I could have been a better brother
I could have been a better son
I'm sorry for the pain I caused you
And all the worries that I gave you, mom
Every time there was a riot
I couldn't ever stay at home
I had to go and join the fire
You and dad said no, but I had to go
You were still the best of mothers
And now I know the fear you felt for me
You told me to stay off the streets 'cause
You didn't like me out there selling weed
I don't regret the things I've done
They made me what I am, you see
I can't apologize forever
For everything that isn't me
I could have been a better brother
I could have been a better friend
I hope you know how much I love you
And if you don't, I really understand
I used to be so bloody selfish
I tried to make it to the top, you see
The only thing I didn't get is
You've always given me the help I need
I should have been a better brother
It's easy now to see it clear
I'm sorry that I hurt you all and
I'm sorry that I caused you all so many tears
I could apologize forever
For everything I couldn't be
I can't apologize forever
For everything that isn't me
I could have been a better lover
I could have been a better man
I'm sorry that I work so much and
The fact that I never really have a plan
I'm sorry, oh, I'm so sorry
That it's so hard to say this word
And even with all the things we've been through
Sometimes I think that I will never learn
I could have been a better lover
I could have been a better man
I'm gonna be a better father
Hell, I'm doing everything I can
And I will live with this forever
With everything I couldn't be
I can't apologize forever
For everything that isn't me
I could have been a better brother
I could have been a better son
I could have been a better lover
But in the end, I'm your only one
I could have been a better brother
Podría haber sido un mejor hermano
I could have been a better son
Podría haber sido un mejor hijo
I'm sorry for the pain I caused you
Lamento el dolor que te causé
And all the worries that I gave you, mom
Y todas las preocupaciones que te di, mamá
Every time there was a riot
Cada vez que había un disturbio
I couldn't ever stay at home
Nunca podía quedarme en casa
I had to go and join the fire
Tenía que ir y unirme al fuego
You and dad said no, but I had to go
Tú y papá dijeron que no, pero tenía que ir
You were still the best of mothers
Aún eras la mejor de las madres
And now I know the fear you felt for me
Y ahora conozco el miedo que sentías por mí
You told me to stay off the streets 'cause
Me dijiste que me mantuviera fuera de las calles porque
You didn't like me out there selling weed
No te gustaba que estuviera allí vendiendo marihuana
I don't regret the things I've done
No me arrepiento de las cosas que he hecho
They made me what I am, you see
Me hicieron lo que soy, ya ves
I can't apologize forever
No puedo pedir disculpas para siempre
For everything that isn't me
Por todo lo que no soy yo
I could have been a better brother
Podría haber sido un mejor hermano
I could have been a better friend
Podría haber sido un mejor amigo
I hope you know how much I love you
Espero que sepas cuánto te amo
And if you don't, I really understand
Y si no lo sabes, realmente lo entiendo
I used to be so bloody selfish
Solía ser tan malditamente egoísta
I tried to make it to the top, you see
Intenté llegar a la cima, ya ves
The only thing I didn't get is
Lo único que no entendí es
You've always given me the help I need
Siempre me has dado la ayuda que necesito
I should have been a better brother
Debería haber sido un mejor hermano
It's easy now to see it clear
Ahora es fácil verlo claro
I'm sorry that I hurt you all and
Lamento haberlos lastimado a todos y
I'm sorry that I caused you all so many tears
Lamento haberles causado tantas lágrimas
I could apologize forever
Podría pedir disculpas para siempre
For everything I couldn't be
Por todo lo que no pude ser
I can't apologize forever
No puedo pedir disculpas para siempre
For everything that isn't me
Por todo lo que no soy yo
I could have been a better lover
Podría haber sido un mejor amante
I could have been a better man
Podría haber sido un mejor hombre
I'm sorry that I work so much and
Lamento que trabaje tanto y
The fact that I never really have a plan
El hecho de que nunca realmente tenga un plan
I'm sorry, oh, I'm so sorry
Lo siento, oh, lo siento mucho
That it's so hard to say this word
Que es tan difícil decir esta palabra
And even with all the things we've been through
Y a pesar de todas las cosas que hemos pasado
Sometimes I think that I will never learn
A veces creo que nunca aprenderé
I could have been a better lover
Podría haber sido un mejor amante
I could have been a better man
Podría haber sido un mejor hombre
I'm gonna be a better father
Voy a ser un mejor padre
Hell, I'm doing everything I can
Demonios, estoy haciendo todo lo que puedo
And I will live with this forever
Y viviré con esto para siempre
With everything I couldn't be
Con todo lo que no pude ser
I can't apologize forever
No puedo pedir disculpas para siempre
For everything that isn't me
Por todo lo que no soy yo
I could have been a better brother
Podría haber sido un mejor hermano
I could have been a better son
Podría haber sido un mejor hijo
I could have been a better lover
Podría haber sido un mejor amante
But in the end, I'm your only one
Pero al final, soy tu único.
I could have been a better brother
Eu poderia ter sido um irmão melhor
I could have been a better son
Eu poderia ter sido um filho melhor
I'm sorry for the pain I caused you
Peço desculpas pela dor que causei a você
And all the worries that I gave you, mom
E todas as preocupações que te dei, mãe
Every time there was a riot
Toda vez que havia um tumulto
I couldn't ever stay at home
Eu nunca conseguia ficar em casa
I had to go and join the fire
Eu tinha que ir e me juntar ao fogo
You and dad said no, but I had to go
Você e papai disseram não, mas eu tinha que ir
You were still the best of mothers
Você ainda era a melhor das mães
And now I know the fear you felt for me
E agora eu sei o medo que você sentia por mim
You told me to stay off the streets 'cause
Você me disse para ficar longe das ruas porque
You didn't like me out there selling weed
Você não gostava de me ver vendendo maconha
I don't regret the things I've done
Eu não me arrependo das coisas que fiz
They made me what I am, you see
Elas me fizeram o que eu sou, você vê
I can't apologize forever
Eu não posso pedir desculpas para sempre
For everything that isn't me
Por tudo que não é eu
I could have been a better brother
Eu poderia ter sido um irmão melhor
I could have been a better friend
Eu poderia ter sido um amigo melhor
I hope you know how much I love you
Espero que você saiba o quanto eu te amo
And if you don't, I really understand
E se você não sabe, eu realmente entendo
I used to be so bloody selfish
Eu costumava ser tão egoísta
I tried to make it to the top, you see
Eu tentei chegar ao topo, você vê
The only thing I didn't get is
A única coisa que eu não entendi é
You've always given me the help I need
Você sempre me deu a ajuda que eu precisava
I should have been a better brother
Eu deveria ter sido um irmão melhor
It's easy now to see it clear
Agora é fácil ver claramente
I'm sorry that I hurt you all and
Peço desculpas por ter machucado todos vocês e
I'm sorry that I caused you all so many tears
Peço desculpas por ter causado tantas lágrimas
I could apologize forever
Eu poderia pedir desculpas para sempre
For everything I couldn't be
Por tudo que eu não pude ser
I can't apologize forever
Eu não posso pedir desculpas para sempre
For everything that isn't me
Por tudo que não é eu
I could have been a better lover
Eu poderia ter sido um amante melhor
I could have been a better man
Eu poderia ter sido um homem melhor
I'm sorry that I work so much and
Peço desculpas por trabalhar tanto e
The fact that I never really have a plan
O fato de eu nunca realmente ter um plano
I'm sorry, oh, I'm so sorry
Desculpe, oh, eu sinto muito
That it's so hard to say this word
Que é tão difícil dizer essa palavra
And even with all the things we've been through
E mesmo com todas as coisas que passamos
Sometimes I think that I will never learn
Às vezes eu acho que nunca vou aprender
I could have been a better lover
Eu poderia ter sido um amante melhor
I could have been a better man
Eu poderia ter sido um homem melhor
I'm gonna be a better father
Eu vou ser um pai melhor
Hell, I'm doing everything I can
Inferno, eu estou fazendo tudo que posso
And I will live with this forever
E eu vou viver com isso para sempre
With everything I couldn't be
Com tudo que eu não pude ser
I can't apologize forever
Eu não posso pedir desculpas para sempre
For everything that isn't me
Por tudo que não é eu
I could have been a better brother
Eu poderia ter sido um irmão melhor
I could have been a better son
Eu poderia ter sido um filho melhor
I could have been a better lover
Eu poderia ter sido um amante melhor
But in the end, I'm your only one
Mas no final, eu sou o seu único.
I could have been a better brother
J'aurais pu être un meilleur frère
I could have been a better son
J'aurais pu être un meilleur fils
I'm sorry for the pain I caused you
Je suis désolé pour la douleur que je t'ai causée
And all the worries that I gave you, mom
Et toutes les inquiétudes que je t'ai données, maman
Every time there was a riot
Chaque fois qu'il y avait une émeute
I couldn't ever stay at home
Je ne pouvais jamais rester à la maison
I had to go and join the fire
Je devais aller rejoindre le feu
You and dad said no, but I had to go
Toi et papa avez dit non, mais je devais y aller
You were still the best of mothers
Tu étais toujours la meilleure des mères
And now I know the fear you felt for me
Et maintenant je connais la peur que tu ressentais pour moi
You told me to stay off the streets 'cause
Tu m'as dit de rester loin des rues parce que
You didn't like me out there selling weed
Tu n'aimais pas me voir vendre de la weed
I don't regret the things I've done
Je ne regrette pas les choses que j'ai faites
They made me what I am, you see
Elles ont fait ce que je suis, tu vois
I can't apologize forever
Je ne peux pas m'excuser éternellement
For everything that isn't me
Pour tout ce qui n'est pas moi
I could have been a better brother
J'aurais pu être un meilleur frère
I could have been a better friend
J'aurais pu être un meilleur ami
I hope you know how much I love you
J'espère que tu sais combien je t'aime
And if you don't, I really understand
Et si tu ne le sais pas, je comprends vraiment
I used to be so bloody selfish
J'étais tellement égoïste
I tried to make it to the top, you see
J'ai essayé d'atteindre le sommet, tu vois
The only thing I didn't get is
La seule chose que je n'ai pas comprise est
You've always given me the help I need
Tu m'as toujours donné l'aide dont j'avais besoin
I should have been a better brother
J'aurais dû être un meilleur frère
It's easy now to see it clear
C'est facile maintenant de le voir clairement
I'm sorry that I hurt you all and
Je suis désolé de vous avoir tous blessés et
I'm sorry that I caused you all so many tears
Je suis désolé de vous avoir tous fait verser tant de larmes
I could apologize forever
Je pourrais m'excuser éternellement
For everything I couldn't be
Pour tout ce que je n'ai pas pu être
I can't apologize forever
Je ne peux pas m'excuser éternellement
For everything that isn't me
Pour tout ce qui n'est pas moi
I could have been a better lover
J'aurais pu être un meilleur amant
I could have been a better man
J'aurais pu être un meilleur homme
I'm sorry that I work so much and
Je suis désolé de travailler autant et
The fact that I never really have a plan
Le fait que je n'ai jamais vraiment de plan
I'm sorry, oh, I'm so sorry
Je suis désolé, oh, je suis tellement désolé
That it's so hard to say this word
Que ce soit si difficile de dire ce mot
And even with all the things we've been through
Et même avec toutes les choses que nous avons traversées
Sometimes I think that I will never learn
Parfois je pense que je n'apprendrai jamais
I could have been a better lover
J'aurais pu être un meilleur amant
I could have been a better man
J'aurais pu être un meilleur homme
I'm gonna be a better father
Je vais être un meilleur père
Hell, I'm doing everything I can
Enfer, je fais tout ce que je peux
And I will live with this forever
Et je vais vivre avec ça pour toujours
With everything I couldn't be
Avec tout ce que je n'ai pas pu être
I can't apologize forever
Je ne peux pas m'excuser éternellement
For everything that isn't me
Pour tout ce qui n'est pas moi
I could have been a better brother
J'aurais pu être un meilleur frère
I could have been a better son
J'aurais pu être un meilleur fils
I could have been a better lover
J'aurais pu être un meilleur amant
But in the end, I'm your only one
Mais à la fin, je suis ton seul
I could have been a better brother
Ich hätte ein besserer Bruder sein können
I could have been a better son
Ich hätte ein besserer Sohn sein können
I'm sorry for the pain I caused you
Es tut mir leid für den Schmerz, den ich dir zugefügt habe
And all the worries that I gave you, mom
Und all die Sorgen, die ich dir gemacht habe, Mama
Every time there was a riot
Immer wenn es einen Aufruhr gab
I couldn't ever stay at home
Ich konnte nie zu Hause bleiben
I had to go and join the fire
Ich musste gehen und mich dem Feuer anschließen
You and dad said no, but I had to go
Du und Papa haben nein gesagt, aber ich musste gehen
You were still the best of mothers
Du warst immer noch die beste aller Mütter
And now I know the fear you felt for me
Und jetzt kenne ich die Angst, die du um mich hattest
You told me to stay off the streets 'cause
Du hast mir gesagt, ich soll von den Straßen fernbleiben, weil
You didn't like me out there selling weed
Du mochtest es nicht, dass ich dort Gras verkaufte
I don't regret the things I've done
Ich bereue die Dinge, die ich getan habe, nicht
They made me what I am, you see
Sie haben mich zu dem gemacht, was ich bin, siehst du
I can't apologize forever
Ich kann nicht ewig um Verzeihung bitten
For everything that isn't me
Für alles, was nicht ich ist
I could have been a better brother
Ich hätte ein besserer Bruder sein können
I could have been a better friend
Ich hätte ein besserer Freund sein können
I hope you know how much I love you
Ich hoffe, du weißt, wie sehr ich dich liebe
And if you don't, I really understand
Und wenn du es nicht tust, verstehe ich das wirklich
I used to be so bloody selfish
Ich war so verdammt egoistisch
I tried to make it to the top, you see
Ich habe versucht, an die Spitze zu kommen, siehst du
The only thing I didn't get is
Das einzige, was ich nicht verstanden habe, ist
You've always given me the help I need
Du hast mir immer die Hilfe gegeben, die ich brauchte
I should have been a better brother
Ich hätte ein besserer Bruder sein sollen
It's easy now to see it clear
Jetzt ist es leicht, das klar zu sehen
I'm sorry that I hurt you all and
Es tut mir leid, dass ich euch alle verletzt habe und
I'm sorry that I caused you all so many tears
Es tut mir leid, dass ich euch allen so viele Tränen verursacht habe
I could apologize forever
Ich könnte ewig um Verzeihung bitten
For everything I couldn't be
Für alles, was ich nicht sein konnte
I can't apologize forever
Ich kann nicht ewig um Verzeihung bitten
For everything that isn't me
Für alles, was nicht ich ist
I could have been a better lover
Ich hätte ein besserer Liebhaber sein können
I could have been a better man
Ich hätte ein besserer Mann sein können
I'm sorry that I work so much and
Es tut mir leid, dass ich so viel arbeite und
The fact that I never really have a plan
Die Tatsache, dass ich nie wirklich einen Plan habe
I'm sorry, oh, I'm so sorry
Es tut mir leid, oh, es tut mir so leid
That it's so hard to say this word
Dass es so schwer ist, dieses Wort zu sagen
And even with all the things we've been through
Und auch nach all den Dingen, die wir durchgemacht haben
Sometimes I think that I will never learn
Manchmal denke ich, dass ich nie lernen werde
I could have been a better lover
Ich hätte ein besserer Liebhaber sein können
I could have been a better man
Ich hätte ein besserer Mann sein können
I'm gonna be a better father
Ich werde ein besserer Vater sein
Hell, I'm doing everything I can
Verdammt, ich tue alles, was ich kann
And I will live with this forever
Und ich werde damit für immer leben
With everything I couldn't be
Mit allem, was ich nicht sein konnte
I can't apologize forever
Ich kann nicht ewig um Verzeihung bitten
For everything that isn't me
Für alles, was nicht ich ist
I could have been a better brother
Ich hätte ein besserer Bruder sein können
I could have been a better son
Ich hätte ein besserer Sohn sein können
I could have been a better lover
Ich hätte ein besserer Liebhaber sein können
But in the end, I'm your only one
Aber am Ende bin ich dein Einziger
I could have been a better brother
Avrei potuto essere un fratello migliore
I could have been a better son
Avrei potuto essere un figlio migliore
I'm sorry for the pain I caused you
Mi dispiace per il dolore che ti ho causato
And all the worries that I gave you, mom
E tutte le preoccupazioni che ti ho dato, mamma
Every time there was a riot
Ogni volta che c'era una rivolta
I couldn't ever stay at home
Non potevo mai stare a casa
I had to go and join the fire
Dovevo andare e unirmi al fuoco
You and dad said no, but I had to go
Tu e papà avete detto di no, ma dovevo andare
You were still the best of mothers
Sei stata comunque la migliore delle madri
And now I know the fear you felt for me
E ora conosco la paura che provavi per me
You told me to stay off the streets 'cause
Mi hai detto di stare lontano dalle strade perché
You didn't like me out there selling weed
Non ti piaceva vedermi lì a vendere erba
I don't regret the things I've done
Non rimpiango le cose che ho fatto
They made me what I am, you see
Mi hanno fatto quello che sono, vedi
I can't apologize forever
Non posso scusarmi per sempre
For everything that isn't me
Per tutto ciò che non sono io
I could have been a better brother
Avrei potuto essere un fratello migliore
I could have been a better friend
Avrei potuto essere un amico migliore
I hope you know how much I love you
Spero che tu sappia quanto ti amo
And if you don't, I really understand
E se non lo sai, lo capisco davvero
I used to be so bloody selfish
Ero così maledettamente egoista
I tried to make it to the top, you see
Ho cercato di arrivare in cima, vedi
The only thing I didn't get is
L'unica cosa che non ho capito è
You've always given me the help I need
Mi hai sempre dato l'aiuto di cui avevo bisogno
I should have been a better brother
Avrei dovuto essere un fratello migliore
It's easy now to see it clear
Ora è facile vederlo chiaramente
I'm sorry that I hurt you all and
Mi dispiace di avervi fatto del male a tutti e
I'm sorry that I caused you all so many tears
Mi dispiace di avervi causato così tante lacrime
I could apologize forever
Potrei scusarmi per sempre
For everything I couldn't be
Per tutto ciò che non sono riuscito a essere
I can't apologize forever
Non posso scusarmi per sempre
For everything that isn't me
Per tutto ciò che non sono io
I could have been a better lover
Avrei potuto essere un amante migliore
I could have been a better man
Avrei potuto essere un uomo migliore
I'm sorry that I work so much and
Mi dispiace di lavorare così tanto e
The fact that I never really have a plan
Il fatto che non ho mai davvero un piano
I'm sorry, oh, I'm so sorry
Mi dispiace, oh, mi dispiace tanto
That it's so hard to say this word
Che è così difficile dire questa parola
And even with all the things we've been through
E anche con tutte le cose che abbiamo passato
Sometimes I think that I will never learn
A volte penso che non imparerò mai
I could have been a better lover
Avrei potuto essere un amante migliore
I could have been a better man
Avrei potuto essere un uomo migliore
I'm gonna be a better father
Sarò un padre migliore
Hell, I'm doing everything I can
Cavolo, sto facendo tutto il possibile
And I will live with this forever
E vivrò con questo per sempre
With everything I couldn't be
Con tutto ciò che non sono riuscito a essere
I can't apologize forever
Non posso scusarmi per sempre
For everything that isn't me
Per tutto ciò che non sono io
I could have been a better brother
Avrei potuto essere un fratello migliore
I could have been a better son
Avrei potuto essere un figlio migliore
I could have been a better lover
Avrei potuto essere un amante migliore
But in the end, I'm your only one
Ma alla fine, sono il tuo unico.