Gioventù Bruciata

Alessandro Mahmoud, Stefano Ceri

Letra Traducción

Che ne sanno loro della violenza
Chiusa dentro quattro matrimoni dove chi ama paga e chi non ama ci ripensa

Che ne sanno loro della Sfinge
Vista a otto anni con te ridevi ridevi ma mi hanno detto
Che a volte ridere è come fingere

Mettevi in macchina le tue canzoni arabe e
Stonavi e poi mi raccontavi vecchie favole e
Correvi nel deserto con lo zaino Invicta ma
Non serve correre se oltre ai soldi non hai più fiato né felicità

C'è qualcosa che non capisco
Come fare un tuffo nel Mar Rosso
L'ho dimenticato troppo presto
Ma ricordo bene quando mi dicesti resto
Persi in una vita incasinata
Se ci pensi a me l'ho complicata
Ripetevi sempre la stessa telefonata
Maledetta questa vostra gioventù bruciata

Che ne sanno loro delle partenze
Se gli addii fossero di moda
Forse saresti primo in tendenze

Giocavo in macchina con la Nintendo e i Pokémon e
Ti lamentavi se io non volevo più parlare
Aprivi il finestrino per buttar la cenere
Non serve a niente nascondere con un sorriso la merda che conosco già

C'è qualcosa che non capisco
Come fare un tuffo nel Mar Rosso
L'ho dimenticato troppo presto
Ma ricordo bene quando mi dicesti resto
Persi in una vita incasinata
Se ci pensi a me l'ho complicata
Ripetevi sempre la stessa telefonata
Maledetta questa vostra gioventù bruciata

Ah

Che ne sanno loro della violenza
¿Qué saben ellos de la violencia
Chiusa dentro quattro matrimoni dove chi ama paga e chi non ama ci ripensa
Encerrada en cuatro matrimonios donde quien ama paga y quien no ama lo reconsidera
Che ne sanno loro della Sfinge
¿Qué saben ellos de la Esfinge
Vista a otto anni con te ridevi ridevi ma mi hanno detto
Vista a los ocho años contigo, te reías, te reías, pero me dijeron
Che a volte ridere è come fingere
Que a veces reír es como fingir
Mettevi in macchina le tue canzoni arabe e
Ponías en el coche tus canciones árabes y
Stonavi e poi mi raccontavi vecchie favole e
Desafinabas y luego me contabas viejos cuentos y
Correvi nel deserto con lo zaino Invicta ma
Corrías en el desierto con la mochila Invicta pero
Non serve correre se oltre ai soldi non hai più fiato né felicità
No sirve correr si además del dinero ya no tienes aliento ni felicidad
C'è qualcosa che non capisco
Hay algo que no entiendo
Come fare un tuffo nel Mar Rosso
Cómo hacer un clavado en el Mar Rojo
L'ho dimenticato troppo presto
Lo olvidé demasiado pronto
Ma ricordo bene quando mi dicesti resto
Pero recuerdo bien cuando me dijiste que te quedabas
Persi in una vita incasinata
Perdidos en una vida complicada
Se ci pensi a me l'ho complicata
Si piensas en mí, la he complicado
Ripetevi sempre la stessa telefonata
Siempre repetía la misma llamada
Maledetta questa vostra gioventù bruciata
Maldita sea vuestra juventud quemada
Che ne sanno loro delle partenze
¿Qué saben ellos de las despedidas
Se gli addii fossero di moda
Si las despedidas estuvieran de moda
Forse saresti primo in tendenze
Quizás serías el primero en tendencias
Giocavo in macchina con la Nintendo e i Pokémon e
Jugaba en el coche con la Nintendo y los Pokémon y
Ti lamentavi se io non volevo più parlare
Te quejabas si yo no quería hablar más
Aprivi il finestrino per buttar la cenere
Abrías la ventanilla para tirar la ceniza
Non serve a niente nascondere con un sorriso la merda che conosco già
No sirve de nada esconder con una sonrisa la mierda que ya conozco
C'è qualcosa che non capisco
Hay algo que no entiendo
Come fare un tuffo nel Mar Rosso
Cómo hacer un clavado en el Mar Rojo
L'ho dimenticato troppo presto
Lo olvidé demasiado pronto
Ma ricordo bene quando mi dicesti resto
Pero recuerdo bien cuando me dijiste que te quedabas
Persi in una vita incasinata
Perdidos en una vida complicada
Se ci pensi a me l'ho complicata
Si piensas en mí, la he complicado
Ripetevi sempre la stessa telefonata
Siempre repetía la misma llamada
Maledetta questa vostra gioventù bruciata
Maldita sea vuestra juventud quemada
Ah
Ah
Che ne sanno loro della violenza
O que eles sabem sobre a violência
Chiusa dentro quattro matrimoni dove chi ama paga e chi non ama ci ripensa
Trancada dentro de quatro casamentos onde quem ama paga e quem não ama repensa
Che ne sanno loro della Sfinge
O que eles sabem sobre a Esfinge
Vista a otto anni con te ridevi ridevi ma mi hanno detto
Vista aos oito anos com você, você ria, ria, mas me disseram
Che a volte ridere è come fingere
Que às vezes rir é como fingir
Mettevi in macchina le tue canzoni arabe e
Você colocava suas músicas árabes no carro e
Stonavi e poi mi raccontavi vecchie favole e
Desafinava e depois me contava velhos contos de fadas e
Correvi nel deserto con lo zaino Invicta ma
Corria no deserto com a mochila Invicta mas
Non serve correre se oltre ai soldi non hai più fiato né felicità
Não adianta correr se além do dinheiro você não tem mais fôlego nem felicidade
C'è qualcosa che non capisco
Há algo que eu não entendo
Come fare un tuffo nel Mar Rosso
Como mergulhar no Mar Vermelho
L'ho dimenticato troppo presto
Eu esqueci muito cedo
Ma ricordo bene quando mi dicesti resto
Mas lembro bem quando você me disse que ficaria
Persi in una vita incasinata
Perdidos em uma vida bagunçada
Se ci pensi a me l'ho complicata
Se você pensar em mim, eu a compliquei
Ripetevi sempre la stessa telefonata
Sempre repetia a mesma ligação
Maledetta questa vostra gioventù bruciata
Maldita seja essa juventude queimada de vocês
Che ne sanno loro delle partenze
O que eles sabem sobre partidas
Se gli addii fossero di moda
Se as despedidas estivessem na moda
Forse saresti primo in tendenze
Talvez você seria o primeiro em tendências
Giocavo in macchina con la Nintendo e i Pokémon e
Eu jogava no carro com o Nintendo e os Pokémon e
Ti lamentavi se io non volevo più parlare
Você reclamava se eu não queria mais falar
Aprivi il finestrino per buttar la cenere
Você abria a janela para jogar fora a cinza
Non serve a niente nascondere con un sorriso la merda che conosco già
Não adianta esconder com um sorriso a merda que eu já conheço
C'è qualcosa che non capisco
Há algo que eu não entendo
Come fare un tuffo nel Mar Rosso
Como mergulhar no Mar Vermelho
L'ho dimenticato troppo presto
Eu esqueci muito cedo
Ma ricordo bene quando mi dicesti resto
Mas lembro bem quando você me disse que ficaria
Persi in una vita incasinata
Perdidos em uma vida bagunçada
Se ci pensi a me l'ho complicata
Se você pensar em mim, eu a compliquei
Ripetevi sempre la stessa telefonata
Sempre repetia a mesma ligação
Maledetta questa vostra gioventù bruciata
Maldita seja essa juventude queimada de vocês
Ah
Ah
Che ne sanno loro della violenza
What do they know about violence
Chiusa dentro quattro matrimoni dove chi ama paga e chi non ama ci ripensa
Locked inside four marriages where those who love pay and those who don't reconsider
Che ne sanno loro della Sfinge
What do they know about the Sphinx
Vista a otto anni con te ridevi ridevi ma mi hanno detto
Seen at eight years old with you, you laughed and laughed but they told me
Che a volte ridere è come fingere
That sometimes laughing is like pretending
Mettevi in macchina le tue canzoni arabe e
You put your Arabic songs in the car and
Stonavi e poi mi raccontavi vecchie favole e
You were out of tune and then you told me old fables and
Correvi nel deserto con lo zaino Invicta ma
You ran in the desert with the Invicta backpack but
Non serve correre se oltre ai soldi non hai più fiato né felicità
There's no point in running if besides money you have no more breath or happiness
C'è qualcosa che non capisco
There's something I don't understand
Come fare un tuffo nel Mar Rosso
How to dive into the Red Sea
L'ho dimenticato troppo presto
I forgot it too soon
Ma ricordo bene quando mi dicesti resto
But I remember well when you told me you're staying
Persi in una vita incasinata
Lost in a messed up life
Se ci pensi a me l'ho complicata
If you think about it, I made it complicated
Ripetevi sempre la stessa telefonata
I always repeated the same phone call
Maledetta questa vostra gioventù bruciata
Damn this wasted youth of yours
Che ne sanno loro delle partenze
What do they know about departures
Se gli addii fossero di moda
If goodbyes were in fashion
Forse saresti primo in tendenze
Maybe you would be first in trends
Giocavo in macchina con la Nintendo e i Pokémon e
I played in the car with the Nintendo and Pokémon and
Ti lamentavi se io non volevo più parlare
You complained if I didn't want to talk anymore
Aprivi il finestrino per buttar la cenere
You opened the window to throw out the ash
Non serve a niente nascondere con un sorriso la merda che conosco già
There's no point in hiding the shit I already know with a smile
C'è qualcosa che non capisco
There's something I don't understand
Come fare un tuffo nel Mar Rosso
How to dive into the Red Sea
L'ho dimenticato troppo presto
I forgot it too soon
Ma ricordo bene quando mi dicesti resto
But I remember well when you told me you're staying
Persi in una vita incasinata
Lost in a messed up life
Se ci pensi a me l'ho complicata
If you think about it, I made it complicated
Ripetevi sempre la stessa telefonata
I always repeated the same phone call
Maledetta questa vostra gioventù bruciata
Damn this wasted youth of yours
Ah
Ah
Che ne sanno loro della violenza
Que savent-ils de la violence
Chiusa dentro quattro matrimoni dove chi ama paga e chi non ama ci ripensa
Enfermée dans quatre mariages où celui qui aime paie et celui qui n'aime pas y repense
Che ne sanno loro della Sfinge
Que savent-ils du Sphinx
Vista a otto anni con te ridevi ridevi ma mi hanno detto
Vu à huit ans avec toi, tu riais, tu riais, mais on m'a dit
Che a volte ridere è come fingere
Que parfois rire c'est comme feindre
Mettevi in macchina le tue canzoni arabe e
Tu mettais dans la voiture tes chansons arabes et
Stonavi e poi mi raccontavi vecchie favole e
Tu chantais faux et puis tu me racontais de vieilles fables et
Correvi nel deserto con lo zaino Invicta ma
Tu courais dans le désert avec le sac à dos Invicta mais
Non serve correre se oltre ai soldi non hai più fiato né felicità
Ça ne sert à rien de courir si en plus de l'argent tu n'as plus de souffle ni de bonheur
C'è qualcosa che non capisco
Il y a quelque chose que je ne comprends pas
Come fare un tuffo nel Mar Rosso
Comment faire un plongeon dans la Mer Rouge
L'ho dimenticato troppo presto
Je l'ai oublié trop tôt
Ma ricordo bene quando mi dicesti resto
Mais je me souviens bien quand tu m'as dit que tu restais
Persi in una vita incasinata
Perdus dans une vie compliquée
Se ci pensi a me l'ho complicata
Si tu penses à moi, je l'ai compliquée
Ripetevi sempre la stessa telefonata
Je répétais toujours le même appel téléphonique
Maledetta questa vostra gioventù bruciata
Maudite soit votre jeunesse brûlée
Che ne sanno loro delle partenze
Que savent-ils des départs
Se gli addii fossero di moda
Si les adieux étaient à la mode
Forse saresti primo in tendenze
Peut-être serais-tu le premier en tendances
Giocavo in macchina con la Nintendo e i Pokémon e
Je jouais dans la voiture avec la Nintendo et les Pokémon et
Ti lamentavi se io non volevo più parlare
Tu te plaignais si je ne voulais plus parler
Aprivi il finestrino per buttar la cenere
Tu ouvrais la fenêtre pour jeter les cendres
Non serve a niente nascondere con un sorriso la merda che conosco già
Ça ne sert à rien de cacher avec un sourire la merde que je connais déjà
C'è qualcosa che non capisco
Il y a quelque chose que je ne comprends pas
Come fare un tuffo nel Mar Rosso
Comment faire un plongeon dans la Mer Rouge
L'ho dimenticato troppo presto
Je l'ai oublié trop tôt
Ma ricordo bene quando mi dicesti resto
Mais je me souviens bien quand tu m'as dit que tu restais
Persi in una vita incasinata
Perdus dans une vie compliquée
Se ci pensi a me l'ho complicata
Si tu penses à moi, je l'ai compliquée
Ripetevi sempre la stessa telefonata
Je répétais toujours le même appel téléphonique
Maledetta questa vostra gioventù bruciata
Maudite soit votre jeunesse brûlée
Ah
Ah
Che ne sanno loro della violenza
Was wissen sie schon von Gewalt
Chiusa dentro quattro matrimoni dove chi ama paga e chi non ama ci ripensa
Eingesperrt in vier Ehen, wo der Liebende zahlt und der Nichtliebende es sich nochmal überlegt
Che ne sanno loro della Sfinge
Was wissen sie schon von der Sphinx
Vista a otto anni con te ridevi ridevi ma mi hanno detto
Mit acht Jahren sah ich sie mit dir, du lachtest und lachtest, aber mir wurde gesagt
Che a volte ridere è come fingere
Dass Lachen manchmal so ist wie Vortäuschen
Mettevi in macchina le tue canzoni arabe e
Du spieltest in deinem Auto deine arabischen Lieder und
Stonavi e poi mi raccontavi vecchie favole e
Du sangst falsch und dann erzähltest du mir alte Fabeln und
Correvi nel deserto con lo zaino Invicta ma
Du ranntest mit deinem Invicta Rucksack durch die Wüste, aber
Non serve correre se oltre ai soldi non hai più fiato né felicità
Es bringt nichts zu rennen, wenn du außer Geld keine Luft mehr hast und kein Glück
C'è qualcosa che non capisco
Es gibt etwas, das ich nicht verstehe
Come fare un tuffo nel Mar Rosso
Wie man einen Sprung ins Rote Meer macht
L'ho dimenticato troppo presto
Ich habe es zu früh vergessen
Ma ricordo bene quando mi dicesti resto
Aber ich erinnere mich gut, als du mir sagtest, ich bleibe
Persi in una vita incasinata
Verloren in einem chaotischen Leben
Se ci pensi a me l'ho complicata
Wenn du an mich denkst, habe ich es kompliziert gemacht
Ripetevi sempre la stessa telefonata
Ich wiederholte immer den gleichen Anruf
Maledetta questa vostra gioventù bruciata
Verflucht sei eure verbrannte Jugend
Che ne sanno loro delle partenze
Was wissen sie schon von Abschieden
Se gli addii fossero di moda
Wenn Abschiede in Mode wären
Forse saresti primo in tendenze
Vielleicht wärst du der Erste im Trend
Giocavo in macchina con la Nintendo e i Pokémon e
Ich spielte im Auto mit dem Nintendo und den Pokémon und
Ti lamentavi se io non volevo più parlare
Du beschwertest dich, wenn ich nicht mehr reden wollte
Aprivi il finestrino per buttar la cenere
Du öffnetest das Fenster, um die Asche wegzuwerfen
Non serve a niente nascondere con un sorriso la merda che conosco già
Es bringt nichts, den Mist, den ich schon kenne, mit einem Lächeln zu verstecken
C'è qualcosa che non capisco
Es gibt etwas, das ich nicht verstehe
Come fare un tuffo nel Mar Rosso
Wie man einen Sprung ins Rote Meer macht
L'ho dimenticato troppo presto
Ich habe es zu früh vergessen
Ma ricordo bene quando mi dicesti resto
Aber ich erinnere mich gut, als du mir sagtest, ich bleibe
Persi in una vita incasinata
Verloren in einem chaotischen Leben
Se ci pensi a me l'ho complicata
Wenn du an mich denkst, habe ich es kompliziert gemacht
Ripetevi sempre la stessa telefonata
Ich wiederholte immer den gleichen Anruf
Maledetta questa vostra gioventù bruciata
Verflucht sei eure verbrannte Jugend
Ah
Ah

Curiosidades sobre la música Gioventù Bruciata del Mahmood

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Gioventù Bruciata” por Mahmood?
Mahmood lanzó la canción en los álbumes “Gioventù Bruciata EP” en 2018 y “Gioventù Bruciata” en 2019.
¿Quién compuso la canción “Gioventù Bruciata” de Mahmood?
La canción “Gioventù Bruciata” de Mahmood fue compuesta por Alessandro Mahmoud, Stefano Ceri.

Músicas más populares de Mahmood

Otros artistas de Pop