Remy was a pit mix, she was just skin and bones
Daddy found in a deep ditch on his way home
He said she hopped right up when he opened his door
When you feel that kinda feeling, son
You found yours
Age of seventeen you worked all summer long
Washing cars and pulling weeds from your neighbor's lawn
Well, it wasn't no King Ranch, but she was paid for
When you find that kinda freedom, buddy
You found yours
Whoa, you found yours
That living, breathing reason you've been looking for
Whoa, don't need nothing more
When you feel that kinda feeling, yeah
You found yours
She was an answer to an ol' boy's prayer
Way out of your league, but you didn't care
When you stole that kiss on her daddy's front porch
That feeling that you're feeling, buddy
You found yours
Whoa, you found yours
That living, breathing reason you've been looking for
Whoa, don't need nothing more
When you feel that kinda feeling, yeah
You found yours
Come on
A fresh coat of blue paint on a bedroom wall
Turns to two little feet running up and down the hall
And now it's plain as day what you're down here for
If you were looking for a reason, buddy
You found yours
Whoa, you found yours
That living, breathing reason you've been looking for
Whoa, don't need nothing more
When you feel that kinda feeling, yeah
You found yours
Remy was a pit mix, she was just skin and bones
Remy era una cruza de pitbull, ella era pura piel y huesos
Daddy found in a deep ditch on his way home
Papá la encontró en una zanja profunda camino a casa
He said she hopped right up when he opened his door
Dijo que ella se subió de un brinco cuando él abrió su puerta
When you feel that kinda feeling, son
Cuando sientes ese tipo de sentimiento, hijo
You found yours
Encontraste lo tuyo
Age of seventeen you worked all summer long
A los diecisiete trabajaste todo el verano
Washing cars and pulling weeds from your neighbor's lawn
Lavando carros y quitando hierbas del jardín de tus vecinos
Well, it wasn't no King Ranch, but she was paid for
Bueno, no era una King Ranch, pero la pagaste
When you find that kinda freedom, buddy
Cuando encuentras esa clase de libertad, amigo
You found yours
Encontraste lo tuyo
Whoa, you found yours
Uoh, encontraste lo tuyo
That living, breathing reason you've been looking for
Esa razón que vive y respira que estabas buscando
Whoa, don't need nothing more
Uoh, no necesitas nada más
When you feel that kinda feeling, yeah
Cuando sientes ese tipo de sentimiento, sí
You found yours
Encontraste lo tuyo
She was an answer to an ol' boy's prayer
Ella fue la respuesta a la oración de un chico
Way out of your league, but you didn't care
Fuera de tu alcance, pero no te importó
When you stole that kiss on her daddy's front porch
Cuando le robaste ese beso en el porche del padre de ella
That feeling that you're feeling, buddy
Ese sentimiento que sientes, amigo
You found yours
Encontraste lo tuyo
Whoa, you found yours
Uoh, encontraste lo tuyo
That living, breathing reason you've been looking for
Esa razón que vive y respira que estabas buscando
Whoa, don't need nothing more
Uoh, no necesitas nada más
When you feel that kinda feeling, yeah
Cuando sientes ese tipo de sentimiento, sí
You found yours
Encontraste lo tuyo
Come on
Vamos
A fresh coat of blue paint on a bedroom wall
Una capa fresca de pintura azul en la pared de un dormitorio
Turns to two little feet running up and down the hall
Se convierte en dos pies pequeños corriendo de aquí pa allá por pasillo
And now it's plain as day what you're down here for
Y ahora es evidente para qué estás aquí abajo
If you were looking for a reason, buddy
Si estabas buscando una razón, amigo
You found yours
Encontraste lo tuyo
Whoa, you found yours
Uoh, encontraste lo tuyo
That living, breathing reason you've been looking for
Esa razón que vive y respira que estabas buscando
Whoa, don't need nothing more
Uoh, no necesitas nada más
When you feel that kinda feeling, yeah
Cuando sientes ese tipo de sentimiento, sí
You found yours
Encontraste lo tuyo
Remy was a pit mix, she was just skin and bones
Remy era uma mistura de pitbull, ela era só pele e ossos
Daddy found in a deep ditch on his way home
Papai a encontrou em uma vala profunda a caminho de casa
He said she hopped right up when he opened his door
Ele disse que ela pulou direto quando ele abriu a porta
When you feel that kinda feeling, son
Quando você sente esse tipo de sentimento, filho
You found yours
Você encontrou o seu
Age of seventeen you worked all summer long
Com dezessete anos você trabalhou o verão inteiro
Washing cars and pulling weeds from your neighbor's lawn
Lavando carros e arrancando ervas daninhas do gramado do vizinho
Well, it wasn't no King Ranch, but she was paid for
Bem, não era nenhum King Ranch, mas ela estava paga
When you find that kinda freedom, buddy
Quando você encontra esse tipo de liberdade, amigo
You found yours
Você encontrou o seu
Whoa, you found yours
Uau, você encontrou o seu
That living, breathing reason you've been looking for
Aquela razão viva e respirando que você estava procurando
Whoa, don't need nothing more
Uau, não precisa de mais nada
When you feel that kinda feeling, yeah
Quando você sente esse tipo de sentimento, sim
You found yours
Você encontrou o seu
She was an answer to an ol' boy's prayer
Ela era a resposta para a oração de um velho garoto
Way out of your league, but you didn't care
Muito fora da sua liga, mas você não se importava
When you stole that kiss on her daddy's front porch
Quando você roubou aquele beijo na varanda da frente do pai dela
That feeling that you're feeling, buddy
Esse sentimento que você está sentindo, amigo
You found yours
Você encontrou o seu
Whoa, you found yours
Uau, você encontrou o seu
That living, breathing reason you've been looking for
Aquela razão viva e respirando que você estava procurando
Whoa, don't need nothing more
Uau, não precisa de mais nada
When you feel that kinda feeling, yeah
Quando você sente esse tipo de sentimento, sim
You found yours
Você encontrou o seu
Come on
Vamos lá
A fresh coat of blue paint on a bedroom wall
Uma nova camada de tinta azul na parede do quarto
Turns to two little feet running up and down the hall
Se transforma em dois pequenos pés correndo para cima e para baixo no corredor
And now it's plain as day what you're down here for
E agora é claro como o dia para que você está aqui
If you were looking for a reason, buddy
Se você estava procurando por um motivo, amigo
You found yours
Você encontrou o seu
Whoa, you found yours
Uau, você encontrou o seu
That living, breathing reason you've been looking for
Aquela razão viva e respirando que você estava procurando
Whoa, don't need nothing more
Uau, não precisa de mais nada
When you feel that kinda feeling, yeah
Quando você sente esse tipo de sentimento, sim
You found yours
Você encontrou o seu
Remy was a pit mix, she was just skin and bones
Remy était un mélange de pitbull, elle n'était que peau et os
Daddy found in a deep ditch on his way home
Papa l'a trouvée dans un fossé profond sur le chemin du retour
He said she hopped right up when he opened his door
Il a dit qu'elle a sauté directement quand il a ouvert sa porte
When you feel that kinda feeling, son
Quand tu ressens ce genre de sentiment, fils
You found yours
Tu as trouvé le tien
Age of seventeen you worked all summer long
À l'âge de dix-sept ans, tu as travaillé tout l'été
Washing cars and pulling weeds from your neighbor's lawn
Lavant des voitures et arrachant les mauvaises herbes de la pelouse de ton voisin
Well, it wasn't no King Ranch, but she was paid for
Eh bien, ce n'était pas un King Ranch, mais elle était payée
When you find that kinda freedom, buddy
Quand tu trouves ce genre de liberté, mon pote
You found yours
Tu as trouvé le tien
Whoa, you found yours
Whoa, tu as trouvé le tien
That living, breathing reason you've been looking for
Cette raison vivante et respirante que tu cherchais
Whoa, don't need nothing more
Whoa, n'a besoin de rien de plus
When you feel that kinda feeling, yeah
Quand tu ressens ce genre de sentiment, ouais
You found yours
Tu as trouvé le tien
She was an answer to an ol' boy's prayer
Elle était la réponse à la prière d'un vieux garçon
Way out of your league, but you didn't care
Bien au-dessus de ta ligue, mais tu t'en fichais
When you stole that kiss on her daddy's front porch
Quand tu as volé ce baiser sur le porche de son père
That feeling that you're feeling, buddy
Ce sentiment que tu ressens, mon pote
You found yours
Tu as trouvé le tien
Whoa, you found yours
Whoa, tu as trouvé le tien
That living, breathing reason you've been looking for
Cette raison vivante et respirante que tu cherchais
Whoa, don't need nothing more
Whoa, n'a besoin de rien de plus
When you feel that kinda feeling, yeah
Quand tu ressens ce genre de sentiment, ouais
You found yours
Tu as trouvé le tien
Come on
Allez
A fresh coat of blue paint on a bedroom wall
Une nouvelle couche de peinture bleue sur un mur de chambre
Turns to two little feet running up and down the hall
Se transforme en deux petits pieds qui courent dans le couloir
And now it's plain as day what you're down here for
Et maintenant, c'est clair comme le jour pour quoi tu es ici
If you were looking for a reason, buddy
Si tu cherchais une raison, mon pote
You found yours
Tu as trouvé le tien
Whoa, you found yours
Whoa, tu as trouvé le tien
That living, breathing reason you've been looking for
Cette raison vivante et respirante que tu cherchais
Whoa, don't need nothing more
Whoa, n'a besoin de rien de plus
When you feel that kinda feeling, yeah
Quand tu ressens ce genre de sentiment, ouais
You found yours
Tu as trouvé le tien
Remy was a pit mix, she was just skin and bones
Remy war ein Pit-Mix, sie war nur Haut und Knochen
Daddy found in a deep ditch on his way home
Papa fand sie in einem tiefen Graben auf dem Heimweg
He said she hopped right up when he opened his door
Er sagte, sie sprang sofort auf, als er seine Tür öffnete
When you feel that kinda feeling, son
Wenn du dieses Gefühl verspürst, Sohn
You found yours
Hast du deins gefunden
Age of seventeen you worked all summer long
Mit siebzehn hast du den ganzen Sommer gearbeitet
Washing cars and pulling weeds from your neighbor's lawn
Autos gewaschen und Unkraut aus dem Rasen deines Nachbarn gezogen
Well, it wasn't no King Ranch, but she was paid for
Nun, es war keine King Ranch, aber sie war bezahlt
When you find that kinda freedom, buddy
Wenn du diese Art von Freiheit findest, Kumpel
You found yours
Hast du deins gefunden
Whoa, you found yours
Whoa, du hast deins gefunden
That living, breathing reason you've been looking for
Der lebendige, atmende Grund, den du gesucht hast
Whoa, don't need nothing more
Whoa, brauchst nichts mehr
When you feel that kinda feeling, yeah
Wenn du dieses Gefühl verspürst, ja
You found yours
Hast du deins gefunden
She was an answer to an ol' boy's prayer
Sie war die Antwort auf das Gebet eines alten Jungen
Way out of your league, but you didn't care
Weit über deiner Liga, aber es war dir egal
When you stole that kiss on her daddy's front porch
Als du diesen Kuss auf der Veranda ihres Vaters gestohlen hast
That feeling that you're feeling, buddy
Dieses Gefühl, das du fühlst, Kumpel
You found yours
Hast du deins gefunden
Whoa, you found yours
Whoa, du hast deins gefunden
That living, breathing reason you've been looking for
Der lebendige, atmende Grund, den du gesucht hast
Whoa, don't need nothing more
Whoa, brauchst nichts mehr
When you feel that kinda feeling, yeah
Wenn du dieses Gefühl verspürst, ja
You found yours
Hast du deins gefunden
Come on
Komm schon
A fresh coat of blue paint on a bedroom wall
Ein frischer Anstrich von blauer Farbe an einer Schlafzimmerwand
Turns to two little feet running up and down the hall
Wird zu zwei kleinen Füßen, die den Flur auf und ab rennen
And now it's plain as day what you're down here for
Und jetzt ist es klar wie der Tag, wofür du hier bist
If you were looking for a reason, buddy
Wenn du nach einem Grund gesucht hast, Kumpel
You found yours
Hast du deins gefunden
Whoa, you found yours
Whoa, du hast deins gefunden
That living, breathing reason you've been looking for
Der lebendige, atmende Grund, den du gesucht hast
Whoa, don't need nothing more
Whoa, brauchst nichts mehr
When you feel that kinda feeling, yeah
Wenn du dieses Gefühl verspürst, ja
You found yours
Hast du deins gefunden
Remy was a pit mix, she was just skin and bones
Remy era un mix di pitbull, era solo pelle e ossa
Daddy found in a deep ditch on his way home
Papà l'ha trovata in un fosso profondo sulla via del ritorno a casa
He said she hopped right up when he opened his door
Ha detto che è saltata su appena ha aperto la sua porta
When you feel that kinda feeling, son
Quando provi quel tipo di sensazione, figlio
You found yours
Hai trovato la tua
Age of seventeen you worked all summer long
All'età di diciassette anni hai lavorato tutto l'estate
Washing cars and pulling weeds from your neighbor's lawn
Lavando auto e togliendo le erbacce dal prato del tuo vicino
Well, it wasn't no King Ranch, but she was paid for
Beh, non era un King Ranch, ma era pagata
When you find that kinda freedom, buddy
Quando trovi quel tipo di libertà, amico
You found yours
Hai trovato la tua
Whoa, you found yours
Whoa, hai trovato la tua
That living, breathing reason you've been looking for
Quella ragione vivente e respirante che stavi cercando
Whoa, don't need nothing more
Whoa, non hai bisogno di nient'altro
When you feel that kinda feeling, yeah
Quando provi quel tipo di sensazione, sì
You found yours
Hai trovato la tua
She was an answer to an ol' boy's prayer
Era la risposta alla preghiera di un vecchio ragazzo
Way out of your league, but you didn't care
Molto fuori dalla tua lega, ma non ti importava
When you stole that kiss on her daddy's front porch
Quando hai rubato quel bacio sul portico di suo padre
That feeling that you're feeling, buddy
Quella sensazione che stai provando, amico
You found yours
Hai trovato la tua
Whoa, you found yours
Whoa, hai trovato la tua
That living, breathing reason you've been looking for
Quella ragione vivente e respirante che stavi cercando
Whoa, don't need nothing more
Whoa, non hai bisogno di nient'altro
When you feel that kinda feeling, yeah
Quando provi quel tipo di sensazione, sì
You found yours
Hai trovato la tua
Come on
Andiamo
A fresh coat of blue paint on a bedroom wall
Un fresco strato di vernice blu su un muro della camera da letto
Turns to two little feet running up and down the hall
Si trasforma in due piccoli piedi che corrono su e giù per il corridoio
And now it's plain as day what you're down here for
E ora è chiaro come il giorno per cosa sei qui
If you were looking for a reason, buddy
Se stavi cercando una ragione, amico
You found yours
Hai trovato la tua
Whoa, you found yours
Whoa, hai trovato la tua
That living, breathing reason you've been looking for
Quella ragione vivente e respirante che stavi cercando
Whoa, don't need nothing more
Whoa, non hai bisogno di nient'altro
When you feel that kinda feeling, yeah
Quando provi quel tipo di sensazione, sì
You found yours
Hai trovato la tua