Se Olha No Espelho

Dyerys De Paula Mattos, Marco Aurelio Ferreira, Adriana Souza

Letra Traducción

Ela não sabe se produzir
Não sabe escolher a cor do batom
Ela não faz ideia do que vestir
'Tá doida pra por o seu moletom

Pra ficar no quarto deitada na cama
Se escondendo do mundo e de quem te ama
E fez da internet sua melhor amiga
Fugindo da realidade da vida

Ela não tem noção do quanto ela é linda
E que quando sorri mais bonita ainda
Só que ela não sabe
Que pra te ver feliz eu faria de tudo
Pra mudar seu mundo

Coloca um vestido e um batom vermelho
E experimenta se olhar no espelho
Pra gente sair escolhe alguma roupa
Você fica linda usando qualquer coisa

Mas se não quiser, fico aí com você
No sábado a noite assistindo TV
Um filme ruim e um vinho barato
O que importa é ficar do seu lado, do seu lado

Ela não tem noção do quanto ela é linda
E que quando sorri mais bonita ainda
Só que ela não sabe
Que pra te ver feliz eu faria de tudo
Pra mudar seu mundo

Coloca um vestido e um batom vermelho
E experimenta se olhar no espelho
Pra gente sair coloca alguma roupa
Você fica linda usando qualquer coisa

Mas se não quiser, fico aí com você
No sábado a noite assistindo TV
Um filme ruim e um vinho barato
O que importa é ficar do seu lado, do seu lado

(Coloca um vestido e um batom vermelho)
E experimenta se olhar no espelho
Pra gente sair escolhe alguma roupa
Você fica linda usando qualquer coisa

Mas se não quiser, fico aí com você
No sábado a noite assistindo TV
Um filme ruim e um vinho barato
O que importa é ficar do seu lado, do seu lado, do seu lado

Ela não sabe se produzir
Ella no sabe cómo arreglarse
Não sabe escolher a cor do batom
No sabe cómo elegir el color de su lápiz labial
Ela não faz ideia do que vestir
No tiene idea de qué ponerse
'Tá doida pra por o seu moletom
Está loca por ponerse su sudadera
Pra ficar no quarto deitada na cama
Para quedarse en su habitación, acostada en la cama
Se escondendo do mundo e de quem te ama
Escondiéndose del mundo y de quien la ama
E fez da internet sua melhor amiga
Y ha hecho de internet su mejor amiga
Fugindo da realidade da vida
Huyendo de la realidad de la vida
Ela não tem noção do quanto ela é linda
Ella no tiene idea de lo hermosa que es
E que quando sorri mais bonita ainda
Y que cuando sonríe es aún más bonita
Só que ela não sabe
Solo que ella no sabe
Que pra te ver feliz eu faria de tudo
Que para verte feliz haría cualquier cosa
Pra mudar seu mundo
Para cambiar tu mundo
Coloca um vestido e um batom vermelho
Ponte un vestido y un lápiz labial rojo
E experimenta se olhar no espelho
Y prueba a mirarte en el espejo
Pra gente sair escolhe alguma roupa
Para salir, elige alguna ropa
Você fica linda usando qualquer coisa
Te ves hermosa usando cualquier cosa
Mas se não quiser, fico aí com você
Pero si no quieres, me quedo aquí contigo
No sábado a noite assistindo TV
El sábado por la noche viendo la tele
Um filme ruim e um vinho barato
Una mala película y un vino barato
O que importa é ficar do seu lado, do seu lado
Lo que importa es estar a tu lado, a tu lado
Ela não tem noção do quanto ela é linda
Ella no tiene idea de lo hermosa que es
E que quando sorri mais bonita ainda
Y que cuando sonríe es aún más bonita
Só que ela não sabe
Solo que ella no sabe
Que pra te ver feliz eu faria de tudo
Que para verte feliz haría cualquier cosa
Pra mudar seu mundo
Para cambiar tu mundo
Coloca um vestido e um batom vermelho
Ponte un vestido y un lápiz labial rojo
E experimenta se olhar no espelho
Y prueba a mirarte en el espejo
Pra gente sair coloca alguma roupa
Para salir, elige alguna ropa
Você fica linda usando qualquer coisa
Te ves hermosa usando cualquier cosa
Mas se não quiser, fico aí com você
Pero si no quieres, me quedo aquí contigo
No sábado a noite assistindo TV
El sábado por la noche viendo la tele
Um filme ruim e um vinho barato
Una mala película y un vino barato
O que importa é ficar do seu lado, do seu lado
Lo que importa es estar a tu lado, a tu lado
(Coloca um vestido e um batom vermelho)
(Ponte un vestido y un lápiz labial rojo)
E experimenta se olhar no espelho
Y prueba a mirarte en el espejo
Pra gente sair escolhe alguma roupa
Para salir, elige alguna ropa
Você fica linda usando qualquer coisa
Te ves hermosa usando cualquier cosa
Mas se não quiser, fico aí com você
Pero si no quieres, me quedo aquí contigo
No sábado a noite assistindo TV
El sábado por la noche viendo la tele
Um filme ruim e um vinho barato
Una mala película y un vino barato
O que importa é ficar do seu lado, do seu lado, do seu lado
Lo que importa es estar a tu lado, a tu lado, a tu lado
Ela não sabe se produzir
She doesn't know how to dress up
Não sabe escolher a cor do batom
Doesn't know how to choose the color of her lipstick
Ela não faz ideia do que vestir
She has no idea what to wear
'Tá doida pra por o seu moletom
She's dying to put on her sweatshirt
Pra ficar no quarto deitada na cama
To stay in her room, lying on the bed
Se escondendo do mundo e de quem te ama
Hiding from the world and from those who love her
E fez da internet sua melhor amiga
And she made the internet her best friend
Fugindo da realidade da vida
Running away from the reality of life
Ela não tem noção do quanto ela é linda
She has no idea how beautiful she is
E que quando sorri mais bonita ainda
And that when she smiles, she's even more beautiful
Só que ela não sabe
But she doesn't know
Que pra te ver feliz eu faria de tudo
That to see you happy, I would do anything
Pra mudar seu mundo
To change your world
Coloca um vestido e um batom vermelho
Put on a dress and some red lipstick
E experimenta se olhar no espelho
And try looking at yourself in the mirror
Pra gente sair escolhe alguma roupa
To go out, choose some clothes
Você fica linda usando qualquer coisa
You look beautiful in anything
Mas se não quiser, fico aí com você
But if you don't want to, I'll stay here with you
No sábado a noite assistindo TV
On Saturday night watching TV
Um filme ruim e um vinho barato
A bad movie and cheap wine
O que importa é ficar do seu lado, do seu lado
What matters is being by your side, by your side
Ela não tem noção do quanto ela é linda
She has no idea how beautiful she is
E que quando sorri mais bonita ainda
And that when she smiles, she's even more beautiful
Só que ela não sabe
But she doesn't know
Que pra te ver feliz eu faria de tudo
That to see you happy, I would do anything
Pra mudar seu mundo
To change your world
Coloca um vestido e um batom vermelho
Put on a dress and some red lipstick
E experimenta se olhar no espelho
And try looking at yourself in the mirror
Pra gente sair coloca alguma roupa
To go out, choose some clothes
Você fica linda usando qualquer coisa
You look beautiful in anything
Mas se não quiser, fico aí com você
But if you don't want to, I'll stay here with you
No sábado a noite assistindo TV
On Saturday night watching TV
Um filme ruim e um vinho barato
A bad movie and cheap wine
O que importa é ficar do seu lado, do seu lado
What matters is being by your side, by your side
(Coloca um vestido e um batom vermelho)
(Put on a dress and some red lipstick)
E experimenta se olhar no espelho
And try looking at yourself in the mirror
Pra gente sair escolhe alguma roupa
To go out, choose some clothes
Você fica linda usando qualquer coisa
You look beautiful in anything
Mas se não quiser, fico aí com você
But if you don't want to, I'll stay here with you
No sábado a noite assistindo TV
On Saturday night watching TV
Um filme ruim e um vinho barato
A bad movie and cheap wine
O que importa é ficar do seu lado, do seu lado, do seu lado
What matters is being by your side, by your side, by your side
Ela não sabe se produzir
Elle ne sait pas comment se mettre en valeur
Não sabe escolher a cor do batom
Elle ne sait pas choisir la couleur de son rouge à lèvres
Ela não faz ideia do que vestir
Elle n'a aucune idée de quoi porter
'Tá doida pra por o seu moletom
Elle est impatiente de mettre son sweat à capuche
Pra ficar no quarto deitada na cama
Pour rester dans sa chambre, allongée sur son lit
Se escondendo do mundo e de quem te ama
Se cachant du monde et de ceux qui l'aiment
E fez da internet sua melhor amiga
Et elle a fait d'internet son meilleur ami
Fugindo da realidade da vida
Fuyant la réalité de la vie
Ela não tem noção do quanto ela é linda
Elle n'a aucune idée de combien elle est belle
E que quando sorri mais bonita ainda
Et que quand elle sourit, elle est encore plus belle
Só que ela não sabe
Mais elle ne sait pas
Que pra te ver feliz eu faria de tudo
Que pour la voir heureuse, je ferais tout
Pra mudar seu mundo
Pour changer son monde
Coloca um vestido e um batom vermelho
Mets une robe et un rouge à lèvres rouge
E experimenta se olhar no espelho
Et essaie de te regarder dans le miroir
Pra gente sair escolhe alguma roupa
Pour sortir, choisis un vêtement
Você fica linda usando qualquer coisa
Tu es belle peu importe ce que tu portes
Mas se não quiser, fico aí com você
Mais si tu ne veux pas, je reste ici avec toi
No sábado a noite assistindo TV
Le samedi soir à regarder la télé
Um filme ruim e um vinho barato
Un mauvais film et un vin bon marché
O que importa é ficar do seu lado, do seu lado
Ce qui compte, c'est d'être à tes côtés, à tes côtés
Ela não tem noção do quanto ela é linda
Elle n'a aucune idée de combien elle est belle
E que quando sorri mais bonita ainda
Et que quand elle sourit, elle est encore plus belle
Só que ela não sabe
Mais elle ne sait pas
Que pra te ver feliz eu faria de tudo
Que pour la voir heureuse, je ferais tout
Pra mudar seu mundo
Pour changer son monde
Coloca um vestido e um batom vermelho
Mets une robe et un rouge à lèvres rouge
E experimenta se olhar no espelho
Et essaie de te regarder dans le miroir
Pra gente sair coloca alguma roupa
Pour sortir, choisis un vêtement
Você fica linda usando qualquer coisa
Tu es belle peu importe ce que tu portes
Mas se não quiser, fico aí com você
Mais si tu ne veux pas, je reste ici avec toi
No sábado a noite assistindo TV
Le samedi soir à regarder la télé
Um filme ruim e um vinho barato
Un mauvais film et un vin bon marché
O que importa é ficar do seu lado, do seu lado
Ce qui compte, c'est d'être à tes côtés, à tes côtés
(Coloca um vestido e um batom vermelho)
(Mets une robe et un rouge à lèvres rouge)
E experimenta se olhar no espelho
Et essaie de te regarder dans le miroir
Pra gente sair escolhe alguma roupa
Pour sortir, choisis un vêtement
Você fica linda usando qualquer coisa
Tu es belle peu importe ce que tu portes
Mas se não quiser, fico aí com você
Mais si tu ne veux pas, je reste ici avec toi
No sábado a noite assistindo TV
Le samedi soir à regarder la télé
Um filme ruim e um vinho barato
Un mauvais film et un vin bon marché
O que importa é ficar do seu lado, do seu lado, do seu lado
Ce qui compte, c'est d'être à tes côtés, à tes côtés, à tes côtés
Ela não sabe se produzir
Sie weiß nicht, wie sie sich stylen soll
Não sabe escolher a cor do batom
Kann nicht die Farbe des Lippenstifts auswählen
Ela não faz ideia do que vestir
Sie hat keine Ahnung, was sie anziehen soll
'Tá doida pra por o seu moletom
Sie ist verrückt danach, ihren Hoodie anzuziehen
Pra ficar no quarto deitada na cama
Um im Zimmer auf dem Bett zu liegen
Se escondendo do mundo e de quem te ama
Sich vor der Welt und denen, die sie lieben, zu verstecken
E fez da internet sua melhor amiga
Und hat das Internet zu ihrer besten Freundin gemacht
Fugindo da realidade da vida
Flieht vor der Realität des Lebens
Ela não tem noção do quanto ela é linda
Sie hat keine Ahnung, wie schön sie ist
E que quando sorri mais bonita ainda
Und dass sie noch schöner ist, wenn sie lächelt
Só que ela não sabe
Aber sie weiß es nicht
Que pra te ver feliz eu faria de tudo
Dass ich alles tun würde, um sie glücklich zu sehen
Pra mudar seu mundo
Um ihre Welt zu verändern
Coloca um vestido e um batom vermelho
Zieh ein Kleid und roten Lippenstift an
E experimenta se olhar no espelho
Und versuch dich im Spiegel anzusehen
Pra gente sair escolhe alguma roupa
Um auszugehen, zieh irgendetwas an
Você fica linda usando qualquer coisa
Du siehst wunderschön aus in allem, was du trägst
Mas se não quiser, fico aí com você
Aber wenn du nicht willst, bleibe ich hier bei dir
No sábado a noite assistindo TV
Am Samstagabend fernsehen
Um filme ruim e um vinho barato
Ein schlechter Film und billiger Wein
O que importa é ficar do seu lado, do seu lado
Was zählt, ist an deiner Seite zu sein, an deiner Seite
Ela não tem noção do quanto ela é linda
Sie hat keine Ahnung, wie schön sie ist
E que quando sorri mais bonita ainda
Und dass sie noch schöner ist, wenn sie lächelt
Só que ela não sabe
Aber sie weiß es nicht
Que pra te ver feliz eu faria de tudo
Dass ich alles tun würde, um sie glücklich zu sehen
Pra mudar seu mundo
Um ihre Welt zu verändern
Coloca um vestido e um batom vermelho
Zieh ein Kleid und roten Lippenstift an
E experimenta se olhar no espelho
Und versuch dich im Spiegel anzusehen
Pra gente sair coloca alguma roupa
Um auszugehen, zieh irgendetwas an
Você fica linda usando qualquer coisa
Du siehst wunderschön aus in allem, was du trägst
Mas se não quiser, fico aí com você
Aber wenn du nicht willst, bleibe ich hier bei dir
No sábado a noite assistindo TV
Am Samstagabend fernsehen
Um filme ruim e um vinho barato
Ein schlechter Film und billiger Wein
O que importa é ficar do seu lado, do seu lado
Was zählt, ist an deiner Seite zu sein, an deiner Seite
(Coloca um vestido e um batom vermelho)
(Zieh ein Kleid und roten Lippenstift an)
E experimenta se olhar no espelho
Und versuch dich im Spiegel anzusehen
Pra gente sair escolhe alguma roupa
Um auszugehen, zieh irgendetwas an
Você fica linda usando qualquer coisa
Du siehst wunderschön aus in allem, was du trägst
Mas se não quiser, fico aí com você
Aber wenn du nicht willst, bleibe ich hier bei dir
No sábado a noite assistindo TV
Am Samstagabend fernsehen
Um filme ruim e um vinho barato
Ein schlechter Film und billiger Wein
O que importa é ficar do seu lado, do seu lado, do seu lado
Was zählt, ist an deiner Seite zu sein, an deiner Seite, an deiner Seite
Ela não sabe se produzir
Lei non sa come truccarsi
Não sabe escolher a cor do batom
Non sa scegliere il colore del rossetto
Ela não faz ideia do que vestir
Non ha idea di cosa indossare
'Tá doida pra por o seu moletom
È impaziente di mettere la sua felpa
Pra ficar no quarto deitada na cama
Per stare nella sua stanza sdraiata sul letto
Se escondendo do mundo e de quem te ama
Nascondendosi dal mondo e da chi l'ama
E fez da internet sua melhor amiga
E ha fatto di internet la sua migliore amica
Fugindo da realidade da vida
Fuggendo dalla realtà della vita
Ela não tem noção do quanto ela é linda
Lei non ha idea di quanto sia bella
E que quando sorri mais bonita ainda
E che quando sorride è ancora più bella
Só que ela não sabe
Solo che lei non lo sa
Que pra te ver feliz eu faria de tudo
Che per vederti felice farei di tutto
Pra mudar seu mundo
Per cambiare il tuo mondo
Coloca um vestido e um batom vermelho
Metti un vestito e un rossetto rosso
E experimenta se olhar no espelho
E prova a guardarti allo specchio
Pra gente sair escolhe alguma roupa
Per uscire scegli qualche vestito
Você fica linda usando qualquer coisa
Sei bellissima indossando qualsiasi cosa
Mas se não quiser, fico aí com você
Ma se non vuoi, rimango qui con te
No sábado a noite assistindo TV
Sabato sera guardando la TV
Um filme ruim e um vinho barato
Un brutto film e un vino economico
O que importa é ficar do seu lado, do seu lado
L'importante è stare al tuo fianco, al tuo fianco
Ela não tem noção do quanto ela é linda
Lei non ha idea di quanto sia bella
E que quando sorri mais bonita ainda
E che quando sorride è ancora più bella
Só que ela não sabe
Solo che lei non lo sa
Que pra te ver feliz eu faria de tudo
Che per vederti felice farei di tutto
Pra mudar seu mundo
Per cambiare il tuo mondo
Coloca um vestido e um batom vermelho
Metti un vestito e un rossetto rosso
E experimenta se olhar no espelho
E prova a guardarti allo specchio
Pra gente sair coloca alguma roupa
Per uscire metti qualche vestito
Você fica linda usando qualquer coisa
Sei bellissima indossando qualsiasi cosa
Mas se não quiser, fico aí com você
Ma se non vuoi, rimango qui con te
No sábado a noite assistindo TV
Sabato sera guardando la TV
Um filme ruim e um vinho barato
Un brutto film e un vino economico
O que importa é ficar do seu lado, do seu lado
L'importante è stare al tuo fianco, al tuo fianco
(Coloca um vestido e um batom vermelho)
(Metti un vestito e un rossetto rosso)
E experimenta se olhar no espelho
E prova a guardarti allo specchio
Pra gente sair escolhe alguma roupa
Per uscire scegli qualche vestito
Você fica linda usando qualquer coisa
Sei bellissima indossando qualsiasi cosa
Mas se não quiser, fico aí com você
Ma se non vuoi, rimango qui con te
No sábado a noite assistindo TV
Sabato sera guardando la TV
Um filme ruim e um vinho barato
Un brutto film e un vino economico
O que importa é ficar do seu lado, do seu lado, do seu lado
L'importante è stare al tuo fianco, al tuo fianco, al tuo fianco
Ela não sabe se produzir
Dia tidak tahu cara berdandan
Não sabe escolher a cor do batom
Tidak tahu memilih warna lipstik
Ela não faz ideia do que vestir
Dia tidak punya ide apa yang harus dikenakan
'Tá doida pra por o seu moletom
Dia sangat ingin memakai sweater kesayangannya
Pra ficar no quarto deitada na cama
Untuk tinggal di kamar, berbaring di tempat tidur
Se escondendo do mundo e de quem te ama
Menyembunyikan diri dari dunia dan orang yang mencintainya
E fez da internet sua melhor amiga
Dan menjadikan internet sebagai sahabat terbaiknya
Fugindo da realidade da vida
Melarikan diri dari kenyataan hidup
Ela não tem noção do quanto ela é linda
Dia tidak menyadari betapa cantiknya dia
E que quando sorri mais bonita ainda
Dan bahwa dia semakin cantik saat tersenyum
Só que ela não sabe
Tapi dia tidak tahu
Que pra te ver feliz eu faria de tudo
Bahwa untuk membuatmu bahagia, aku akan melakukan apa saja
Pra mudar seu mundo
Untuk mengubah duniamu
Coloca um vestido e um batom vermelho
Kenakanlah gaun dan lipstik merah
E experimenta se olhar no espelho
Dan coba lihat dirimu di cermin
Pra gente sair escolhe alguma roupa
Untuk kita keluar, pilihlah pakaian apa saja
Você fica linda usando qualquer coisa
Kamu terlihat cantik dengan mengenakan apapun
Mas se não quiser, fico aí com você
Tapi jika kamu tidak ingin, aku akan tetap di sini denganmu
No sábado a noite assistindo TV
Di malam hari Sabtu menonton TV
Um filme ruim e um vinho barato
Film yang buruk dan anggur murah
O que importa é ficar do seu lado, do seu lado
Yang penting adalah berada di sisimu, di sisimu
Ela não tem noção do quanto ela é linda
Dia tidak menyadari betapa cantiknya dia
E que quando sorri mais bonita ainda
Dan bahwa dia semakin cantik saat tersenyum
Só que ela não sabe
Tapi dia tidak tahu
Que pra te ver feliz eu faria de tudo
Bahwa untuk membuatmu bahagia, aku akan melakukan apa saja
Pra mudar seu mundo
Untuk mengubah duniamu
Coloca um vestido e um batom vermelho
Kenakanlah gaun dan lipstik merah
E experimenta se olhar no espelho
Dan coba lihat dirimu di cermin
Pra gente sair coloca alguma roupa
Untuk kita keluar, kenakanlah pakaian apa saja
Você fica linda usando qualquer coisa
Kamu terlihat cantik dengan mengenakan apapun
Mas se não quiser, fico aí com você
Tapi jika kamu tidak ingin, aku akan tetap di sini denganmu
No sábado a noite assistindo TV
Di malam hari Sabtu menonton TV
Um filme ruim e um vinho barato
Film yang buruk dan anggur murah
O que importa é ficar do seu lado, do seu lado
Yang penting adalah berada di sisimu, di sisimu
(Coloca um vestido e um batom vermelho)
(Kenakanlah gaun dan lipstik merah)
E experimenta se olhar no espelho
Dan coba lihat dirimu di cermin
Pra gente sair escolhe alguma roupa
Untuk kita keluar, pilihlah pakaian apa saja
Você fica linda usando qualquer coisa
Kamu terlihat cantik dengan mengenakan apapun
Mas se não quiser, fico aí com você
Tapi jika kamu tidak ingin, aku akan tetap di sini denganmu
No sábado a noite assistindo TV
Di malam hari Sabtu menonton TV
Um filme ruim e um vinho barato
Film yang buruk dan anggur murah
O que importa é ficar do seu lado, do seu lado, do seu lado
Yang penting adalah berada di sisimu, di sisimu, di sisimu
Ela não sabe se produzir
เธอไม่รู้ว่าจะแต่งตัวยังไง
Não sabe escolher a cor do batom
ไม่รู้จะเลือกสีลิปสติกสีอะไร
Ela não faz ideia do que vestir
เธอไม่มีความคิดเลยว่าจะใส่อะไร
'Tá doida pra por o seu moletom
กำลังอยากใส่เสื้อฮู้ดของเธอ
Pra ficar no quarto deitada na cama
เพื่อที่จะได้อยู่ในห้องนอนบนเตียง
Se escondendo do mundo e de quem te ama
ซ่อนตัวจากโลกและคนที่รักเธอ
E fez da internet sua melhor amiga
และเธอได้ทำให้อินเทอร์เน็ตเป็นเพื่อนที่ดีที่สุด
Fugindo da realidade da vida
หนีจากความเป็นจริงของชีวิต
Ela não tem noção do quanto ela é linda
เธอไม่รู้เลยว่าเธอสวยแค่ไหน
E que quando sorri mais bonita ainda
และเมื่อเธอยิ้ม เธอยิ่งสวยขึ้นไปอีก
Só que ela não sabe
แต่เธอไม่รู้
Que pra te ver feliz eu faria de tudo
ว่าเพื่อให้เธอมีความสุข ฉันจะทำทุกอย่าง
Pra mudar seu mundo
เพื่อเปลี่ยนโลกของเธอ
Coloca um vestido e um batom vermelho
ใส่ชุดเดรสและลิปสติกสีแดง
E experimenta se olhar no espelho
และลองมองตัวเองในกระจก
Pra gente sair escolhe alguma roupa
เพื่อที่เราจะได้ออกไปข้างนอก เลือกเสื้อผ้าสักชุด
Você fica linda usando qualquer coisa
คุณสวยเมื่อใส่อะไรก็ตาม
Mas se não quiser, fico aí com você
แต่ถ้าคุณไม่อยาก ฉันจะอยู่ที่นั่นกับคุณ
No sábado a noite assistindo TV
ในคืนวันเสาร์ดูทีวี
Um filme ruim e um vinho barato
ดูหนังไม่ดีและดื่มไวน์ถูกๆ
O que importa é ficar do seu lado, do seu lado
สิ่งที่สำคัญคือการอยู่ข้างๆคุณ
Ela não tem noção do quanto ela é linda
เธอไม่รู้เลยว่าเธอสวยแค่ไหน
E que quando sorri mais bonita ainda
และเมื่อเธอยิ้ม เธอยิ่งสวยขึ้นไปอีก
Só que ela não sabe
แต่เธอไม่รู้
Que pra te ver feliz eu faria de tudo
ว่าเพื่อให้เธอมีความสุข ฉันจะทำทุกอย่าง
Pra mudar seu mundo
เพื่อเปลี่ยนโลกของเธอ
Coloca um vestido e um batom vermelho
ใส่ชุดเดรสและลิปสติกสีแดง
E experimenta se olhar no espelho
และลองมองตัวเองในกระจก
Pra gente sair coloca alguma roupa
เพื่อที่เราจะได้ออกไปข้างนอก ใส่เสื้อผ้าสักชุด
Você fica linda usando qualquer coisa
คุณสวยเมื่อใส่อะไรก็ตาม
Mas se não quiser, fico aí com você
แต่ถ้าคุณไม่อยาก ฉันจะอยู่ที่นั่นกับคุณ
No sábado a noite assistindo TV
ในคืนวันเสาร์ดูทีวี
Um filme ruim e um vinho barato
ดูหนังไม่ดีและดื่มไวน์ถูกๆ
O que importa é ficar do seu lado, do seu lado
สิ่งที่สำคัญคือการอยู่ข้างๆคุณ
(Coloca um vestido e um batom vermelho)
(ใส่ชุดเดรสและลิปสติกสีแดง)
E experimenta se olhar no espelho
และลองมองตัวเองในกระจก
Pra gente sair escolhe alguma roupa
เพื่อที่เราจะได้ออกไปข้างนอก เลือกเสื้อผ้าสักชุด
Você fica linda usando qualquer coisa
คุณสวยเมื่อใส่อะไรก็ตาม
Mas se não quiser, fico aí com você
แต่ถ้าคุณไม่อยาก ฉันจะอยู่ที่นั่นกับคุณ
No sábado a noite assistindo TV
ในคืนวันเสาร์ดูทีวี
Um filme ruim e um vinho barato
ดูหนังไม่ดีและดื่มไวน์ถูกๆ
O que importa é ficar do seu lado, do seu lado, do seu lado
สิ่งที่สำคัญคือการอยู่ข้างๆคุณ, ข้างๆคุณ, ข้างๆคุณ
Ela não sabe se produzir
她不知道如何打扮自己
Não sabe escolher a cor do batom
她不知道该选什么颜色的口红
Ela não faz ideia do que vestir
她不知道该穿什么
'Tá doida pra por o seu moletom
只想穿上她的运动衫
Pra ficar no quarto deitada na cama
想在房间里躺在床上
Se escondendo do mundo e de quem te ama
躲避世界和爱她的人
E fez da internet sua melhor amiga
她把互联网当作最好的朋友
Fugindo da realidade da vida
逃避现实生活
Ela não tem noção do quanto ela é linda
她不知道自己有多美丽
E que quando sorri mais bonita ainda
当她微笑时更是美丽
Só que ela não sabe
但她不知道
Que pra te ver feliz eu faria de tudo
为了看到你快乐,我愿意做任何事
Pra mudar seu mundo
改变你的世界
Coloca um vestido e um batom vermelho
穿上一条裙子和红色口红
E experimenta se olhar no espelho
试着照照镜子
Pra gente sair escolhe alguma roupa
为了出去,选择一些衣服
Você fica linda usando qualquer coisa
你穿什么都很美
Mas se não quiser, fico aí com você
但如果你不想,我就和你在一起
No sábado a noite assistindo TV
周六晚上看电视
Um filme ruim e um vinho barato
看一部糟糕的电影,喝便宜的酒
O que importa é ficar do seu lado, do seu lado
重要的是和你在一起,和你在一起
Ela não tem noção do quanto ela é linda
她不知道自己有多美丽
E que quando sorri mais bonita ainda
当她微笑时更是美丽
Só que ela não sabe
但她不知道
Que pra te ver feliz eu faria de tudo
为了看到你快乐,我愿意做任何事
Pra mudar seu mundo
改变你的世界
Coloca um vestido e um batom vermelho
穿上一条裙子和红色口红
E experimenta se olhar no espelho
试着照照镜子
Pra gente sair coloca alguma roupa
为了出去,穿上一些衣服
Você fica linda usando qualquer coisa
你穿什么都很美
Mas se não quiser, fico aí com você
但如果你不想,我就和你在一起
No sábado a noite assistindo TV
周六晚上看电视
Um filme ruim e um vinho barato
看一部糟糕的电影,喝便宜的酒
O que importa é ficar do seu lado, do seu lado
重要的是和你在一起,和你在一起
(Coloca um vestido e um batom vermelho)
(穿上一条裙子和红色口红)
E experimenta se olhar no espelho
试着照照镜子
Pra gente sair escolhe alguma roupa
为了出去,选择一些衣服
Você fica linda usando qualquer coisa
你穿什么都很美
Mas se não quiser, fico aí com você
但如果你不想,我就和你在一起
No sábado a noite assistindo TV
周六晚上看电视
Um filme ruim e um vinho barato
看一部糟糕的电影,喝便宜的酒
O que importa é ficar do seu lado, do seu lado, do seu lado
重要的是和你在一起,和你在一起,和你在一起

Curiosidades sobre la música Se Olha No Espelho del Maiara & Maraisa

¿Cuándo fue lanzada la canción “Se Olha No Espelho” por Maiara & Maraisa?
La canción Se Olha No Espelho fue lanzada en 2016, en el álbum “Ao Vivo Em Goiânia”.
¿Quién compuso la canción “Se Olha No Espelho” de Maiara & Maraisa?
La canción “Se Olha No Espelho” de Maiara & Maraisa fue compuesta por Dyerys De Paula Mattos, Marco Aurelio Ferreira, Adriana Souza.

Músicas más populares de Maiara & Maraisa

Otros artistas de Sertanejo