Prie pour moi

Letra Traducción

Lvz
Tu t'souviens ma belle, à cause du pe-ra
(Lsb)

Eh, et tu m'faisais la tête (tête)
Tu t'souviens ma belle, à cause du pe-ra
Mon cœur est endetté ('detté)
Tu m'lâches pour ce gars qu'tu connais même pas
J'ai lâché des larmes, c'est trop tard
Me parle pas d'amour, y en a pas, ouais-ouais, ouais
Tu reste dans ma tête, j'en ai marre
J'ai perdu mon cœur dans tout ça
Et j'suis tombé si bas, j'voulais pas sombrer dans la calle (calle)
Et tu m'tirais des balles, encore quelques sons et j'vais tailler
Et j'suis tombé si bas, j'voulais pas sombrer dans la calle (non)
Et tu m'tirais des balles, encore quelques sons et j'vais tailler

Eh, s'te plaît ma belle, vas-y, prie pour moi (prie pour moi)
Ouais, prie pour moi
Sans toi, j'suis fou, j'fais les quatre cent pas (quatre cents pas)
Ouais, quatre cents pas
S'te plaît ma belle, vas-y, prie pour moi (prie pour moi)
Ouais, prie pour moi, eh
Prie pour moi
Sans toi, j'suis fou, j'fais les quatre cents pas (quatre cents pas)
Prie pour moi
Ouais, prie pour moi

Ouais-ouais, un peu de larmes
Pour sauver mon cœur de la merde
On veut des tales
Pour sauver ma mère en détresse
J'me rappelle de cette nuit où j'ai pensé au pire
J'ai versé des larmes et ça, j'voulais pas l'dire
J'avais rien dans les poches, j'pensais qu'à l'oseille
Donc j'ai perdu mes proches, baby
J'ai fait des tours dans ma bre-ch', j'voulais péter les ponts
J'ai cramé des blondes, au fond, j'allais bé-tom
J'parlais comme un fou, putain, sacha, t'es bon, ouais
J'me suis perdu dans son cœur noir
Bloqué dans l'mal, j'ai pris peur, moi
J'me suis perdu dans son cœur noir
Bloqué dans l'mal, j'ai pris peur, moi

Eh, s'te plaît ma belle, vas-y, prie pour moi (prie pour moi)
Ouais, prie pour moi
Sans toi, j'suis fou, j'fais les quatre cent pas (quatre cents pas)
Ouais, quatre cents pas
S'te plaît ma belle, vas-y, prie pour moi (prie pour moi)
Ouais, prie pour moi, eh
Prie pour moi
Sans toi, j'suis fou, j'fais les quatre cents pas (quatre cents pas)
Prie pour moi
Ouais, prie pour moi

On s'était promis pour la vida
Askip, j'suis bon pour la vie d'artiste
On s'était promis pour la vida (vida)
J'ai mon Jack miel, mes cigarettes, j'sais pas quoi faire
J'repense à elle, faudrait qu'j'arrête, j'quitterai la terre

Eh, s'te plaît ma belle, vas-y, prie pour moi (prie pour moi)
Ouais, prie pour moi
Sans toi, j'suis fou, j'fais les quatre cent pas (quatre cents pas)
Ouais, quatre cents pas
S'te plaît ma belle, vas-y, prie pour moi (prie pour moi)
Ouais, prie pour moi, eh
S'te plaît ma belle, vas-y, prie pour moi
Ouais, prie pour moi
Sans toi, j'suis fou, j'fais les quatre cents pas, eh
Ouais, quatre cents pas
S'te plaît ma belle, vas-y, prie pour moi
Ouais, prie pour moi
Non, non

Lvz
Lvz
Tu t'souviens ma belle, à cause du pe-ra
Te acuerdas mi bella, por culpa del pe-ra
(Lsb)
(Lsb)
Eh, et tu m'faisais la tête (tête)
Eh, y tú me dabas la espalda (espalda)
Tu t'souviens ma belle, à cause du pe-ra
Te acuerdas mi bella, por culpa del pe-ra
Mon cœur est endetté ('detté)
Mi corazón está endeudado ('deudado)
Tu m'lâches pour ce gars qu'tu connais même pas
Me dejas por ese chico que ni siquiera conoces
J'ai lâché des larmes, c'est trop tard
Derramé lágrimas, es demasiado tarde
Me parle pas d'amour, y en a pas, ouais-ouais, ouais
No me hables de amor, no hay ninguno, sí-sí, sí
Tu reste dans ma tête, j'en ai marre
Te quedas en mi cabeza, estoy harto
J'ai perdu mon cœur dans tout ça
Perdí mi corazón en todo esto
Et j'suis tombé si bas, j'voulais pas sombrer dans la calle (calle)
Y caí tan bajo, no quería hundirme en la calle (calle)
Et tu m'tirais des balles, encore quelques sons et j'vais tailler
Y tú me disparabas, solo unos pocos sonidos más y me voy
Et j'suis tombé si bas, j'voulais pas sombrer dans la calle (non)
Y caí tan bajo, no quería hundirme en la calle (no)
Et tu m'tirais des balles, encore quelques sons et j'vais tailler
Y tú me disparabas, solo unos pocos sonidos más y me voy
Eh, s'te plaît ma belle, vas-y, prie pour moi (prie pour moi)
Eh, por favor mi bella, ve, reza por mí (reza por mí)
Ouais, prie pour moi
Sí, reza por mí
Sans toi, j'suis fou, j'fais les quatre cent pas (quatre cents pas)
Sin ti, estoy loco, doy vueltas sin parar (cuatrocientos pasos)
Ouais, quatre cents pas
Sí, cuatrocientos pasos
S'te plaît ma belle, vas-y, prie pour moi (prie pour moi)
Por favor mi bella, ve, reza por mí (reza por mí)
Ouais, prie pour moi, eh
Sí, reza por mí, eh
Prie pour moi
Reza por mí
Sans toi, j'suis fou, j'fais les quatre cents pas (quatre cents pas)
Sin ti, estoy loco, doy vueltas sin parar (cuatrocientos pasos)
Prie pour moi
Reza por mí
Ouais, prie pour moi
Sí, reza por mí
Ouais-ouais, un peu de larmes
Sí-sí, algunas lágrimas
Pour sauver mon cœur de la merde
Para salvar mi corazón de la mierda
On veut des tales
Queremos cuentos
Pour sauver ma mère en détresse
Para salvar a mi madre en apuros
J'me rappelle de cette nuit où j'ai pensé au pire
Recuerdo esa noche en que pensé lo peor
J'ai versé des larmes et ça, j'voulais pas l'dire
Derramé lágrimas y eso, no quería decirlo
J'avais rien dans les poches, j'pensais qu'à l'oseille
No tenía nada en los bolsillos, solo pensaba en el dinero
Donc j'ai perdu mes proches, baby
Así que perdí a mis seres queridos, bebé
J'ai fait des tours dans ma bre-ch', j'voulais péter les ponts
Di vueltas en mi coche, quería romper los puentes
J'ai cramé des blondes, au fond, j'allais bé-tom
Quemé rubias, en el fondo, iba a caer
J'parlais comme un fou, putain, sacha, t'es bon, ouais
Hablaba como un loco, joder, Sacha, eres bueno, sí
J'me suis perdu dans son cœur noir
Me perdí en su corazón negro
Bloqué dans l'mal, j'ai pris peur, moi
Atrapado en el mal, me asusté
J'me suis perdu dans son cœur noir
Me perdí en su corazón negro
Bloqué dans l'mal, j'ai pris peur, moi
Atrapado en el mal, me asusté
Eh, s'te plaît ma belle, vas-y, prie pour moi (prie pour moi)
Eh, por favor mi bella, ve, reza por mí (reza por mí)
Ouais, prie pour moi
Sí, reza por mí
Sans toi, j'suis fou, j'fais les quatre cent pas (quatre cents pas)
Sin ti, estoy loco, doy vueltas sin parar (cuatrocientos pasos)
Ouais, quatre cents pas
Sí, cuatrocientos pasos
S'te plaît ma belle, vas-y, prie pour moi (prie pour moi)
Por favor mi bella, ve, reza por mí (reza por mí)
Ouais, prie pour moi, eh
Sí, reza por mí, eh
Prie pour moi
Reza por mí
Sans toi, j'suis fou, j'fais les quatre cents pas (quatre cents pas)
Sin ti, estoy loco, doy vueltas sin parar (cuatrocientos pasos)
Prie pour moi
Reza por mí
Ouais, prie pour moi
Sí, reza por mí
On s'était promis pour la vida
Nos prometimos para la vida
Askip, j'suis bon pour la vie d'artiste
Aparentemente, soy bueno para la vida de artista
On s'était promis pour la vida (vida)
Nos prometimos para la vida (vida)
J'ai mon Jack miel, mes cigarettes, j'sais pas quoi faire
Tengo mi Jack miel, mis cigarrillos, no sé qué hacer
J'repense à elle, faudrait qu'j'arrête, j'quitterai la terre
Pienso en ella, debería parar, dejaré la tierra
Eh, s'te plaît ma belle, vas-y, prie pour moi (prie pour moi)
Eh, por favor mi bella, ve, reza por mí (reza por mí)
Ouais, prie pour moi
Sí, reza por mí
Sans toi, j'suis fou, j'fais les quatre cent pas (quatre cents pas)
Sin ti, estoy loco, doy vueltas sin parar (cuatrocientos pasos)
Ouais, quatre cents pas
Sí, cuatrocientos pasos
S'te plaît ma belle, vas-y, prie pour moi (prie pour moi)
Por favor mi bella, ve, reza por mí (reza por mí)
Ouais, prie pour moi, eh
Sí, reza por mí, eh
S'te plaît ma belle, vas-y, prie pour moi
Por favor mi bella, ve, reza por mí
Ouais, prie pour moi
Sí, reza por mí
Sans toi, j'suis fou, j'fais les quatre cents pas, eh
Sin ti, estoy loco, doy vueltas sin parar, eh
Ouais, quatre cents pas
Sí, cuatrocientos pasos
S'te plaît ma belle, vas-y, prie pour moi
Por favor mi bella, ve, reza por mí
Ouais, prie pour moi
Sí, reza por mí
Non, non
No, no
Lvz
Lvz
Tu t'souviens ma belle, à cause du pe-ra
Tu te lembras, minha bela, por causa do pe-ra
(Lsb)
(Lsb)
Eh, et tu m'faisais la tête (tête)
Eh, e tu me davas a cabeça (cabeça)
Tu t'souviens ma belle, à cause du pe-ra
Tu te lembras, minha bela, por causa do pe-ra
Mon cœur est endetté ('detté)
Meu coração está endividado ('detté)
Tu m'lâches pour ce gars qu'tu connais même pas
Tu me deixas por esse cara que nem conheces
J'ai lâché des larmes, c'est trop tard
Eu derramei lágrimas, é tarde demais
Me parle pas d'amour, y en a pas, ouais-ouais, ouais
Não me fale de amor, não há, sim-sim, sim
Tu reste dans ma tête, j'en ai marre
Tu permaneces na minha cabeça, estou farto
J'ai perdu mon cœur dans tout ça
Eu perdi meu coração nisso tudo
Et j'suis tombé si bas, j'voulais pas sombrer dans la calle (calle)
E eu caí tão baixo, não queria afundar na calle (calle)
Et tu m'tirais des balles, encore quelques sons et j'vais tailler
E tu me atiravas balas, mais algumas músicas e vou cortar
Et j'suis tombé si bas, j'voulais pas sombrer dans la calle (non)
E eu caí tão baixo, não queria afundar na calle (não)
Et tu m'tirais des balles, encore quelques sons et j'vais tailler
E tu me atiravas balas, mais algumas músicas e vou cortar
Eh, s'te plaît ma belle, vas-y, prie pour moi (prie pour moi)
Eh, por favor, minha bela, vai, reza por mim (reza por mim)
Ouais, prie pour moi
Sim, reza por mim
Sans toi, j'suis fou, j'fais les quatre cent pas (quatre cents pas)
Sem ti, estou louco, ando às voltas (quatrocentos passos)
Ouais, quatre cents pas
Sim, quatrocentos passos
S'te plaît ma belle, vas-y, prie pour moi (prie pour moi)
Por favor, minha bela, vai, reza por mim (reza por mim)
Ouais, prie pour moi, eh
Sim, reza por mim, eh
Prie pour moi
Reza por mim
Sans toi, j'suis fou, j'fais les quatre cents pas (quatre cents pas)
Sem ti, estou louco, ando às voltas (quatrocentos passos)
Prie pour moi
Reza por mim
Ouais, prie pour moi
Sim, reza por mim
Ouais-ouais, un peu de larmes
Sim-sim, algumas lágrimas
Pour sauver mon cœur de la merde
Para salvar meu coração da merda
On veut des tales
Queremos histórias
Pour sauver ma mère en détresse
Para salvar minha mãe em apuros
J'me rappelle de cette nuit où j'ai pensé au pire
Lembro-me daquela noite em que pensei no pior
J'ai versé des larmes et ça, j'voulais pas l'dire
Derramei lágrimas e isso, não queria dizer
J'avais rien dans les poches, j'pensais qu'à l'oseille
Não tinha nada nos bolsos, só pensava no dinheiro
Donc j'ai perdu mes proches, baby
Então perdi meus entes queridos, baby
J'ai fait des tours dans ma bre-ch', j'voulais péter les ponts
Andei à volta no meu bre-ch', queria quebrar as pontes
J'ai cramé des blondes, au fond, j'allais bé-tom
Queimei loiras, no fundo, ia cair
J'parlais comme un fou, putain, sacha, t'es bon, ouais
Falava como um louco, puta, Sacha, és bom, sim
J'me suis perdu dans son cœur noir
Perdi-me no seu coração negro
Bloqué dans l'mal, j'ai pris peur, moi
Preso no mal, tive medo, eu
J'me suis perdu dans son cœur noir
Perdi-me no seu coração negro
Bloqué dans l'mal, j'ai pris peur, moi
Preso no mal, tive medo, eu
Eh, s'te plaît ma belle, vas-y, prie pour moi (prie pour moi)
Eh, por favor, minha bela, vai, reza por mim (reza por mim)
Ouais, prie pour moi
Sim, reza por mim
Sans toi, j'suis fou, j'fais les quatre cent pas (quatre cents pas)
Sem ti, estou louco, ando às voltas (quatrocentos passos)
Ouais, quatre cents pas
Sim, quatrocentos passos
S'te plaît ma belle, vas-y, prie pour moi (prie pour moi)
Por favor, minha bela, vai, reza por mim (reza por mim)
Ouais, prie pour moi, eh
Sim, reza por mim, eh
Prie pour moi
Reza por mim
Sans toi, j'suis fou, j'fais les quatre cents pas (quatre cents pas)
Sem ti, estou louco, ando às voltas (quatrocentos passos)
Prie pour moi
Reza por mim
Ouais, prie pour moi
Sim, reza por mim
On s'était promis pour la vida
Prometemos um ao outro para a vida
Askip, j'suis bon pour la vie d'artiste
Aparentemente, sou bom para a vida de artista
On s'était promis pour la vida (vida)
Prometemos um ao outro para a vida (vida)
J'ai mon Jack miel, mes cigarettes, j'sais pas quoi faire
Tenho meu Jack mel, meus cigarros, não sei o que fazer
J'repense à elle, faudrait qu'j'arrête, j'quitterai la terre
Penso nela, deveria parar, deixaria a terra
Eh, s'te plaît ma belle, vas-y, prie pour moi (prie pour moi)
Eh, por favor, minha bela, vai, reza por mim (reza por mim)
Ouais, prie pour moi
Sim, reza por mim
Sans toi, j'suis fou, j'fais les quatre cent pas (quatre cents pas)
Sem ti, estou louco, ando às voltas (quatrocentos passos)
Ouais, quatre cents pas
Sim, quatrocentos passos
S'te plaît ma belle, vas-y, prie pour moi (prie pour moi)
Por favor, minha bela, vai, reza por mim (reza por mim)
Ouais, prie pour moi, eh
Sim, reza por mim, eh
S'te plaît ma belle, vas-y, prie pour moi
Por favor, minha bela, vai, reza por mim
Ouais, prie pour moi
Sim, reza por mim
Sans toi, j'suis fou, j'fais les quatre cents pas, eh
Sem ti, estou louco, ando às voltas, eh
Ouais, quatre cents pas
Sim, quatrocentos passos
S'te plaît ma belle, vas-y, prie pour moi
Por favor, minha bela, vai, reza por mim
Ouais, prie pour moi
Sim, reza por mim
Non, non
Não, não
Lvz
Lvz
Tu t'souviens ma belle, à cause du pe-ra
Do you remember, my beauty, because of the rap
(Lsb)
(Lsb)
Eh, et tu m'faisais la tête (tête)
Eh, and you were mad at me (mad)
Tu t'souviens ma belle, à cause du pe-ra
Do you remember, my beauty, because of the rap
Mon cœur est endetté ('detté)
My heart is in debt ('debt)
Tu m'lâches pour ce gars qu'tu connais même pas
You leave me for this guy you don't even know
J'ai lâché des larmes, c'est trop tard
I shed tears, it's too late
Me parle pas d'amour, y en a pas, ouais-ouais, ouais
Don't talk to me about love, there is none, yeah-yeah, yeah
Tu reste dans ma tête, j'en ai marre
You stay in my head, I'm fed up
J'ai perdu mon cœur dans tout ça
I lost my heart in all this
Et j'suis tombé si bas, j'voulais pas sombrer dans la calle (calle)
And I fell so low, I didn't want to sink in the street (street)
Et tu m'tirais des balles, encore quelques sons et j'vais tailler
And you were shooting me, a few more songs and I'm going to cut
Et j'suis tombé si bas, j'voulais pas sombrer dans la calle (non)
And I fell so low, I didn't want to sink in the street (no)
Et tu m'tirais des balles, encore quelques sons et j'vais tailler
And you were shooting me, a few more songs and I'm going to cut
Eh, s'te plaît ma belle, vas-y, prie pour moi (prie pour moi)
Eh, please my beauty, go ahead, pray for me (pray for me)
Ouais, prie pour moi
Yeah, pray for me
Sans toi, j'suis fou, j'fais les quatre cent pas (quatre cents pas)
Without you, I'm crazy, I'm pacing (four hundred steps)
Ouais, quatre cents pas
Yeah, four hundred steps
S'te plaît ma belle, vas-y, prie pour moi (prie pour moi)
Please my beauty, go ahead, pray for me (pray for me)
Ouais, prie pour moi, eh
Yeah, pray for me, eh
Prie pour moi
Pray for me
Sans toi, j'suis fou, j'fais les quatre cents pas (quatre cents pas)
Without you, I'm crazy, I'm pacing (four hundred steps)
Prie pour moi
Pray for me
Ouais, prie pour moi
Yeah, pray for me
Ouais-ouais, un peu de larmes
Yeah-yeah, a little bit of tears
Pour sauver mon cœur de la merde
To save my heart from the shit
On veut des tales
We want tales
Pour sauver ma mère en détresse
To save my distressed mother
J'me rappelle de cette nuit où j'ai pensé au pire
I remember that night when I thought of the worst
J'ai versé des larmes et ça, j'voulais pas l'dire
I shed tears and that, I didn't want to say it
J'avais rien dans les poches, j'pensais qu'à l'oseille
I had nothing in my pockets, I was only thinking about money
Donc j'ai perdu mes proches, baby
So I lost my loved ones, baby
J'ai fait des tours dans ma bre-ch', j'voulais péter les ponts
I made rounds in my neighborhood, I wanted to burn bridges
J'ai cramé des blondes, au fond, j'allais bé-tom
I burned blondes, deep down, I was going to fall
J'parlais comme un fou, putain, sacha, t'es bon, ouais
I was talking like a madman, damn, Sacha, you're good, yeah
J'me suis perdu dans son cœur noir
I got lost in her black heart
Bloqué dans l'mal, j'ai pris peur, moi
Stuck in evil, I got scared, me
J'me suis perdu dans son cœur noir
I got lost in her black heart
Bloqué dans l'mal, j'ai pris peur, moi
Stuck in evil, I got scared, me
Eh, s'te plaît ma belle, vas-y, prie pour moi (prie pour moi)
Eh, please my beauty, go ahead, pray for me (pray for me)
Ouais, prie pour moi
Yeah, pray for me
Sans toi, j'suis fou, j'fais les quatre cent pas (quatre cents pas)
Without you, I'm crazy, I'm pacing (four hundred steps)
Ouais, quatre cents pas
Yeah, four hundred steps
S'te plaît ma belle, vas-y, prie pour moi (prie pour moi)
Please my beauty, go ahead, pray for me (pray for me)
Ouais, prie pour moi, eh
Yeah, pray for me, eh
Prie pour moi
Pray for me
Sans toi, j'suis fou, j'fais les quatre cents pas (quatre cents pas)
Without you, I'm crazy, I'm pacing (four hundred steps)
Prie pour moi
Pray for me
Ouais, prie pour moi
Yeah, pray for me
On s'était promis pour la vida
We had promised each other for life
Askip, j'suis bon pour la vie d'artiste
Apparently, I'm good for the artist's life
On s'était promis pour la vida (vida)
We had promised each other for life (life)
J'ai mon Jack miel, mes cigarettes, j'sais pas quoi faire
I have my Jack honey, my cigarettes, I don't know what to do
J'repense à elle, faudrait qu'j'arrête, j'quitterai la terre
I think about her, I should stop, I would leave the earth
Eh, s'te plaît ma belle, vas-y, prie pour moi (prie pour moi)
Eh, please my beauty, go ahead, pray for me (pray for me)
Ouais, prie pour moi
Yeah, pray for me
Sans toi, j'suis fou, j'fais les quatre cent pas (quatre cents pas)
Without you, I'm crazy, I'm pacing (four hundred steps)
Ouais, quatre cents pas
Yeah, four hundred steps
S'te plaît ma belle, vas-y, prie pour moi (prie pour moi)
Please my beauty, go ahead, pray for me (pray for me)
Ouais, prie pour moi, eh
Yeah, pray for me, eh
S'te plaît ma belle, vas-y, prie pour moi
Please my beauty, go ahead, pray for me
Ouais, prie pour moi
Yeah, pray for me
Sans toi, j'suis fou, j'fais les quatre cents pas, eh
Without you, I'm crazy, I'm pacing, eh
Ouais, quatre cents pas
Yeah, four hundred steps
S'te plaît ma belle, vas-y, prie pour moi
Please my beauty, go ahead, pray for me
Ouais, prie pour moi
Yeah, pray for me
Non, non
No, no
Lvz
Lvz
Tu t'souviens ma belle, à cause du pe-ra
Erinnerst du dich, meine Schöne, wegen des Pe-ra
(Lsb)
(Lsb)
Eh, et tu m'faisais la tête (tête)
Eh, und du warst sauer auf mich (Kopf)
Tu t'souviens ma belle, à cause du pe-ra
Erinnerst du dich, meine Schöne, wegen des Pe-ra
Mon cœur est endetté ('detté)
Mein Herz ist verschuldet ('schuldet)
Tu m'lâches pour ce gars qu'tu connais même pas
Du lässt mich für diesen Kerl fallen, den du nicht einmal kennst
J'ai lâché des larmes, c'est trop tard
Ich habe Tränen vergossen, es ist zu spät
Me parle pas d'amour, y en a pas, ouais-ouais, ouais
Sprich nicht von Liebe, es gibt keine, ja-ja, ja
Tu reste dans ma tête, j'en ai marre
Du bleibst in meinem Kopf, ich habe genug
J'ai perdu mon cœur dans tout ça
Ich habe mein Herz in all dem verloren
Et j'suis tombé si bas, j'voulais pas sombrer dans la calle (calle)
Und ich bin so tief gefallen, ich wollte nicht in der Gasse versinken (Gasse)
Et tu m'tirais des balles, encore quelques sons et j'vais tailler
Und du hast auf mich geschossen, noch ein paar Lieder und ich werde abhauen
Et j'suis tombé si bas, j'voulais pas sombrer dans la calle (non)
Und ich bin so tief gefallen, ich wollte nicht in der Gasse versinken (nein)
Et tu m'tirais des balles, encore quelques sons et j'vais tailler
Und du hast auf mich geschossen, noch ein paar Lieder und ich werde abhauen
Eh, s'te plaît ma belle, vas-y, prie pour moi (prie pour moi)
Eh, bitte, meine Schöne, bete für mich (bete für mich)
Ouais, prie pour moi
Ja, bete für mich
Sans toi, j'suis fou, j'fais les quatre cent pas (quatre cents pas)
Ohne dich bin ich verrückt, ich laufe auf und ab (vierhundert Schritte)
Ouais, quatre cents pas
Ja, vierhundert Schritte
S'te plaît ma belle, vas-y, prie pour moi (prie pour moi)
Bitte, meine Schöne, bete für mich (bete für mich)
Ouais, prie pour moi, eh
Ja, bete für mich, eh
Prie pour moi
Bete für mich
Sans toi, j'suis fou, j'fais les quatre cents pas (quatre cents pas)
Ohne dich bin ich verrückt, ich laufe auf und ab (vierhundert Schritte)
Prie pour moi
Bete für mich
Ouais, prie pour moi
Ja, bete für mich
Ouais-ouais, un peu de larmes
Ja-ja, ein paar Tränen
Pour sauver mon cœur de la merde
Um mein Herz vor dem Mist zu retten
On veut des tales
Wir wollen Geschichten
Pour sauver ma mère en détresse
Um meine Mutter in Not zu retten
J'me rappelle de cette nuit où j'ai pensé au pire
Ich erinnere mich an diese Nacht, in der ich das Schlimmste befürchtete
J'ai versé des larmes et ça, j'voulais pas l'dire
Ich habe Tränen vergossen und das wollte ich nicht sagen
J'avais rien dans les poches, j'pensais qu'à l'oseille
Ich hatte nichts in den Taschen, ich dachte nur an Geld
Donc j'ai perdu mes proches, baby
Also habe ich meine Lieben verloren, Baby
J'ai fait des tours dans ma bre-ch', j'voulais péter les ponts
Ich habe Runden in meiner Brust gedreht, ich wollte die Brücken sprengen
J'ai cramé des blondes, au fond, j'allais bé-tom
Ich habe Blondinen verbrannt, im Grunde genommen, ich war am Ende
J'parlais comme un fou, putain, sacha, t'es bon, ouais
Ich sprach wie ein Verrückter, verdammt, Sacha, du bist gut, ja
J'me suis perdu dans son cœur noir
Ich habe mich in ihrem schwarzen Herzen verloren
Bloqué dans l'mal, j'ai pris peur, moi
Gefangen im Übel, ich hatte Angst, ich
J'me suis perdu dans son cœur noir
Ich habe mich in ihrem schwarzen Herzen verloren
Bloqué dans l'mal, j'ai pris peur, moi
Gefangen im Übel, ich hatte Angst, ich
Eh, s'te plaît ma belle, vas-y, prie pour moi (prie pour moi)
Eh, bitte, meine Schöne, bete für mich (bete für mich)
Ouais, prie pour moi
Ja, bete für mich
Sans toi, j'suis fou, j'fais les quatre cent pas (quatre cents pas)
Ohne dich bin ich verrückt, ich laufe auf und ab (vierhundert Schritte)
Ouais, quatre cents pas
Ja, vierhundert Schritte
S'te plaît ma belle, vas-y, prie pour moi (prie pour moi)
Bitte, meine Schöne, bete für mich (bete für mich)
Ouais, prie pour moi, eh
Ja, bete für mich, eh
Prie pour moi
Bete für mich
Sans toi, j'suis fou, j'fais les quatre cents pas (quatre cents pas)
Ohne dich bin ich verrückt, ich laufe auf und ab (vierhundert Schritte)
Prie pour moi
Bete für mich
Ouais, prie pour moi
Ja, bete für mich
On s'était promis pour la vida
Wir hatten uns für das Leben versprochen
Askip, j'suis bon pour la vie d'artiste
Askip, ich bin gut für das Künstlerleben
On s'était promis pour la vida (vida)
Wir hatten uns für das Leben versprochen (Leben)
J'ai mon Jack miel, mes cigarettes, j'sais pas quoi faire
Ich habe meinen Jack Honig, meine Zigaretten, ich weiß nicht, was ich tun soll
J'repense à elle, faudrait qu'j'arrête, j'quitterai la terre
Ich denke an sie, ich sollte aufhören, ich werde die Erde verlassen
Eh, s'te plaît ma belle, vas-y, prie pour moi (prie pour moi)
Eh, bitte, meine Schöne, bete für mich (bete für mich)
Ouais, prie pour moi
Ja, bete für mich
Sans toi, j'suis fou, j'fais les quatre cent pas (quatre cents pas)
Ohne dich bin ich verrückt, ich laufe auf und ab (vierhundert Schritte)
Ouais, quatre cents pas
Ja, vierhundert Schritte
S'te plaît ma belle, vas-y, prie pour moi (prie pour moi)
Bitte, meine Schöne, bete für mich (bete für mich)
Ouais, prie pour moi, eh
Ja, bete für mich, eh
S'te plaît ma belle, vas-y, prie pour moi
Bitte, meine Schöne, bete für mich
Ouais, prie pour moi
Ja, bete für mich
Sans toi, j'suis fou, j'fais les quatre cents pas, eh
Ohne dich bin ich verrückt, ich laufe auf und ab, eh
Ouais, quatre cents pas
Ja, vierhundert Schritte
S'te plaît ma belle, vas-y, prie pour moi
Bitte, meine Schöne, bete für mich
Ouais, prie pour moi
Ja, bete für mich
Non, non
Nein, nein
Lvz
Lvz
Tu t'souviens ma belle, à cause du pe-ra
Ti ricordi, mia bella, a causa del pe-ra
(Lsb)
(Lsb)
Eh, et tu m'faisais la tête (tête)
Eh, e tu mi facevi il broncio (broncio)
Tu t'souviens ma belle, à cause du pe-ra
Ti ricordi, mia bella, a causa del pe-ra
Mon cœur est endetté ('detté)
Il mio cuore è indebitato ('debitato)
Tu m'lâches pour ce gars qu'tu connais même pas
Mi lasci per questo ragazzo che non conosci nemmeno
J'ai lâché des larmes, c'est trop tard
Ho versato delle lacrime, è troppo tardi
Me parle pas d'amour, y en a pas, ouais-ouais, ouais
Non parlarmi d'amore, non ce n'è, sì-sì, sì
Tu reste dans ma tête, j'en ai marre
Rimani nella mia testa, ne ho abbastanza
J'ai perdu mon cœur dans tout ça
Ho perso il mio cuore in tutto questo
Et j'suis tombé si bas, j'voulais pas sombrer dans la calle (calle)
E sono caduto così in basso, non volevo affondare nella calle (calle)
Et tu m'tirais des balles, encore quelques sons et j'vais tailler
E tu mi sparavi, ancora qualche canzone e me ne vado
Et j'suis tombé si bas, j'voulais pas sombrer dans la calle (non)
E sono caduto così in basso, non volevo affondare nella calle (no)
Et tu m'tirais des balles, encore quelques sons et j'vais tailler
E tu mi sparavi, ancora qualche canzone e me ne vado
Eh, s'te plaît ma belle, vas-y, prie pour moi (prie pour moi)
Eh, per favore, mia bella, prega per me (prega per me)
Ouais, prie pour moi
Sì, prega per me
Sans toi, j'suis fou, j'fais les quatre cent pas (quatre cents pas)
Senza di te, sono pazzo, faccio i quattrocento passi (quattrocento passi)
Ouais, quatre cents pas
Sì, quattrocento passi
S'te plaît ma belle, vas-y, prie pour moi (prie pour moi)
Per favore, mia bella, prega per me (prega per me)
Ouais, prie pour moi, eh
Sì, prega per me, eh
Prie pour moi
Prega per me
Sans toi, j'suis fou, j'fais les quatre cents pas (quatre cents pas)
Senza di te, sono pazzo, faccio i quattrocento passi (quattrocento passi)
Prie pour moi
Prega per me
Ouais, prie pour moi
Sì, prega per me
Ouais-ouais, un peu de larmes
Sì-sì, un po' di lacrime
Pour sauver mon cœur de la merde
Per salvare il mio cuore dalla merda
On veut des tales
Vogliamo delle storie
Pour sauver ma mère en détresse
Per salvare mia madre in difficoltà
J'me rappelle de cette nuit où j'ai pensé au pire
Mi ricordo di quella notte in cui ho pensato al peggio
J'ai versé des larmes et ça, j'voulais pas l'dire
Ho versato delle lacrime e non volevo dirlo
J'avais rien dans les poches, j'pensais qu'à l'oseille
Non avevo nulla in tasca, pensavo solo ai soldi
Donc j'ai perdu mes proches, baby
Quindi ho perso i miei cari, baby
J'ai fait des tours dans ma bre-ch', j'voulais péter les ponts
Ho fatto dei giri nella mia bre-ch', volevo rompere i ponti
J'ai cramé des blondes, au fond, j'allais bé-tom
Ho bruciato delle bionde, in fondo, stavo per cadere
J'parlais comme un fou, putain, sacha, t'es bon, ouais
Parlavo come un pazzo, cazzo, Sacha, sei bravo, sì
J'me suis perdu dans son cœur noir
Mi sono perso nel suo cuore nero
Bloqué dans l'mal, j'ai pris peur, moi
Bloccato nel male, ho avuto paura, io
J'me suis perdu dans son cœur noir
Mi sono perso nel suo cuore nero
Bloqué dans l'mal, j'ai pris peur, moi
Bloccato nel male, ho avuto paura, io
Eh, s'te plaît ma belle, vas-y, prie pour moi (prie pour moi)
Eh, per favore, mia bella, prega per me (prega per me)
Ouais, prie pour moi
Sì, prega per me
Sans toi, j'suis fou, j'fais les quatre cent pas (quatre cents pas)
Senza di te, sono pazzo, faccio i quattrocento passi (quattrocento passi)
Ouais, quatre cents pas
Sì, quattrocento passi
S'te plaît ma belle, vas-y, prie pour moi (prie pour moi)
Per favore, mia bella, prega per me (prega per me)
Ouais, prie pour moi, eh
Sì, prega per me, eh
Prie pour moi
Prega per me
Sans toi, j'suis fou, j'fais les quatre cents pas (quatre cents pas)
Senza di te, sono pazzo, faccio i quattrocento passi (quattrocento passi)
Prie pour moi
Prega per me
Ouais, prie pour moi
Sì, prega per me
On s'était promis pour la vida
Ci eravamo promessi per la vida
Askip, j'suis bon pour la vie d'artiste
Askip, sono buono per la vita d'artista
On s'était promis pour la vida (vida)
Ci eravamo promessi per la vida (vida)
J'ai mon Jack miel, mes cigarettes, j'sais pas quoi faire
Ho il mio Jack miele, le mie sigarette, non so cosa fare
J'repense à elle, faudrait qu'j'arrête, j'quitterai la terre
Ripenso a lei, dovrei smettere, lascerei la terra
Eh, s'te plaît ma belle, vas-y, prie pour moi (prie pour moi)
Eh, per favore, mia bella, prega per me (prega per me)
Ouais, prie pour moi
Sì, prega per me
Sans toi, j'suis fou, j'fais les quatre cent pas (quatre cents pas)
Senza di te, sono pazzo, faccio i quattrocento passi (quattrocento passi)
Ouais, quatre cents pas
Sì, quattrocento passi
S'te plaît ma belle, vas-y, prie pour moi (prie pour moi)
Per favore, mia bella, prega per me (prega per me)
Ouais, prie pour moi, eh
Sì, prega per me, eh
S'te plaît ma belle, vas-y, prie pour moi
Per favore, mia bella, prega per me
Ouais, prie pour moi
Sì, prega per me
Sans toi, j'suis fou, j'fais les quatre cents pas, eh
Senza di te, sono pazzo, faccio i quattrocento passi, eh
Ouais, quatre cents pas
Sì, quattrocento passi
S'te plaît ma belle, vas-y, prie pour moi
Per favore, mia bella, prega per me
Ouais, prie pour moi
Sì, prega per me
Non, non
No, no

Curiosidades sobre la música Prie pour moi del LVZ

¿Cuándo fue lanzada la canción “Prie pour moi” por LVZ?
La canción Prie pour moi fue lanzada en 2021, en el álbum “Prie pour moi”.

Músicas más populares de LVZ

Otros artistas de Trap