(J'barode tard, ouais t'es paro toi)
Dans mon cœur, c'est la merde dans ma tête, c'est la même
Mais je reste perdu depuis le départ
Une bouteille à la mer, t'as rencontré ma mère
Mais t'as perdu mon cœur pour ce batard
Alors dis moi que faire?
J'aimerais sortir de l'ombre avec toi
Enchainer à fond les victoires mais j'ai perdu l'espoir
Ou j'ai peut être peur du noir, salope
Eh, ouais, c'est trop la même
Ouais, c'est trop la même merde
On cavale tard le soir pour oublier les problèmes
Ouais, j'ai trop la flemme, me parle pas de femme
On a perdu le nord en allumant la flemme
Et j'barode tard, ouais t'es paro toi
Certain veulent ma mort mais j'm'arrêterai pas
Et j'barode tard, ouais t'es paro toi
Certain veulent ma mort mais j'm'arrêterai pas
Mes sentiments je sème
C'est vrai, dans le fond, on s'aimait
Regarde nos cœurs s'emmêlent
Si y a problème je m'en mêle
Mes sentiments je sème
C'est vrai, dans le fond, on s'aimait
Regarde nos cœurs s'emmêlent
Si y a problème je m'en mêle
(Nan, nan, nan, nan, nan, nan)
(Nan, nan, nan, nan, nan, nan)
Cinq heures du mat', je fais mon couplet pour les faire taire
On avance dans le mur sans jamais quitter la terre
On a perdu des potes, on a perdu des putes
J'reste focus sur mon but
J'aurais donné ma vie pour cette putain
J'consomme les zéros sur le bulletin
Y a des gavas qui parlent que pour butin
On peut pas roupiller, j'ai déjà tout plié
Le but était de pouvoir t'oublier
On peut pas roupiller, j'ai déjà tout plié
Le but était de pouvoir t'oublier-er
De pouvoir t'oublier, nan
J'ai mal au cœur, c'est maladif
Passe moi une prod et je fais la diff
On avance pour la mif', pour mon reuf du biff
Perdu dans le vice (perdu dans le vice)
(J'suis trop high dans la caisse)
(Maman s'inquiète, il est tard)
Eh moi, je m'en balek de la fame
Tu sais mon cœur a trop la flemme
Depuis que tu es partie, c'est la même
Toutes mes journées au fond se répètent
J'ai ma liasse, j'ai cette tasse
Mon âme, c'est rangée dans la mer
J'bois la tasse, j'la remplace
J'répète mes erreurs, c'est la même, euh
Et j'prends des cachets pour me calmer
Mais je sais qu'un jour j'vais en caner
À la main j'ai ma canette, je zone solo dans ma tête
J'pense à toi, je pense à nous si t'avais pas fauté
Dans la soute, j'veux des sous sans jamais pouvoir recompter
(Nan, nan, nan, nan, nan, nan, nan, nan, nan, nan)
Regarde mon cœur, il est brisé
J'ai noyé ma peine dans la tise
Regarde mon cœur, il est brisé
J'ai noyé ma peine dans la tise
(Regarde mon cœur, il est brisé, brisé)
(J'ai noyé ma peine dans la tise, dans la tise)
(Il est brisé, nan, il est brisé)
(J'barode tard, ouais t'es paro toi)
(J'barode tarde, sí, estás paranoico tú)
Dans mon cœur, c'est la merde dans ma tête, c'est la même
En mi corazón, es un desastre en mi cabeza, es lo mismo
Mais je reste perdu depuis le départ
Pero sigo perdido desde el principio
Une bouteille à la mer, t'as rencontré ma mère
Una botella al mar, conociste a mi madre
Mais t'as perdu mon cœur pour ce batard
Pero perdiste mi corazón por ese bastardo
Alors dis moi que faire?
Entonces dime qué hacer?
J'aimerais sortir de l'ombre avec toi
Me gustaría salir de la sombra contigo
Enchainer à fond les victoires mais j'ai perdu l'espoir
Encadenar a fondo las victorias pero he perdido la esperanza
Ou j'ai peut être peur du noir, salope
O tal vez tengo miedo de la oscuridad, perra
Eh, ouais, c'est trop la même
Eh, sí, es demasiado lo mismo
Ouais, c'est trop la même merde
Sí, es demasiado la misma mierda
On cavale tard le soir pour oublier les problèmes
Corremos tarde en la noche para olvidar los problemas
Ouais, j'ai trop la flemme, me parle pas de femme
Sí, estoy demasiado perezoso, no me hables de mujeres
On a perdu le nord en allumant la flemme
Perdimos el norte encendiendo la pereza
Et j'barode tard, ouais t'es paro toi
Y deambulo tarde, sí, estás paranoico tú
Certain veulent ma mort mais j'm'arrêterai pas
Algunos quieren mi muerte pero no me detendré
Et j'barode tard, ouais t'es paro toi
Y deambulo tarde, sí, estás paranoico tú
Certain veulent ma mort mais j'm'arrêterai pas
Algunos quieren mi muerte pero no me detendré
Mes sentiments je sème
Mis sentimientos siembro
C'est vrai, dans le fond, on s'aimait
Es cierto, en el fondo, nos amábamos
Regarde nos cœurs s'emmêlent
Mira cómo se enredan nuestros corazones
Si y a problème je m'en mêle
Si hay un problema me meto
Mes sentiments je sème
Mis sentimientos siembro
C'est vrai, dans le fond, on s'aimait
Es cierto, en el fondo, nos amábamos
Regarde nos cœurs s'emmêlent
Mira cómo se enredan nuestros corazones
Si y a problème je m'en mêle
Si hay un problema me meto
(Nan, nan, nan, nan, nan, nan)
(No, no, no, no, no, no)
(Nan, nan, nan, nan, nan, nan)
(No, no, no, no, no, no)
Cinq heures du mat', je fais mon couplet pour les faire taire
Cinco de la mañana, hago mi verso para callarlos
On avance dans le mur sans jamais quitter la terre
Avanzamos hacia el muro sin nunca dejar la tierra
On a perdu des potes, on a perdu des putes
Perdimos amigos, perdimos putas
J'reste focus sur mon but
Me mantengo enfocado en mi objetivo
J'aurais donné ma vie pour cette putain
Habría dado mi vida por esa puta
J'consomme les zéros sur le bulletin
Consumo los ceros en el boletín
Y a des gavas qui parlent que pour butin
Hay chicos que solo hablan por botín
On peut pas roupiller, j'ai déjà tout plié
No podemos dormir, ya he doblado todo
Le but était de pouvoir t'oublier
El objetivo era poder olvidarte
On peut pas roupiller, j'ai déjà tout plié
No podemos dormir, ya he doblado todo
Le but était de pouvoir t'oublier-er
El objetivo era poder olvidarte
De pouvoir t'oublier, nan
Poder olvidarte, no
J'ai mal au cœur, c'est maladif
Me duele el corazón, es enfermizo
Passe moi une prod et je fais la diff
Dame una producción y marco la diferencia
On avance pour la mif', pour mon reuf du biff
Avanzamos por la familia, por mi hermano del dinero
Perdu dans le vice (perdu dans le vice)
Perdido en el vicio (perdido en el vicio)
(J'suis trop high dans la caisse)
(Estoy demasiado colocado en el coche)
(Maman s'inquiète, il est tard)
(Mamá se preocupa, es tarde)
Eh moi, je m'en balek de la fame
Eh yo, no me importa la fama
Tu sais mon cœur a trop la flemme
Sabes que mi corazón está demasiado perezoso
Depuis que tu es partie, c'est la même
Desde que te fuiste, es lo mismo
Toutes mes journées au fond se répètent
Todos mis días en el fondo se repiten
J'ai ma liasse, j'ai cette tasse
Tengo mi fajo, tengo esta taza
Mon âme, c'est rangée dans la mer
Mi alma, está guardada en el mar
J'bois la tasse, j'la remplace
Bebo la taza, la reemplazo
J'répète mes erreurs, c'est la même, euh
Repito mis errores, es lo mismo, eh
Et j'prends des cachets pour me calmer
Y tomo pastillas para calmarme
Mais je sais qu'un jour j'vais en caner
Pero sé que un día me voy a morir
À la main j'ai ma canette, je zone solo dans ma tête
En la mano tengo mi lata, estoy solo en mi cabeza
J'pense à toi, je pense à nous si t'avais pas fauté
Pienso en ti, pienso en nosotros si no hubieras fallado
Dans la soute, j'veux des sous sans jamais pouvoir recompter
En la bodega, quiero dinero sin poder volver a contar
(Nan, nan, nan, nan, nan, nan, nan, nan, nan, nan)
(No, no, no, no, no, no, no, no, no, no)
Regarde mon cœur, il est brisé
Mira mi corazón, está roto
J'ai noyé ma peine dans la tise
Ahogué mi pena en el alcohol
Regarde mon cœur, il est brisé
Mira mi corazón, está roto
J'ai noyé ma peine dans la tise
Ahogué mi pena en el alcohol
(Regarde mon cœur, il est brisé, brisé)
(Mira mi corazón, está roto, roto)
(J'ai noyé ma peine dans la tise, dans la tise)
(Ahogué mi pena en el alcohol, en el alcohol)
(Il est brisé, nan, il est brisé)
(Está roto, no, está roto)
(J'barode tard, ouais t'es paro toi)
(J'barode tarde, sim, você está paranoico)
Dans mon cœur, c'est la merde dans ma tête, c'est la même
No meu coração, é uma merda, na minha cabeça, é o mesmo
Mais je reste perdu depuis le départ
Mas eu continuo perdido desde o início
Une bouteille à la mer, t'as rencontré ma mère
Uma garrafa no mar, você conheceu minha mãe
Mais t'as perdu mon cœur pour ce batard
Mas você perdeu meu coração para esse bastardo
Alors dis moi que faire?
Então me diga o que fazer?
J'aimerais sortir de l'ombre avec toi
Eu gostaria de sair das sombras com você
Enchainer à fond les victoires mais j'ai perdu l'espoir
Encadear vitórias, mas perdi a esperança
Ou j'ai peut être peur du noir, salope
Ou talvez eu tenha medo do escuro, vadia
Eh, ouais, c'est trop la même
Eh, sim, é sempre o mesmo
Ouais, c'est trop la même merde
Sim, é sempre a mesma merda
On cavale tard le soir pour oublier les problèmes
Nós corremos tarde da noite para esquecer os problemas
Ouais, j'ai trop la flemme, me parle pas de femme
Sim, estou com muita preguiça, não me fale sobre mulheres
On a perdu le nord en allumant la flemme
Perdemos o norte acendendo a preguiça
Et j'barode tard, ouais t'es paro toi
E eu vagueio tarde, sim, você está paranoico
Certain veulent ma mort mais j'm'arrêterai pas
Alguns querem minha morte, mas eu não vou parar
Et j'barode tard, ouais t'es paro toi
E eu vagueio tarde, sim, você está paranoico
Certain veulent ma mort mais j'm'arrêterai pas
Alguns querem minha morte, mas eu não vou parar
Mes sentiments je sème
Eu semeio meus sentimentos
C'est vrai, dans le fond, on s'aimait
É verdade, no fundo, nos amávamos
Regarde nos cœurs s'emmêlent
Olhe nossos corações se emaranhando
Si y a problème je m'en mêle
Se há um problema, eu me envolvo
Mes sentiments je sème
Eu semeio meus sentimentos
C'est vrai, dans le fond, on s'aimait
É verdade, no fundo, nos amávamos
Regarde nos cœurs s'emmêlent
Olhe nossos corações se emaranhando
Si y a problème je m'en mêle
Se há um problema, eu me envolvo
(Nan, nan, nan, nan, nan, nan)
(Não, não, não, não, não, não)
(Nan, nan, nan, nan, nan, nan)
(Não, não, não, não, não, não)
Cinq heures du mat', je fais mon couplet pour les faire taire
Cinco da manhã, eu faço meu verso para calá-los
On avance dans le mur sans jamais quitter la terre
Avançamos para a parede sem nunca deixar a terra
On a perdu des potes, on a perdu des putes
Perdemos amigos, perdemos putas
J'reste focus sur mon but
Eu continuo focado no meu objetivo
J'aurais donné ma vie pour cette putain
Eu teria dado minha vida por essa puta
J'consomme les zéros sur le bulletin
Eu consumo os zeros no boletim
Y a des gavas qui parlent que pour butin
Há caras que só falam por butim
On peut pas roupiller, j'ai déjà tout plié
Não podemos cochilar, eu já dobrei tudo
Le but était de pouvoir t'oublier
O objetivo era poder te esquecer
On peut pas roupiller, j'ai déjà tout plié
Não podemos cochilar, eu já dobrei tudo
Le but était de pouvoir t'oublier-er
O objetivo era poder te esquecer
De pouvoir t'oublier, nan
Poder te esquecer, não
J'ai mal au cœur, c'est maladif
Meu coração dói, é doentio
Passe moi une prod et je fais la diff
Me dê uma produção e eu faço a diferença
On avance pour la mif', pour mon reuf du biff
Avançamos para a família, para o meu irmão do dinheiro
Perdu dans le vice (perdu dans le vice)
Perdido no vício (perdido no vício)
(J'suis trop high dans la caisse)
(Estou muito chapado no carro)
(Maman s'inquiète, il est tard)
(Mamãe está preocupada, está tarde)
Eh moi, je m'en balek de la fame
E eu, não me importo com a fama
Tu sais mon cœur a trop la flemme
Você sabe que meu coração está com muita preguiça
Depuis que tu es partie, c'est la même
Desde que você partiu, é o mesmo
Toutes mes journées au fond se répètent
Todos os meus dias no fundo se repetem
J'ai ma liasse, j'ai cette tasse
Eu tenho minha grana, eu tenho essa xícara
Mon âme, c'est rangée dans la mer
Minha alma, está guardada no mar
J'bois la tasse, j'la remplace
Eu bebo a xícara, eu a substituo
J'répète mes erreurs, c'est la même, euh
Eu repito meus erros, é o mesmo, uh
Et j'prends des cachets pour me calmer
E eu tomo pílulas para me acalmar
Mais je sais qu'un jour j'vais en caner
Mas eu sei que um dia vou morrer
À la main j'ai ma canette, je zone solo dans ma tête
Na mão eu tenho minha lata, eu ando sozinho na minha cabeça
J'pense à toi, je pense à nous si t'avais pas fauté
Eu penso em você, eu penso em nós se você não tivesse errado
Dans la soute, j'veux des sous sans jamais pouvoir recompter
No porão, eu quero dinheiro sem nunca poder contar
(Nan, nan, nan, nan, nan, nan, nan, nan, nan, nan)
(Não, não, não, não, não, não, não, não, não, não)
Regarde mon cœur, il est brisé
Olhe para o meu coração, está quebrado
J'ai noyé ma peine dans la tise
Eu afoguei minha dor no álcool
Regarde mon cœur, il est brisé
Olhe para o meu coração, está quebrado
J'ai noyé ma peine dans la tise
Eu afoguei minha dor no álcool
(Regarde mon cœur, il est brisé, brisé)
(Olhe para o meu coração, está quebrado, quebrado)
(J'ai noyé ma peine dans la tise, dans la tise)
(Eu afoguei minha dor no álcool, no álcool)
(Il est brisé, nan, il est brisé)
(Está quebrado, não, está quebrado)
(J'barode tard, ouais t'es paro toi)
(I wander late, yeah you're paranoid)
Dans mon cœur, c'est la merde dans ma tête, c'est la même
In my heart, it's a mess, in my head, it's the same
Mais je reste perdu depuis le départ
But I've been lost since the start
Une bouteille à la mer, t'as rencontré ma mère
A message in a bottle, you met my mother
Mais t'as perdu mon cœur pour ce batard
But you lost my heart to this bastard
Alors dis moi que faire?
So tell me what to do?
J'aimerais sortir de l'ombre avec toi
I'd like to come out of the shadows with you
Enchainer à fond les victoires mais j'ai perdu l'espoir
Chain victories to the fullest but I've lost hope
Ou j'ai peut être peur du noir, salope
Or maybe I'm afraid of the dark, bitch
Eh, ouais, c'est trop la même
Eh, yeah, it's too much the same
Ouais, c'est trop la même merde
Yeah, it's too much the same shit
On cavale tard le soir pour oublier les problèmes
We run late at night to forget the problems
Ouais, j'ai trop la flemme, me parle pas de femme
Yeah, I'm too lazy, don't talk to me about women
On a perdu le nord en allumant la flemme
We lost our way by lighting the flame
Et j'barode tard, ouais t'es paro toi
And I wander late, yeah you're paranoid
Certain veulent ma mort mais j'm'arrêterai pas
Some want my death but I won't stop
Et j'barode tard, ouais t'es paro toi
And I wander late, yeah you're paranoid
Certain veulent ma mort mais j'm'arrêterai pas
Some want my death but I won't stop
Mes sentiments je sème
I sow my feelings
C'est vrai, dans le fond, on s'aimait
It's true, deep down, we loved each other
Regarde nos cœurs s'emmêlent
Look at our hearts getting tangled
Si y a problème je m'en mêle
If there's a problem I'll get involved
Mes sentiments je sème
I sow my feelings
C'est vrai, dans le fond, on s'aimait
It's true, deep down, we loved each other
Regarde nos cœurs s'emmêlent
Look at our hearts getting tangled
Si y a problème je m'en mêle
If there's a problem I'll get involved
(Nan, nan, nan, nan, nan, nan)
(No, no, no, no, no, no)
(Nan, nan, nan, nan, nan, nan)
(No, no, no, no, no, no)
Cinq heures du mat', je fais mon couplet pour les faire taire
Five in the morning, I'm writing my verse to shut them up
On avance dans le mur sans jamais quitter la terre
We're heading into the wall without ever leaving the ground
On a perdu des potes, on a perdu des putes
We've lost friends, we've lost bitches
J'reste focus sur mon but
I stay focused on my goal
J'aurais donné ma vie pour cette putain
I would have given my life for this whore
J'consomme les zéros sur le bulletin
I consume the zeros on the report card
Y a des gavas qui parlent que pour butin
There are guys who only talk for loot
On peut pas roupiller, j'ai déjà tout plié
We can't sleep, I've already folded everything
Le but était de pouvoir t'oublier
The goal was to be able to forget you
On peut pas roupiller, j'ai déjà tout plié
We can't sleep, I've already folded everything
Le but était de pouvoir t'oublier-er
The goal was to be able to forget you
De pouvoir t'oublier, nan
To be able to forget you, no
J'ai mal au cœur, c'est maladif
My heart hurts, it's sick
Passe moi une prod et je fais la diff
Give me a beat and I'll make the difference
On avance pour la mif', pour mon reuf du biff
We move forward for the family, for my brother's money
Perdu dans le vice (perdu dans le vice)
Lost in vice (lost in vice)
(J'suis trop high dans la caisse)
(I'm too high in the car)
(Maman s'inquiète, il est tard)
(Mom worries, it's late)
Eh moi, je m'en balek de la fame
And me, I don't give a damn about fame
Tu sais mon cœur a trop la flemme
You know my heart is too lazy
Depuis que tu es partie, c'est la même
Since you left, it's the same
Toutes mes journées au fond se répètent
All my days at the bottom repeat themselves
J'ai ma liasse, j'ai cette tasse
I have my bundle, I have this cup
Mon âme, c'est rangée dans la mer
My soul, it's stored in the sea
J'bois la tasse, j'la remplace
I drink the cup, I replace it
J'répète mes erreurs, c'est la même, euh
I repeat my mistakes, it's the same, uh
Et j'prends des cachets pour me calmer
And I take pills to calm down
Mais je sais qu'un jour j'vais en caner
But I know one day I'm going to die
À la main j'ai ma canette, je zone solo dans ma tête
In my hand I have my can, I zone solo in my head
J'pense à toi, je pense à nous si t'avais pas fauté
I think of you, I think of us if you hadn't messed up
Dans la soute, j'veux des sous sans jamais pouvoir recompter
In the hold, I want money without ever being able to count again
(Nan, nan, nan, nan, nan, nan, nan, nan, nan, nan)
(No, no, no, no, no, no, no, no, no, no)
Regarde mon cœur, il est brisé
Look at my heart, it's broken
J'ai noyé ma peine dans la tise
I drowned my sorrow in booze
Regarde mon cœur, il est brisé
Look at my heart, it's broken
J'ai noyé ma peine dans la tise
I drowned my sorrow in booze
(Regarde mon cœur, il est brisé, brisé)
(Look at my heart, it's broken, broken)
(J'ai noyé ma peine dans la tise, dans la tise)
(I drowned my sorrow in booze, in booze)
(Il est brisé, nan, il est brisé)
(It's broken, no, it's broken)
(J'barode tard, ouais t'es paro toi)
(J'barode spät, ja du bist paranoid)
Dans mon cœur, c'est la merde dans ma tête, c'est la même
In meinem Herzen ist es Scheiße, in meinem Kopf ist es dasselbe
Mais je reste perdu depuis le départ
Aber ich bin seit dem Anfang verloren
Une bouteille à la mer, t'as rencontré ma mère
Eine Flaschenpost, du hast meine Mutter getroffen
Mais t'as perdu mon cœur pour ce batard
Aber du hast mein Herz für diesen Bastard verloren
Alors dis moi que faire?
Also sag mir, was soll ich tun?
J'aimerais sortir de l'ombre avec toi
Ich würde gerne mit dir aus dem Schatten treten
Enchainer à fond les victoires mais j'ai perdu l'espoir
Voll auf Sieg gehen, aber ich habe die Hoffnung verloren
Ou j'ai peut être peur du noir, salope
Oder ich habe vielleicht Angst vor der Dunkelheit, Schlampe
Eh, ouais, c'est trop la même
Eh, ja, es ist immer dasselbe
Ouais, c'est trop la même merde
Ja, es ist immer dieselbe Scheiße
On cavale tard le soir pour oublier les problèmes
Wir rennen spät in der Nacht davon, um die Probleme zu vergessen
Ouais, j'ai trop la flemme, me parle pas de femme
Ja, ich habe keine Lust, sprich nicht von Frauen
On a perdu le nord en allumant la flemme
Wir haben den Norden verloren, indem wir die Flamme entzündet haben
Et j'barode tard, ouais t'es paro toi
Und ich streune spät herum, ja du bist paranoid
Certain veulent ma mort mais j'm'arrêterai pas
Einige wollen meinen Tod, aber ich werde nicht aufhören
Et j'barode tard, ouais t'es paro toi
Und ich streune spät herum, ja du bist paranoid
Certain veulent ma mort mais j'm'arrêterai pas
Einige wollen meinen Tod, aber ich werde nicht aufhören
Mes sentiments je sème
Ich säe meine Gefühle
C'est vrai, dans le fond, on s'aimait
Es ist wahr, im Grunde genommen, wir liebten uns
Regarde nos cœurs s'emmêlent
Schau, wie unsere Herzen sich verheddern
Si y a problème je m'en mêle
Wenn es ein Problem gibt, mische ich mich ein
Mes sentiments je sème
Ich säe meine Gefühle
C'est vrai, dans le fond, on s'aimait
Es ist wahr, im Grunde genommen, wir liebten uns
Regarde nos cœurs s'emmêlent
Schau, wie unsere Herzen sich verheddern
Si y a problème je m'en mêle
Wenn es ein Problem gibt, mische ich mich ein
(Nan, nan, nan, nan, nan, nan)
(Nein, nein, nein, nein, nein, nein)
(Nan, nan, nan, nan, nan, nan)
(Nein, nein, nein, nein, nein, nein)
Cinq heures du mat', je fais mon couplet pour les faire taire
Fünf Uhr morgens, ich mache meinen Vers, um sie zum Schweigen zu bringen
On avance dans le mur sans jamais quitter la terre
Wir laufen gegen die Wand, ohne jemals die Erde zu verlassen
On a perdu des potes, on a perdu des putes
Wir haben Freunde verloren, wir haben Schlampen verloren
J'reste focus sur mon but
Ich bleibe auf mein Ziel fokussiert
J'aurais donné ma vie pour cette putain
Ich hätte mein Leben für diese Hure gegeben
J'consomme les zéros sur le bulletin
Ich verbrauche die Nullen auf dem Zeugnis
Y a des gavas qui parlent que pour butin
Es gibt Typen, die nur für Beute sprechen
On peut pas roupiller, j'ai déjà tout plié
Wir können nicht schlafen, ich habe schon alles gefaltet
Le but était de pouvoir t'oublier
Das Ziel war, dich vergessen zu können
On peut pas roupiller, j'ai déjà tout plié
Wir können nicht schlafen, ich habe schon alles gefaltet
Le but était de pouvoir t'oublier-er
Das Ziel war, dich vergessen zu können
De pouvoir t'oublier, nan
Dich vergessen zu können, nein
J'ai mal au cœur, c'est maladif
Mir ist übel, es ist krankhaft
Passe moi une prod et je fais la diff
Gib mir einen Beat und ich mache den Unterschied
On avance pour la mif', pour mon reuf du biff
Wir machen weiter für die Familie, für meinen Bruder vom Geld
Perdu dans le vice (perdu dans le vice)
Verloren in der Sünde (verloren in der Sünde)
(J'suis trop high dans la caisse)
(Ich bin zu high im Auto)
(Maman s'inquiète, il est tard)
(Mama macht sich Sorgen, es ist spät)
Eh moi, je m'en balek de la fame
Eh, mir ist der Ruhm egal
Tu sais mon cœur a trop la flemme
Du weißt, mein Herz hat keine Lust
Depuis que tu es partie, c'est la même
Seit du weg bist, ist es dasselbe
Toutes mes journées au fond se répètent
Alle meine Tage wiederholen sich am Ende
J'ai ma liasse, j'ai cette tasse
Ich habe meinen Stapel, ich habe diese Tasse
Mon âme, c'est rangée dans la mer
Meine Seele ist im Meer aufgeräumt
J'bois la tasse, j'la remplace
Ich trinke die Tasse, ich ersetze sie
J'répète mes erreurs, c'est la même, euh
Ich wiederhole meine Fehler, es ist dasselbe, äh
Et j'prends des cachets pour me calmer
Und ich nehme Pillen, um mich zu beruhigen
Mais je sais qu'un jour j'vais en caner
Aber ich weiß, dass ich eines Tages daran sterben werde
À la main j'ai ma canette, je zone solo dans ma tête
In der Hand habe ich meine Dose, ich bin alleine in meinem Kopf
J'pense à toi, je pense à nous si t'avais pas fauté
Ich denke an dich, ich denke an uns, wenn du nicht gefehlt hättest
Dans la soute, j'veux des sous sans jamais pouvoir recompter
Im Frachtraum will ich Geld, ohne jemals wieder zählen zu müssen
(Nan, nan, nan, nan, nan, nan, nan, nan, nan, nan)
(Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein)
Regarde mon cœur, il est brisé
Schau auf mein Herz, es ist gebrochen
J'ai noyé ma peine dans la tise
Ich habe meinen Kummer im Alkohol ertränkt
Regarde mon cœur, il est brisé
Schau auf mein Herz, es ist gebrochen
J'ai noyé ma peine dans la tise
Ich habe meinen Kummer im Alkohol ertränkt
(Regarde mon cœur, il est brisé, brisé)
(Schau auf mein Herz, es ist gebrochen, gebrochen)
(J'ai noyé ma peine dans la tise, dans la tise)
(Ich habe meinen Kummer im Alkohol ertränkt, im Alkohol)
(Il est brisé, nan, il est brisé)
(Es ist gebrochen, nein, es ist gebrochen)
(J'barode tard, ouais t'es paro toi)
(Giro tardi, sì, sei paranoico tu)
Dans mon cœur, c'est la merde dans ma tête, c'est la même
Nel mio cuore, è un casino nella mia testa, è lo stesso
Mais je reste perdu depuis le départ
Ma rimango perso dall'inizio
Une bouteille à la mer, t'as rencontré ma mère
Una bottiglia nel mare, hai incontrato mia madre
Mais t'as perdu mon cœur pour ce batard
Ma hai perso il mio cuore per quel bastardo
Alors dis moi que faire?
Allora dimmi cosa fare?
J'aimerais sortir de l'ombre avec toi
Vorrei uscire dall'ombra con te
Enchainer à fond les victoires mais j'ai perdu l'espoir
Incatenare a fondo le vittorie ma ho perso la speranza
Ou j'ai peut être peur du noir, salope
O forse ho paura del buio, puttana
Eh, ouais, c'est trop la même
Eh, sì, è sempre la stessa
Ouais, c'est trop la même merde
Sì, è sempre la stessa merda
On cavale tard le soir pour oublier les problèmes
Corriamo tardi la sera per dimenticare i problemi
Ouais, j'ai trop la flemme, me parle pas de femme
Sì, ho troppa pigrizia, non parlarmi di donne
On a perdu le nord en allumant la flemme
Abbiamo perso il nord accendendo la fiamma
Et j'barode tard, ouais t'es paro toi
E giro tardi, sì, sei paranoico tu
Certain veulent ma mort mais j'm'arrêterai pas
Alcuni vogliono la mia morte ma non mi fermerò
Et j'barode tard, ouais t'es paro toi
E giro tardi, sì, sei paranoico tu
Certain veulent ma mort mais j'm'arrêterai pas
Alcuni vogliono la mia morte ma non mi fermerò
Mes sentiments je sème
I miei sentimenti li semino
C'est vrai, dans le fond, on s'aimait
È vero, in fondo, ci amavamo
Regarde nos cœurs s'emmêlent
Guarda i nostri cuori si intrecciano
Si y a problème je m'en mêle
Se c'è un problema mi ci metto
Mes sentiments je sème
I miei sentimenti li semino
C'est vrai, dans le fond, on s'aimait
È vero, in fondo, ci amavamo
Regarde nos cœurs s'emmêlent
Guarda i nostri cuori si intrecciano
Si y a problème je m'en mêle
Se c'è un problema mi ci metto
(Nan, nan, nan, nan, nan, nan)
(No, no, no, no, no, no)
(Nan, nan, nan, nan, nan, nan)
(No, no, no, no, no, no)
Cinq heures du mat', je fais mon couplet pour les faire taire
Cinque del mattino, faccio il mio verso per farli tacere
On avance dans le mur sans jamais quitter la terre
Andiamo contro il muro senza mai lasciare la terra
On a perdu des potes, on a perdu des putes
Abbiamo perso degli amici, abbiamo perso delle puttane
J'reste focus sur mon but
Rimango concentrato sul mio obiettivo
J'aurais donné ma vie pour cette putain
Avrei dato la mia vita per quella puttana
J'consomme les zéros sur le bulletin
Consumo gli zeri sul bollettino
Y a des gavas qui parlent que pour butin
Ci sono ragazzi che parlano solo per bottino
On peut pas roupiller, j'ai déjà tout plié
Non possiamo dormire, ho già piegato tutto
Le but était de pouvoir t'oublier
L'obiettivo era di poterti dimenticare
On peut pas roupiller, j'ai déjà tout plié
Non possiamo dormire, ho già piegato tutto
Le but était de pouvoir t'oublier-er
L'obiettivo era di poterti dimenticare
De pouvoir t'oublier, nan
Di poterti dimenticare, no
J'ai mal au cœur, c'est maladif
Ho male al cuore, è malato
Passe moi une prod et je fais la diff
Passami una produzione e faccio la differenza
On avance pour la mif', pour mon reuf du biff
Andiamo avanti per la famiglia, per il mio fratello del denaro
Perdu dans le vice (perdu dans le vice)
Perso nel vizio (perso nel vizio)
(J'suis trop high dans la caisse)
(Sono troppo alto in macchina)
(Maman s'inquiète, il est tard)
(Mamma si preoccupa, è tardi)
Eh moi, je m'en balek de la fame
Eh io, me ne frego della fama
Tu sais mon cœur a trop la flemme
Sai il mio cuore è troppo pigro
Depuis que tu es partie, c'est la même
Da quando sei andata via, è lo stesso
Toutes mes journées au fond se répètent
Tutte le mie giornate in fondo si ripetono
J'ai ma liasse, j'ai cette tasse
Ho il mio mazzo, ho questa tazza
Mon âme, c'est rangée dans la mer
La mia anima, è riposta nel mare
J'bois la tasse, j'la remplace
Bevo la tazza, la sostituisco
J'répète mes erreurs, c'est la même, euh
Ripeto i miei errori, è lo stesso, eh
Et j'prends des cachets pour me calmer
E prendo delle pillole per calmarmi
Mais je sais qu'un jour j'vais en caner
Ma so che un giorno morirò
À la main j'ai ma canette, je zone solo dans ma tête
In mano ho la mia lattina, giro solo nella mia testa
J'pense à toi, je pense à nous si t'avais pas fauté
Penso a te, penso a noi se non avessi sbagliato
Dans la soute, j'veux des sous sans jamais pouvoir recompter
Nella stiva, voglio dei soldi senza mai poter ricontare
(Nan, nan, nan, nan, nan, nan, nan, nan, nan, nan)
(No, no, no, no, no, no, no, no, no, no)
Regarde mon cœur, il est brisé
Guarda il mio cuore, è spezzato
J'ai noyé ma peine dans la tise
Ho annegato il mio dolore nell'alcol
Regarde mon cœur, il est brisé
Guarda il mio cuore, è spezzato
J'ai noyé ma peine dans la tise
Ho annegato il mio dolore nell'alcol
(Regarde mon cœur, il est brisé, brisé)
(Guarda il mio cuore, è spezzato, spezzato)
(J'ai noyé ma peine dans la tise, dans la tise)
(Ho annegato il mio dolore nell'alcol, nell'alcol)
(Il est brisé, nan, il est brisé)
(È spezzato, no, è spezzato)