asleep unless you say goodnight
No sé cómo dormirme a menos que digas buenas noches
Yeah I run from the things that I want the most
Sí, huyo de las cosas que más quiero
You said I get that's what you do but maybe don't
Dijiste que entiendes que eso es lo que hago pero quizás no
Maybe don't
Quizás no
Maybe don't yeah
Quizás no, sí
I run from the things that I want the most
Huyo de las cosas que más quiero
And I get that's what you do but
Y entiendo que eso es lo que haces pero
This is just a heads up
Esto es solo una advertencia
I mess people's heads up
Desordeno la cabeza de las personas
Only 'cause I'm scared of losing mine
Solo porque tengo miedo de perder la mía
If you could be less honest
Si pudieras ser menos honesto
Tick a couple less boxes
Marcar un par de casillas menos
I could sabotage this and still be justified
Podría sabotear esto y aún así estaría justificado
I should hang up the phone you said maybe don't
Debería colgar el teléfono, dijiste quizás no
I should always be alone you said maybe don't
Siempre debería estar solo, dijiste quizás no
'Cause I run from the things that I want the most
Porque huyo de las cosas que más quiero
I said I guess that's what I do but the more I think it through
Dije que supongo que eso es lo que hago pero cuanto más lo pienso
I'm not saying that I'm wrong but you may be right
No estoy diciendo que estoy equivocado, pero quizás tengas razón
And I'm running out of reasons to push you aside
Y me estoy quedando sin razones para apartarte
Yeah I run from the things that I want the most
Sí, huyo de las cosas que más quiero
You said I get that's what you do but maybe don't
Dijiste que entiendes que eso es lo que hago pero quizás no
I should hang up the phone
Eu deveria desligar o telefone
You said maybe don't
Você disse talvez não
And I think I should go you said maybe don't
E eu acho que deveria ir, você disse talvez não
'Cause I run from the things that I want the most
Porque eu fujo das coisas que mais quero
You said I get that's what you do but
Você disse que entende que é isso que eu faço, mas
We should never speak again
Nós nunca deveríamos falar novamente
Because I like you
Porque eu gosto de você
And lately it's been only getting worse
E ultimamente só tem piorado
So we should never speak again
Então nunca deveríamos falar novamente
Because I want to
Porque eu quero
I've run through every outcome and in every one I'm hurt
Eu já pensei em todos os resultados e em todos eu me machuco
Oh I hate surprises
Oh, eu odeio surpresas
But you surprise me
Mas você me surpreende
I should hang up the phone
Eu deveria desligar o telefone
You said maybe don't
Você disse talvez não
And I think I should go you said maybe don't
E eu acho que deveria ir, você disse talvez não
'Cause I run from the things that I want the most
Porque eu fujo das coisas que mais quero
You said I get that's what you do but, maybe don't
Você disse que entende que é isso que eu faço, mas talvez não
I'm not, saying I'm wrong but you may be right
Eu não estou dizendo que estou errado, mas você pode estar certo
I don't know how to fall asleep unless you say goodnight
Eu não sei como adormecer a menos que você diga boa noite
Said I run from the things that I want the most
Disse que eu fujo das coisas que mais quero
You said I get that's what you do but maybe don't
Você disse que entende que é isso que eu faço, mas talvez não
I'm hoping I could get a word
Estou esperando poder ter uma palavra
With your expectations
Com suas expectativas
'Cause they don't seem to be based on you and me
Porque elas não parecem ser baseadas em você e eu
You been making group decisions about us without us
Você tem tomado decisões em grupo sobre nós sem nós
Tell me what I'm gonna say and let me edit
Diga-me o que eu vou dizer e deixe-me editar
I think it could be different if you let it
Eu acho que poderia ser diferente se você deixasse
I should hang up the phone
Eu deveria desligar o telefone
You said maybe don't
Você disse talvez não
And I think I should go you said maybe don't
E eu acho que deveria ir, você disse talvez não
'Cause I run from the things that I want the most
Porque eu fujo das coisas que mais quero
You said I get that's what you do but, maybe don't
Você disse que entende que é isso que eu faço, mas talvez não
I'm not, saying I'm wrong but you may be right
Eu não estou dizendo que estou errado, mas você pode estar certo
I don't know how to fall asleep unless you say goodnight
Eu não sei como adormecer a menos que você diga boa noite
Yeah I run from the things that I want the most
Sim, eu fujo das coisas que mais quero
You said I get that's what you do but maybe don't
Você disse que entende que é isso que eu faço, mas talvez não
Maybe don't
Talvez não
Maybe don't yeah
Talvez não, sim
I run from the things that I want the most
Eu fujo das coisas que mais quero
And I get that's what you do but
E eu entendo que é isso que você faz, mas
This is just a heads up
Isso é só um aviso
I mess people's heads up
Eu bagunço a cabeça das pessoas
Only 'cause I'm scared of losing mine
Só porque tenho medo de perder a minha
If you could be less honest
Se você pudesse ser menos honesto
Tick a couple less boxes
Marcar algumas caixas a menos
I could sabotage this and still be justified
Eu poderia sabotar isso e ainda estar justificado
I should hang up the phone you said maybe don't
Eu deveria desligar o telefone, você disse talvez não
I should always be alone you said maybe don't
Eu deveria sempre estar sozinho, você disse talvez não
'Cause I run from the things that I want the most
Porque eu fujo das coisas que mais quero
I said I guess that's what I do but the more I think it through
Eu disse que acho que é isso que eu faço, mas quanto mais penso
I'm not saying that I'm wrong but you may be right
Eu não estou dizendo que estou errado, mas você pode estar certo
And I'm running out of reasons to push you aside
E estou ficando sem razões para te afastar
Yeah I run from the things that I want the most
Sim, eu fujo das coisas que mais quero
You said I get that's what you do but maybe don't
Você disse que entende que é isso que eu faço, mas talvez não
I should hang up the phone
Je devrais raccrocher le téléphone
You said maybe don't
Tu as dit peut-être ne le fais pas
And I think I should go you said maybe don't
Et je pense que je devrais partir tu as dit peut-être ne le fais pas
'Cause I run from the things that I want the most
Parce que je fuis les choses que je veux le plus
You said I get that's what you do but
Tu as dit je comprends que c'est ce que tu fais mais
We should never speak again
Nous ne devrions plus jamais parler
Because I like you
Parce que je t'aime
And lately it's been only getting worse
Et dernièrement, ça ne fait qu'empirer
So we should never speak again
Alors nous ne devrions plus jamais parler
Because I want to
Parce que je le veux
I've run through every outcome and in every one I'm hurt
J'ai envisagé tous les scénarios et dans chacun d'eux je suis blessé
Oh I hate surprises
Oh je déteste les surprises
But you surprise me
Mais tu me surprends
I should hang up the phone
Je devrais raccrocher le téléphone
You said maybe don't
Tu as dit peut-être ne le fais pas
And I think I should go you said maybe don't
Et je pense que je devrais partir tu as dit peut-être ne le fais pas
'Cause I run from the things that I want the most
Parce que je fuis les choses que je veux le plus
You said I get that's what you do but, maybe don't
Tu as dit je comprends que c'est ce que tu fais mais, peut-être ne le fais pas
I'm not, saying I'm wrong but you may be right
Je ne dis pas que j'ai tort mais tu as peut-être raison
I don't know how to fall asleep unless you say goodnight
Je ne sais pas comment m'endormir à moins que tu ne dises bonne nuit
Said I run from the things that I want the most
J'ai dit que je fuis les choses que je veux le plus
You said I get that's what you do but maybe don't
Tu as dit je comprends que c'est ce que tu fais mais peut-être ne le fais pas
I'm hoping I could get a word
J'espère pouvoir dire un mot
With your expectations
Avec tes attentes
'Cause they don't seem to be based on you and me
Parce qu'elles ne semblent pas être basées sur toi et moi
You been making group decisions about us without us
Tu as pris des décisions de groupe à propos de nous sans nous
Tell me what I'm gonna say and let me edit
Dis-moi ce que je vais dire et laisse-moi le modifier
I think it could be different if you let it
Je pense que cela pourrait être différent si tu le laissais
I should hang up the phone
Je devrais raccrocher le téléphone
You said maybe don't
Tu as dit peut-être ne le fais pas
And I think I should go you said maybe don't
Et je pense que je devrais partir tu as dit peut-être ne le fais pas
'Cause I run from the things that I want the most
Parce que je fuis les choses que je veux le plus
You said I get that's what you do but, maybe don't
Tu as dit je comprends que c'est ce que tu fais mais, peut-être ne le fais pas
I'm not, saying I'm wrong but you may be right
Je ne dis pas que j'ai tort mais tu as peut-être raison
I don't know how to fall asleep unless you say goodnight
Je ne sais pas comment m'endormir à moins que tu ne dises bonne nuit
Yeah I run from the things that I want the most
Oui, je fuis les choses que je veux le plus
You said I get that's what you do but maybe don't
Tu as dit je comprends que c'est ce que tu fais mais peut-être ne le fais pas
Maybe don't
Peut-être ne le fais pas
Maybe don't yeah
Peut-être ne le fais pas ouais
I run from the things that I want the most
Je fuis les choses que je veux le plus
And I get that's what you do but
Et je comprends que c'est ce que tu fais mais
This is just a heads up
C'est juste un avertissement
I mess people's heads up
Je perturbe les gens
Only 'cause I'm scared of losing mine
Seulement parce que j'ai peur de perdre la mienne
If you could be less honest
Si tu pouvais être moins honnête
Tick a couple less boxes
Coche un peu moins de cases
I could sabotage this and still be justified
Je pourrais saboter cela et être toujours justifié
I should hang up the phone you said maybe don't
Je devrais raccrocher le téléphone tu as dit peut-être ne le fais pas
I should always be alone you said maybe don't
Je devrais toujours être seul tu as dit peut-être ne le fais pas
'Cause I run from the things that I want the most
Parce que je fuis les choses que je veux le plus
I said I guess that's what I do but the more I think it through
J'ai dit je suppose que c'est ce que je fais mais plus j'y pense
I'm not saying that I'm wrong but you may be right
Je ne dis pas que j'ai tort mais tu as peut-être raison
And I'm running out of reasons to push you aside
Et je manque de raisons pour te repousser
Yeah I run from the things that I want the most
Oui, je fuis les choses que je veux le plus
You said I get that's what you do but maybe don't
Tu as dit je comprends que c'est ce que tu fais mais peut-être ne le fais pas
I should hang up the phone
Ich sollte das Telefon auflegen
You said maybe don't
Du hast gesagt, vielleicht nicht
And I think I should go you said maybe don't
Und ich denke, ich sollte gehen, du hast gesagt, vielleicht nicht
'Cause I run from the things that I want the most
Denn ich laufe vor den Dingen davon, die ich am meisten will
You said I get that's what you do but
Du hast gesagt, ich verstehe, dass du das tust, aber
We should never speak again
Wir sollten nie wieder miteinander sprechen
Because I like you
Denn ich mag dich
And lately it's been only getting worse
Und in letzter Zeit wird es nur noch schlimmer
So we should never speak again
Also sollten wir nie wieder miteinander sprechen
Because I want to
Denn ich will es
I've run through every outcome and in every one I'm hurt
Ich habe alle möglichen Ergebnisse durchdacht und in jedem werde ich verletzt
Oh I hate surprises
Oh, ich hasse Überraschungen
But you surprise me
Aber du überraschst mich
I should hang up the phone
Ich sollte das Telefon auflegen
You said maybe don't
Du hast gesagt, vielleicht nicht
And I think I should go you said maybe don't
Und ich denke, ich sollte gehen, du hast gesagt, vielleicht nicht
'Cause I run from the things that I want the most
Denn ich laufe vor den Dingen davon, die ich am meisten will
You said I get that's what you do but, maybe don't
Du hast gesagt, ich verstehe, dass du das tust, aber vielleicht nicht
I'm not, saying I'm wrong but you may be right
Ich sage nicht, dass ich falsch liege, aber du könntest recht haben
I don't know how to fall asleep unless you say goodnight
Ich weiß nicht, wie ich einschlafen soll, es sei denn, du sagst gute Nacht
Said I run from the things that I want the most
Ich laufe vor den Dingen davon, die ich am meisten will
You said I get that's what you do but maybe don't
Du hast gesagt, ich verstehe, dass du das tust, aber vielleicht nicht
I'm hoping I could get a word
Ich hoffe, ich könnte ein Wort bekommen
With your expectations
Mit deinen Erwartungen
'Cause they don't seem to be based on you and me
Denn sie scheinen nicht auf dir und mir zu basieren
You been making group decisions about us without us
Du triffst Gruppenentscheidungen über uns ohne uns
Tell me what I'm gonna say and let me edit
Sag mir, was ich sagen soll und lass mich es bearbeiten
I think it could be different if you let it
Ich denke, es könnte anders sein, wenn du es zulässt
I should hang up the phone
Ich sollte das Telefon auflegen
You said maybe don't
Du hast gesagt, vielleicht nicht
And I think I should go you said maybe don't
Und ich denke, ich sollte gehen, du hast gesagt, vielleicht nicht
'Cause I run from the things that I want the most
Denn ich laufe vor den Dingen davon, die ich am meisten will
You said I get that's what you do but, maybe don't
Du hast gesagt, ich verstehe, dass du das tust, aber vielleicht nicht
I'm not, saying I'm wrong but you may be right
Ich sage nicht, dass ich falsch liege, aber du könntest recht haben
I don't know how to fall asleep unless you say goodnight
Ich weiß nicht, wie ich einschlafen soll, es sei denn, du sagst gute Nacht
Yeah I run from the things that I want the most
Ja, ich laufe vor den Dingen davon, die ich am meisten will
You said I get that's what you do but maybe don't
Du hast gesagt, ich verstehe, dass du das tust, aber vielleicht nicht
Maybe don't
Vielleicht nicht
Maybe don't yeah
Vielleicht nicht, ja
I run from the things that I want the most
Ich laufe vor den Dingen davon, die ich am meisten will
And I get that's what you do but
Und ich verstehe, dass du das tust, aber
This is just a heads up
Das ist nur eine Vorwarnung
I mess people's heads up
Ich bringe die Köpfe der Leute durcheinander
Only 'cause I'm scared of losing mine
Nur weil ich Angst habe, meinen zu verlieren
If you could be less honest
Wenn du weniger ehrlich sein könntest
Tick a couple less boxes
Ein paar weniger Kästchen ankreuzen
I could sabotage this and still be justified
Ich könnte das sabotieren und wäre immer noch gerechtfertigt
I should hang up the phone you said maybe don't
Ich sollte das Telefon auflegen, du hast gesagt, vielleicht nicht
I should always be alone you said maybe don't
Ich sollte immer alleine sein, du hast gesagt, vielleicht nicht
'Cause I run from the things that I want the most
Denn ich laufe vor den Dingen davon, die ich am meisten will
I said I guess that's what I do but the more I think it through
Ich habe gesagt, ich denke, das ist es, was ich tue, aber je mehr ich darüber nachdenke
I'm not saying that I'm wrong but you may be right
Ich sage nicht, dass ich falsch liege, aber du könntest recht haben
And I'm running out of reasons to push you aside
Und mir gehen die Gründe aus, dich beiseite zu schieben
Yeah I run from the things that I want the most
Ja, ich laufe vor den Dingen davon, die ich am meisten will
You said I get that's what you do but maybe don't
Du hast gesagt, ich verstehe, dass du das tust, aber vielleicht nicht
I should hang up the phone
Dovrei riagganciare il telefono
You said maybe don't
Hai detto forse non farlo
And I think I should go you said maybe don't
E penso che dovrei andare hai detto forse non farlo
'Cause I run from the things that I want the most
Perché fuggo dalle cose che voglio di più
You said I get that's what you do but
Hai detto capisco che è quello che fai ma
We should never speak again
Non dovremmo mai più parlare
Because I like you
Perché mi piaci
And lately it's been only getting worse
E ultimamente sta solo peggiorando
So we should never speak again
Quindi non dovremmo mai più parlare
Because I want to
Perché voglio
I've run through every outcome and in every one I'm hurt
Ho esaminato ogni risultato e in ognuno sono ferito
Oh I hate surprises
Oh, odio le sorprese
But you surprise me
Ma tu mi sorprendi
I should hang up the phone
Dovrei riagganciare il telefono
You said maybe don't
Hai detto forse non farlo
And I think I should go you said maybe don't
E penso che dovrei andare hai detto forse non farlo
'Cause I run from the things that I want the most
Perché fuggo dalle cose che voglio di più
You said I get that's what you do but, maybe don't
Hai detto capisco che è quello che fai ma, forse non farlo
I'm not, saying I'm wrong but you may be right
Non sto dicendo che ho torto ma potresti avere ragione
I don't know how to fall asleep unless you say goodnight
Non so come addormentarmi a meno che tu non mi dia la buonanotte
Said I run from the things that I want the most
Ho detto che fuggo dalle cose che voglio di più
You said I get that's what you do but maybe don't
Hai detto capisco che è quello che fai ma forse non farlo
I'm hoping I could get a word
Spero di poter avere una parola
With your expectations
Con le tue aspettative
'Cause they don't seem to be based on you and me
Perché non sembrano basarsi su di noi
You been making group decisions about us without us
Hai preso decisioni di gruppo su di noi senza di noi
Tell me what I'm gonna say and let me edit
Dimmi cosa dovrei dire e lasciami modificare
I think it could be different if you let it
Penso che potrebbe essere diverso se lo lasciassi
I should hang up the phone
Dovrei riagganciare il telefono
You said maybe don't
Hai detto forse non farlo
And I think I should go you said maybe don't
E penso che dovrei andare hai detto forse non farlo
'Cause I run from the things that I want the most
Perché fuggo dalle cose che voglio di più
You said I get that's what you do but, maybe don't
Hai detto capisco che è quello che fai ma, forse non farlo
I'm not, saying I'm wrong but you may be right
Non sto dicendo che ho torto ma potresti avere ragione
I don't know how to fall asleep unless you say goodnight
Non so come addormentarmi a meno che tu non mi dia la buonanotte
Yeah I run from the things that I want the most
Sì, fuggo dalle cose che voglio di più
You said I get that's what you do but maybe don't
Hai detto capisco che è quello che fai ma forse non farlo
Maybe don't
Forse non farlo
Maybe don't yeah
Forse non farlo sì
I run from the things that I want the most
Fuggo dalle cose che voglio di più
And I get that's what you do but
E capisco che è quello che fai ma
This is just a heads up
Questo è solo un avviso
I mess people's heads up
Rovino la testa alle persone
Only 'cause I'm scared of losing mine
Solo perché ho paura di perdere la mia
If you could be less honest
Se potessi essere meno onesto
Tick a couple less boxes
Spuntare un paio di caselle in meno
I could sabotage this and still be justified
Potrei sabotare questo e comunque essere giustificato
I should hang up the phone you said maybe don't
Dovrei riagganciare il telefono hai detto forse non farlo
I should always be alone you said maybe don't
Dovrei sempre essere solo hai detto forse non farlo
'Cause I run from the things that I want the most
Perché fuggo dalle cose che voglio di più
I said I guess that's what I do but the more I think it through
Ho detto immagino che sia quello che faccio ma più ci penso
I'm not saying that I'm wrong but you may be right
Non sto dicendo che ho torto ma potresti avere ragione
And I'm running out of reasons to push you aside
E sto finendo le ragioni per metterti da parte
Yeah I run from the things that I want the most
Sì, fuggo dalle cose che voglio di più
You said I get that's what you do but maybe don't
Hai detto capisco che è quello che fai ma forse non farlo