David Labrel, George Henry Tizzard, Jaramye Daniels, Lukas Forchhammer, Richard James Parkhouse, Stefan Forrest
So much for supposed-to-be's
Girl, I wish you luck getting over me
And supposedly
You're with him, but wish you were holding me
You wish you were holding me
Isn't it, isn't it something
Whenever you touch him
You don't feel nothing?
Isn't it something
How quickly your honesty
Just turns into make-believe?
It turns into make-believe
Ho-o-o-ow
Dare you li-i-i-ie
To my fa-a-ace?
You can't sa-a-ay
You're fine no-o-o-ow
Said you'd never call again
Guess it didn't go how you imagined it
I know what it is (yeah)
All the time with him, you were wanting this
Yeah, you were wanting this
Isn't it, isn't it something
How easy you're falling
Like he was nothing?
Isn't it something
How quickly your meant-to-be's (your meant-to-be's)
Just turned into history?
They turned into history
Ho-o-o-ow
Dare you li-i-i-ie
To my fa-a-ace?
You can't sa-a-ay
You're fine no-o-o-ow
You said he was perfect (you said he was perfect)
You said it was working (you said it was working)
You said you were certain (you said you were certain)
Now, why would you lie? (now, why would you lie?)
It's okay, look into my eyes and let's agree
You've been lying to yourself, not just to me
Ho-o-o-ow
Dare you li-i-i-ie
To my fa-a-ace?
You can't sa-a-ay
You're fine no-o-o-ow
So much for supposed-to-be's
Tanto para os supostos
Girl, I wish you luck getting over me
Garota, eu te desejo sorte para me superar
And supposedly
E supostamente
You're with him, but wish you were holding me
Você está com ele, mas deseja estar me abraçando
You wish you were holding me
Você deseja estar me abraçando
Isn't it, isn't it something
Não é, não é algo
Whenever you touch him
Sempre que você o toca
You don't feel nothing?
Você não sente nada?
Isn't it something
Não é algo
How quickly your honesty
Como rapidamente sua honestidade
Just turns into make-believe?
Se transforma em faz de conta?
It turns into make-believe
Se transforma em faz de conta
Ho-o-o-ow
Co-o-o-mo
Dare you li-i-i-ie
Ousa me-e-e-entir
To my fa-a-ace?
Na minha ca-a-ara?
You can't sa-a-ay
Você não po-o-ode
You're fine no-o-o-ow
Dizer que está be-e-em agora
Said you'd never call again
Disse que nunca ligaria novamente
Guess it didn't go how you imagined it
Acho que não foi como você imaginou
I know what it is (yeah)
Eu sei o que é (sim)
All the time with him, you were wanting this
Todo o tempo com ele, você queria isso
Yeah, you were wanting this
Sim, você queria isso
Isn't it, isn't it something
Não é, não é algo
How easy you're falling
Como facilmente você está caindo
Like he was nothing?
Como se ele não fosse nada?
Isn't it something
Não é algo
How quickly your meant-to-be's (your meant-to-be's)
Como rapidamente seus supostos (seus supostos)
Just turned into history?
Se transformaram em história?
They turned into history
Eles se transformaram em história
Ho-o-o-ow
Co-o-o-mo
Dare you li-i-i-ie
Ousa me-e-e-entir
To my fa-a-ace?
Na minha ca-a-ara?
You can't sa-a-ay
Você não po-o-ode
You're fine no-o-o-ow
Dizer que está be-e-em agora
You said he was perfect (you said he was perfect)
Você disse que ele era perfeito (você disse que ele era perfeito)
You said it was working (you said it was working)
Você disse que estava funcionando (você disse que estava funcionando)
You said you were certain (you said you were certain)
Você disse que estava certa (você disse que estava certa)
Now, why would you lie? (now, why would you lie?)
Agora, por que você mentiria? (agora, por que você mentiria?)
It's okay, look into my eyes and let's agree
Está tudo bem, olhe nos meus olhos e vamos concordar
You've been lying to yourself, not just to me
Você tem mentido para si mesma, não apenas para mim
Ho-o-o-ow
Co-o-o-mo
Dare you li-i-i-ie
Ousa me-e-e-entir
To my fa-a-ace?
Na minha ca-a-ara?
You can't sa-a-ay
Você não po-o-ode
You're fine no-o-o-ow
Dizer que está be-e-em agora
So much for supposed-to-be's
Tant pis pour les supposés
Girl, I wish you luck getting over me
Fille, je te souhaite bonne chance pour m'oublier
And supposedly
Et soi-disant
You're with him, but wish you were holding me
Tu es avec lui, mais tu souhaites me tenir
You wish you were holding me
Tu souhaites me tenir
Isn't it, isn't it something
N'est-ce pas, n'est-ce pas quelque chose
Whenever you touch him
Chaque fois que tu le touches
You don't feel nothing?
Tu ne ressens rien ?
Isn't it something
N'est-ce pas quelque chose
How quickly your honesty
Comme rapidement ton honnêteté
Just turns into make-believe?
Se transforme en faire semblant ?
It turns into make-believe
Ça se transforme en faire semblant
Ho-o-o-ow
Co-o-o-mment
Dare you li-i-i-ie
Oses-tu me me-e-entir
To my fa-a-ace?
En pleine fi-i-i-gure ?
You can't sa-a-ay
Tu ne peux pa-a-as dire
You're fine no-o-o-ow
Que tu vas bien maintena-a-a-nt
Said you'd never call again
Tu as dit que tu n'appellerais plus jamais
Guess it didn't go how you imagined it
Je suppose que ça ne s'est pas passé comme tu l'imaginais
I know what it is (yeah)
Je sais ce que c'est (ouais)
All the time with him, you were wanting this
Tout le temps avec lui, tu voulais ça
Yeah, you were wanting this
Ouais, tu voulais ça
Isn't it, isn't it something
N'est-ce pas, n'est-ce pas quelque chose
How easy you're falling
Comme facilement tu tombes
Like he was nothing?
Comme s'il n'était rien ?
Isn't it something
N'est-ce pas quelque chose
How quickly your meant-to-be's (your meant-to-be's)
Comme rapidement tes supposés (tes supposés)
Just turned into history?
Se sont juste transformés en histoire ?
They turned into history
Ils se sont transformés en histoire
Ho-o-o-ow
Co-o-o-mment
Dare you li-i-i-ie
Oses-tu me me-e-entir
To my fa-a-ace?
En pleine fi-i-i-gure ?
You can't sa-a-ay
Tu ne peux pa-a-as dire
You're fine no-o-o-ow
Que tu vas bien maintena-a-a-nt
You said he was perfect (you said he was perfect)
Tu as dit qu'il était parfait (tu as dit qu'il était parfait)
You said it was working (you said it was working)
Tu as dit que ça marchait (tu as dit que ça marchait)
You said you were certain (you said you were certain)
Tu as dit que tu étais certaine (tu as dit que tu étais certaine)
Now, why would you lie? (now, why would you lie?)
Alors, pourquoi mentirais-tu ? (alors, pourquoi mentirais-tu ?)
It's okay, look into my eyes and let's agree
C'est bon, regarde dans mes yeux et admettons
You've been lying to yourself, not just to me
Tu t'es menti à toi-même, pas seulement à moi
Ho-o-o-ow
Co-o-o-mment
Dare you li-i-i-ie
Oses-tu me me-e-entir
To my fa-a-ace?
En pleine fi-i-i-gure ?
You can't sa-a-ay
Tu ne peux pa-a-as dire
You're fine no-o-o-ow
Que tu vas bien maintena-a-a-nt
So much for supposed-to-be's
So viel zu den vermeintlichen
Girl, I wish you luck getting over me
Mädchen, ich wünsche dir Glück, mich zu überwinden
And supposedly
Und angeblich
You're with him, but wish you were holding me
Bist du mit ihm, wünschst dir aber, du würdest mich halten
You wish you were holding me
Du wünschst dir, du würdest mich halten
Isn't it, isn't it something
Ist es nicht, ist es nicht etwas
Whenever you touch him
Immer wenn du ihn berührst
You don't feel nothing?
Fühlst du nichts?
Isn't it something
Ist es nicht etwas
How quickly your honesty
Wie schnell deine Ehrlichkeit
Just turns into make-believe?
Sich nur in Schein verwandelt?
It turns into make-believe
Es verwandelt sich in Schein
Ho-o-o-ow
Wi-i-i-ie
Dare you li-i-i-ie
Kannst du mi-i-i-r
To my fa-a-ace?
Ins Ge-e-sicht lügen?
You can't sa-a-ay
Du kannst ni-i-i-cht
You're fine no-o-o-ow
Sagen, dass du jetzt in Ordnung bist
Said you'd never call again
Du hast gesagt, du würdest nie wieder anrufen
Guess it didn't go how you imagined it
Vermutlich ist es nicht so gelaufen, wie du es dir vorgestellt hast
I know what it is (yeah)
Ich weiß, was es ist (ja)
All the time with him, you were wanting this
Die ganze Zeit mit ihm, du hast das hier gewollt
Yeah, you were wanting this
Ja, du hast das hier gewollt
Isn't it, isn't it something
Ist es nicht, ist es nicht etwas
How easy you're falling
Wie leicht du fällst
Like he was nothing?
Als wäre er nichts?
Isn't it something
Ist es nicht etwas
How quickly your meant-to-be's (your meant-to-be's)
Wie schnell deine Bestimmungen (deine Bestimmungen)
Just turned into history?
Sich nur in Geschichte verwandelt haben?
They turned into history
Sie haben sich in Geschichte verwandelt
Ho-o-o-ow
Wi-i-i-ie
Dare you li-i-i-ie
Kannst du mi-i-i-r
To my fa-a-ace?
Ins Ge-e-sicht lügen?
You can't sa-a-ay
Du kannst ni-i-i-cht
You're fine no-o-o-ow
Sagen, dass du jetzt in Ordnung bist
You said he was perfect (you said he was perfect)
Du hast gesagt, er wäre perfekt (du hast gesagt, er wäre perfekt)
You said it was working (you said it was working)
Du hast gesagt, es würde funktionieren (du hast gesagt, es würde funktionieren)
You said you were certain (you said you were certain)
Du warst dir sicher (du warst dir sicher)
Now, why would you lie? (now, why would you lie?)
Warum würdest du jetzt lügen? (Warum würdest du jetzt lügen?)
It's okay, look into my eyes and let's agree
Es ist okay, schau mir in die Augen und lass uns zustimmen
You've been lying to yourself, not just to me
Du hast dir selbst gelogen, nicht nur mir
Ho-o-o-ow
Wi-i-i-ie
Dare you li-i-i-ie
Kannst du mi-i-i-r
To my fa-a-ace?
Ins Ge-e-sicht lügen?
You can't sa-a-ay
Du kannst ni-i-i-cht
You're fine no-o-o-ow
Sagen, dass du jetzt in Ordnung bist
So much for supposed-to-be's
Tanto per i presunti
Girl, I wish you luck getting over me
Ragazza, ti auguro buona fortuna a superarmi
And supposedly
E presumibilmente
You're with him, but wish you were holding me
Sei con lui, ma vorresti abbracciarmi
You wish you were holding me
Vorresti abbracciarmi
Isn't it, isn't it something
Non è, non è qualcosa
Whenever you touch him
Ogni volta che lo tocchi
You don't feel nothing?
Non senti nulla?
Isn't it something
Non è qualcosa
How quickly your honesty
Quanto velocemente la tua onestà
Just turns into make-believe?
Si trasforma in finzione?
It turns into make-believe
Si trasforma in finzione
Ho-o-o-ow
Co-o-o-me
Dare you li-i-i-ie
Osi me-e-e-ntire
To my fa-a-ace?
In fa-a-acia a me?
You can't sa-a-ay
Non pu-o-o-oi
You're fine no-o-o-ow
Dire che stai be-e-e-ne adesso
Said you'd never call again
Hai detto che non avresti mai più chiamato
Guess it didn't go how you imagined it
Immagino che non sia andata come pensavi
I know what it is (yeah)
So cosa è (sì)
All the time with him, you were wanting this
Tutto il tempo con lui, volevi questo
Yeah, you were wanting this
Sì, volevi questo
Isn't it, isn't it something
Non è, non è qualcosa
How easy you're falling
Quanto facilmente stai cadendo
Like he was nothing?
Come se lui non fosse nulla?
Isn't it something
Non è qualcosa
How quickly your meant-to-be's (your meant-to-be's)
Quanto velocemente i tuoi destinati-a-essere (i tuoi destinati-a-essere)
Just turned into history?
Si sono trasformati in storia?
They turned into history
Si sono trasformati in storia
Ho-o-o-ow
Co-o-o-me
Dare you li-i-i-ie
Osi me-e-e-ntire
To my fa-a-ace?
In fa-a-acia a me?
You can't sa-a-ay
Non pu-o-o-oi
You're fine no-o-o-ow
Dire che stai be-e-e-ne adesso
You said he was perfect (you said he was perfect)
Hai detto che era perfetto (hai detto che era perfetto)
You said it was working (you said it was working)
Hai detto che stava funzionando (hai detto che stava funzionando)
You said you were certain (you said you were certain)
Hai detto che eri certa (hai detto che eri certa)
Now, why would you lie? (now, why would you lie?)
Ora, perché mentiresti? (ora, perché mentiresti?)
It's okay, look into my eyes and let's agree
Va bene, guarda nei miei occhi e concordiamo
You've been lying to yourself, not just to me
Hai mentito a te stessa, non solo a me
Ho-o-o-ow
Co-o-o-me
Dare you li-i-i-ie
Osi me-e-e-ntire
To my fa-a-ace?
In fa-a-acia a me?
You can't sa-a-ay
Non pu-o-o-oi
You're fine no-o-o-ow
Dire che stai be-e-e-ne adesso