Deric J. Ruttan, Jonathan David Singleton, Luke Albert Combs
When I was fifteen I had running back dreams
But never did run too far
Thought I was gonna be number three one day
'Til I wrecked my old man's car
I almost finished college but I ain't cut from that cloth
Used to wish I was, but I'm glad I'm not
I'm just an ol' Carolina good ol' boy
Boys, I ain't got no choice
I pick a little guitar in the evenin'
Wear Mossy Oak outta deer season
I couldn't be anybody but me, even if I tried
I used to wish I was, but I'm glad I'm not
Used to have a Tennessee Bill Dance hat
But barely ever got 'em in the boat
I used to wanna hit 'em like Chipper did
But I swung it just a little too slow
Yeah, these days I don't wanna be anybody but me
I used to wish I was, but I'm glad I'm not
I'm just an 'ol Carolina good ol' boy
Boys, I ain't got no choice
I pick a little guitar in the evenin'
Wear Mossy Oak outta deer season
I couldn't be anybody but me, even if I tried
I used to wish I was, but I'm glad I'm not
I'm just an 'ol Carolina good ol' boy
Boys, I ain't got no choice
I pick a little guitar in the evenin'
Wear Mossy Oak outta deer season
I couldn't be anybody but me, even if I tried
I used to wish I was, but I'm glad I'm not
Yeah, I'm glad I'm not
When I was fifteen I had running back dreams
Cuando tenía quince tenía sueños corredores
But never did run too far
Pero nunca corrieron lo suficiente
Thought I was gonna be number three one day
A pesar de que iba a ser número tres un día
'Til I wrecked my old man's car
Hasta que desbaraté el carro de mi viejo
I almost finished college but I ain't cut from that cloth
Casi terminé la universidad pero no soy de esa tela
Used to wish I was, but I'm glad I'm not
Solía desear que así fuera, pero me alegro que no pasó
I'm just an ol' Carolina good ol' boy
Solo soy un buen chico de Carolina
Boys, I ain't got no choice
Chicos, no tengo otra opción
I pick a little guitar in the evenin'
Tomo una pequeña guitarra en la tarde
Wear Mossy Oak outta deer season
Usé Mossy Oak fuera de la temporada de ciervos
I couldn't be anybody but me, even if I tried
No podía ser más nadie que yo mismo, ni siquiera si intentara
I used to wish I was, but I'm glad I'm not
Solía desear que así fuera, pero me alegro que no pasó
Used to have a Tennessee Bill Dance hat
Solía tener un sombrero Tennessee Bill Dance
But barely ever got 'em in the boat
Pero apenas los traía al bote
I used to wanna hit 'em like Chipper did
Solía querer golpearlos como lo hizo Chipper
But I swung it just a little too slow
Pero tiré un poco demasiado despacio
Yeah, these days I don't wanna be anybody but me
Sí, por estos días no quiero ser más nadie que yo mismo
I used to wish I was, but I'm glad I'm not
Solía desear que así fuera, pero me alegro que no pasó
I'm just an 'ol Carolina good ol' boy
Solo soy un buen chico de Carolina
Boys, I ain't got no choice
Chicos, no tengo otra opción
I pick a little guitar in the evenin'
Tomo una pequeña guitarra en la tarde
Wear Mossy Oak outta deer season
Usé Mossy Oak fuera de la temporada de ciervos
I couldn't be anybody but me, even if I tried
No podía ser más nadie que yo mismo, ni siquiera si intentara
I used to wish I was, but I'm glad I'm not
Solía desear que así fuera, pero me alegro que no pasó
I'm just an 'ol Carolina good ol' boy
Solo soy un buen chico de Carolina
Boys, I ain't got no choice
Chicos, no tengo otra opción
I pick a little guitar in the evenin'
Tomo una pequeña guitarra en la tarde
Wear Mossy Oak outta deer season
Usé Mossy Oak fuera de la temporada de ciervos
I couldn't be anybody but me, even if I tried
No podía ser más nadie que yo mismo, ni siquiera si intentara
I used to wish I was, but I'm glad I'm not
Solía desear que así fuera, pero me alegro que no pasó
Yeah, I'm glad I'm not
Sí, me alegro que no pasó
When I was fifteen I had running back dreams
Quando eu tinha quinze anos, sonhava em ser um corredor
But never did run too far
Mas nunca corri muito longe
Thought I was gonna be number three one day
Pensei que um dia seria o número três
'Til I wrecked my old man's car
Até que eu bati o carro do meu velho
I almost finished college but I ain't cut from that cloth
Quase terminei a faculdade, mas não sou desse tipo
Used to wish I was, but I'm glad I'm not
Costumava desejar ser, mas estou feliz por não ser
I'm just an ol' Carolina good ol' boy
Sou apenas um bom velho rapaz da Carolina
Boys, I ain't got no choice
Rapazes, não tenho escolha
I pick a little guitar in the evenin'
Toco um pouco de guitarra à noite
Wear Mossy Oak outta deer season
Uso Mossy Oak fora da temporada de caça
I couldn't be anybody but me, even if I tried
Não poderia ser ninguém além de mim, mesmo que eu tentasse
I used to wish I was, but I'm glad I'm not
Costumava desejar ser, mas estou feliz por não ser
Used to have a Tennessee Bill Dance hat
Costumava ter um chapéu do Tennessee Bill Dance
But barely ever got 'em in the boat
Mas quase nunca os colocava no barco
I used to wanna hit 'em like Chipper did
Costumava querer acertá-los como Chipper fazia
But I swung it just a little too slow
Mas eu balançava um pouco devagar demais
Yeah, these days I don't wanna be anybody but me
Sim, hoje em dia não quero ser ninguém além de mim
I used to wish I was, but I'm glad I'm not
Costumava desejar ser, mas estou feliz por não ser
I'm just an 'ol Carolina good ol' boy
Sou apenas um bom velho rapaz da Carolina
Boys, I ain't got no choice
Rapazes, não tenho escolha
I pick a little guitar in the evenin'
Toco um pouco de guitarra à noite
Wear Mossy Oak outta deer season
Uso Mossy Oak fora da temporada de caça
I couldn't be anybody but me, even if I tried
Não poderia ser ninguém além de mim, mesmo que eu tentasse
I used to wish I was, but I'm glad I'm not
Costumava desejar ser, mas estou feliz por não ser
I'm just an 'ol Carolina good ol' boy
Sou apenas um bom velho rapaz da Carolina
Boys, I ain't got no choice
Rapazes, não tenho escolha
I pick a little guitar in the evenin'
Toco um pouco de guitarra à noite
Wear Mossy Oak outta deer season
Uso Mossy Oak fora da temporada de caça
I couldn't be anybody but me, even if I tried
Não poderia ser ninguém além de mim, mesmo que eu tentasse
I used to wish I was, but I'm glad I'm not
Costumava desejar ser, mas estou feliz por não ser
Yeah, I'm glad I'm not
Sim, estou feliz por não ser
When I was fifteen I had running back dreams
Quand j'avais quinze ans, je rêvais d'être running back
But never did run too far
Mais je n'ai jamais couru très loin
Thought I was gonna be number three one day
Je pensais être le numéro trois un jour
'Til I wrecked my old man's car
Jusqu'à ce que je détruise la voiture de mon vieux
I almost finished college but I ain't cut from that cloth
J'ai presque fini l'université mais je ne suis pas de cette étoffe
Used to wish I was, but I'm glad I'm not
J'aurais aimé l'être, mais je suis content de ne pas l'être
I'm just an ol' Carolina good ol' boy
Je suis juste un bon vieux garçon de Caroline
Boys, I ain't got no choice
Les gars, je n'ai pas le choix
I pick a little guitar in the evenin'
Je gratte un peu de guitare le soir
Wear Mossy Oak outta deer season
Je porte du Mossy Oak en dehors de la saison de chasse
I couldn't be anybody but me, even if I tried
Je ne pourrais être personne d'autre que moi, même si j'essayais
I used to wish I was, but I'm glad I'm not
J'aurais aimé l'être, mais je suis content de ne pas l'être
Used to have a Tennessee Bill Dance hat
J'avais un chapeau de Tennessee Bill Dance
But barely ever got 'em in the boat
Mais je les ai à peine jamais mis dans le bateau
I used to wanna hit 'em like Chipper did
Je voulais les frapper comme Chipper le faisait
But I swung it just a little too slow
Mais je l'ai balancé un peu trop lentement
Yeah, these days I don't wanna be anybody but me
Ouais, ces jours-ci, je ne veux être personne d'autre que moi
I used to wish I was, but I'm glad I'm not
J'aurais aimé l'être, mais je suis content de ne pas l'être
I'm just an 'ol Carolina good ol' boy
Je suis juste un bon vieux garçon de Caroline
Boys, I ain't got no choice
Les gars, je n'ai pas le choix
I pick a little guitar in the evenin'
Je gratte un peu de guitare le soir
Wear Mossy Oak outta deer season
Je porte du Mossy Oak en dehors de la saison de chasse
I couldn't be anybody but me, even if I tried
Je ne pourrais être personne d'autre que moi, même si j'essayais
I used to wish I was, but I'm glad I'm not
J'aurais aimé l'être, mais je suis content de ne pas l'être
I'm just an 'ol Carolina good ol' boy
Je suis juste un bon vieux garçon de Caroline
Boys, I ain't got no choice
Les gars, je n'ai pas le choix
I pick a little guitar in the evenin'
Je gratte un peu de guitare le soir
Wear Mossy Oak outta deer season
Je porte du Mossy Oak en dehors de la saison de chasse
I couldn't be anybody but me, even if I tried
Je ne pourrais être personne d'autre que moi, même si j'essayais
I used to wish I was, but I'm glad I'm not
J'aurais aimé l'être, mais je suis content de ne pas l'être
Yeah, I'm glad I'm not
Ouais, je suis content de ne pas l'être
When I was fifteen I had running back dreams
Als ich fünfzehn war, träumte ich vom Zurücklaufen
But never did run too far
Aber ich bin nie zu weit gelaufen
Thought I was gonna be number three one day
Ich dachte, ich würde eines Tages die Nummer drei sein
'Til I wrecked my old man's car
Bis ich das Auto meines Vaters zu Schrott fuhr
I almost finished college but I ain't cut from that cloth
Ich hätte fast das College beendet, aber ich bin nicht aus diesem Holz geschnitzt
Used to wish I was, but I'm glad I'm not
Ich wünschte, ich wäre es, aber ich bin froh, dass ich es nicht bin
I'm just an ol' Carolina good ol' boy
Ich bin nur ein guter alter Junge aus Carolina
Boys, I ain't got no choice
Jungs, ich hab' keine Wahl
I pick a little guitar in the evenin'
Ich spiele abends ein wenig Gitarre
Wear Mossy Oak outta deer season
Trage Mossy Oak außerhalb der Wildsaison
I couldn't be anybody but me, even if I tried
Ich könnte niemand anderes als ich sein, selbst wenn ich es versuchte
I used to wish I was, but I'm glad I'm not
Ich wünschte immer, ich wäre es, aber ich bin froh, dass ich es nicht bin
Used to have a Tennessee Bill Dance hat
Hatte mal einen Tennessee Bill Dance Hut
But barely ever got 'em in the boat
Aber ich habe sie kaum je ins Boot bekommen
I used to wanna hit 'em like Chipper did
Ich wollte sie schlagen wie Chipper es tat
But I swung it just a little too slow
Aber ich schwang den Ball ein wenig zu langsam
Yeah, these days I don't wanna be anybody but me
Ja, in diesen Tagen will ich niemand anderes sein als ich
I used to wish I was, but I'm glad I'm not
Ich wünschte, ich wäre es, aber ich bin froh, dass ich es nicht bin
I'm just an 'ol Carolina good ol' boy
Ich bin nur ein guter alter Junge aus Carolina
Boys, I ain't got no choice
Jungs, ich hab' keine Wahl
I pick a little guitar in the evenin'
Ich spiele abends ein bisschen Gitarre
Wear Mossy Oak outta deer season
Trage Mossy Oak außerhalb der Wildsaison
I couldn't be anybody but me, even if I tried
Ich könnte niemand anderes als ich sein, selbst wenn ich es versuchte
I used to wish I was, but I'm glad I'm not
Ich wünschte immer, ich wäre es, aber ich bin froh, dass ich es nicht bin
I'm just an 'ol Carolina good ol' boy
Ich bin nur ein guter alter Junge aus Carolina
Boys, I ain't got no choice
Jungs, ich hab' keine Wahl
I pick a little guitar in the evenin'
Ich spiele abends ein bisschen Gitarre
Wear Mossy Oak outta deer season
Trage Mossy Oak außerhalb der Wildsaison
I couldn't be anybody but me, even if I tried
Ich könnte niemand anderes als ich sein, selbst wenn ich es versuchte
I used to wish I was, but I'm glad I'm not
Ich wünschte immer, ich wäre es, aber ich bin froh, dass ich es nicht bin
Yeah, I'm glad I'm not
Ja, ich bin froh, dass ich es nicht bin
When I was fifteen I had running back dreams
Quando avevo quindici anni sognavo di tornare indietro
But never did run too far
Ma non ha mai corso troppo lontano
Thought I was gonna be number three one day
Pensavo che un giorno sarei diventato il numero tre
'Til I wrecked my old man's car
Finché non ho distrutto l'auto del mio vecchio
I almost finished college but I ain't cut from that cloth
Ho quasi finito il college ma non sono tagliato da quella stoffa
Used to wish I was, but I'm glad I'm not
Speravo di esserlo, ma sono contento di non esserlo
I'm just an ol' Carolina good ol' boy
Sono solo un vecchio caro ragazzo della Carolina
Boys, I ain't got no choice
Ragazzi, non ho scelta
I pick a little guitar in the evenin'
Prendo una piccola chitarra la sera
Wear Mossy Oak outta deer season
Indosso Mossy Oak fuori dalla stagione dei cervi
I couldn't be anybody but me, even if I tried
Non potrei essere nessuno tranne me, anche se ci provassi
I used to wish I was, but I'm glad I'm not
Speravo di esserlo, ma sono felice di non esserlo
Used to have a Tennessee Bill Dance hat
Aveva un cappello Tennessee Bill Dance
But barely ever got 'em in the boat
Ma a malapena li ho fatti salire sulla barca
I used to wanna hit 'em like Chipper did
Volevo colpirli come faceva Chipper
But I swung it just a little too slow
Ma l'ho fatta oscillare un po' troppo lentamente
Yeah, these days I don't wanna be anybody but me
Sì, in questi giorni non voglio essere nessuno tranne me
I used to wish I was, but I'm glad I'm not
Speravo di esserlo, ma sono felice di non esserlo
I'm just an 'ol Carolina good ol' boy
Sono solo un vecchio caro ragazzo della Carolina
Boys, I ain't got no choice
Ragazzi, non ho scelta
I pick a little guitar in the evenin'
Prendo una piccola chitarra la sera
Wear Mossy Oak outta deer season
Indosso Mossy Oak fuori dalla stagione dei cervi
I couldn't be anybody but me, even if I tried
Non potrei essere nessuno tranne me, anche se ci provassi
I used to wish I was, but I'm glad I'm not
Speravo di esserlo, ma sono felice di non esserlo
I'm just an 'ol Carolina good ol' boy
Sono solo un vecchio caro ragazzo della Carolina
Boys, I ain't got no choice
Ragazzi, non ho scelta
I pick a little guitar in the evenin'
Prendo una piccola chitarra la sera
Wear Mossy Oak outta deer season
Indosso Mossy Oak fuori dalla stagione dei cervi
I couldn't be anybody but me, even if I tried
Non potrei essere nessuno tranne me, anche se ci provassi
I used to wish I was, but I'm glad I'm not
Speravo di esserlo, ma sono felice di non esserlo
Yeah, I'm glad I'm not
Sì, sono contento di non esserlo
When I was fifteen I had running back dreams
15歳の時、夢へと急いで戻った
But never did run too far
でもあまり遠くには行けなかった
Thought I was gonna be number three one day
いつか3番目になれると思った
'Til I wrecked my old man's car
親父の車を台無しにするまでは
I almost finished college but I ain't cut from that cloth
俺はもう少しでカレッジを卒業するところだった、でも俺は似てはいないんだ
Used to wish I was, but I'm glad I'm not
昔は似ていればと願っていたけど、そうじゃなくてほっとした
I'm just an ol' Carolina good ol' boy
俺はただの田舎のカロライナに住むお人よし
Boys, I ain't got no choice
なあ、俺に選択肢はない
I pick a little guitar in the evenin'
俺は夕方ギターを弾いて
Wear Mossy Oak outta deer season
鹿を狩る季節じゃないのにMossy Oakを着る
I couldn't be anybody but me, even if I tried
どんなに努力しても、俺は俺以外にはなれない
I used to wish I was, but I'm glad I'm not
そうであればと昔は願っていたけど、そうじゃなくてほっとした
Used to have a Tennessee Bill Dance hat
昔はTennessee Bill Danceの帽子を被っていた
But barely ever got 'em in the boat
でもボートにはほとんど乗らなかったけど
I used to wanna hit 'em like Chipper did
昔はChipperのように打ちたかった
But I swung it just a little too slow
でも振るのが少し遅すぎたんだ
Yeah, these days I don't wanna be anybody but me
そうさ、最近、俺は自分以外の誰にもなりたくない
I used to wish I was, but I'm glad I'm not
昔は他の人になりたいと願っていたけど、そうじゃなくてほっとした
I'm just an 'ol Carolina good ol' boy
俺はただの田舎のカロライナに住むお人よし
Boys, I ain't got no choice
なあ、俺に選択肢はない
I pick a little guitar in the evenin'
俺は夕方ギターを弾いて
Wear Mossy Oak outta deer season
鹿を狩る季節じゃないのにMossy Oakを着る
I couldn't be anybody but me, even if I tried
どんなに努力しても、俺は俺以外にはなれない
I used to wish I was, but I'm glad I'm not
そうであればと昔は願っていたけど、そうじゃなくてほっとした
I'm just an 'ol Carolina good ol' boy
俺はただの田舎のカロライナに住むお人よし
Boys, I ain't got no choice
なあ、俺に選択肢はない
I pick a little guitar in the evenin'
俺は夕方ギターを弾いて
Wear Mossy Oak outta deer season
鹿を狩る季節じゃないのにMossy Oakを着る
I couldn't be anybody but me, even if I tried
どんなに努力しても、俺は俺以外にはなれない
I used to wish I was, but I'm glad I'm not
そうであればと昔は願っていたけど、そうじゃなくてほっとした
Yeah, I'm glad I'm not
そうだ、そうじゃなくてほっとした