Not A Damn Thing Changed

David Labrel, Harrison Tobin, Henrik Bryld Wolsing, Lukas Forchhammer, Morten Ristorp, Rasmus Hedegaard, Stefan Forrest

Letra Traducción

Not a damn thing changed
All the boys that grew up back-to-back still do the same things
Now they're rewarding our records
But we still do the same things
I'm just spittin' words out my mouth
I made it, I still don't know how
Damn it, my stage show can light up the clouds
Now I'm gonna blow it until I go out
Bring it
Not a damn thing changed
Just the funerals that follow death some more pain
We're drinking beers and we're lighting up joints in the cold rain
I'm glad I got somewhere to go
I know a few souls without hope
Brother, you know you can call if you're broke
Damn it, I pray you won't reach for that rope

So pour out a shot for me
Keep pouring out the bottle for the real ones I lost
Who can no longer walk with me
For the ones still right here, yeah, for the ones who still care
Yeah, we still feel the same way
Just pushing in the same lane
Tryna sit still, keep looking at the main aim
Always doing me so I have to maintain
Not a damn thing changed, just sticking to the game plan

Not a damn thing changed
Got my team from day one, there's not one I could replace
Staying true to the way I grew up, how we were raised
My boys, they go in and go out
I'm just spittin' words out my mouth
So far away but I still make them proud
Damn it, I hope we all make it somehow
Bring it
Not a damn thing changed
I'm just tryna put feelings as words on this damn page
Some of my friends started leaving this life 'cause they couldn't wait
They know how it feels without hope
I'm glad I got somewhere to go
Stick to my people, that's people I know
They feel the same, we all follow that code

Now pour out a shot for me
Keep pouring out the bottle for the real ones I lost
Who can no longer walk with me
For the ones still right here, yeah, for the ones who still care
Yeah, we still feel the same way
Just pushing in the same lane
Tryna sit still, keep looking at the main aim
Always doing me so I have to maintain
Not a damn thing changed, just sticking to the game plan

Not a damn thing changed
Won't forget where I'm from but for me there's just one way
It's a habit of beating the goals that we once made
I got a few records to break
I know we all got what it takes
The team is the team, same as back in the day
The team is the team, same as back in the day
Not a damn thing changed
If I wanted to turn back, it's already too late
Yeah, we just grew up too quick 'cause we
'Cause we couldn't wait
Pushing in the same lane
Tryna sit still, keep looking at the main aim
Always doing me so I have to maintain
Not a damn thing changed, just sticking to the game plan

Not a damn thing changed
No ha cambiado ni una maldita cosa
All the boys that grew up back-to-back still do the same things
Todos los chicos que crecieron espalda con espalda aún hacen las mismas cosas
Now they're rewarding our records
Ahora están premiando nuestros discos
But we still do the same things
Pero aún hacemos las mismas cosas
I'm just spittin' words out my mouth
Solo estoy escupiendo palabras de mi boca
I made it, I still don't know how
Lo logré, aún no sé cómo
Damn it, my stage show can light up the clouds
Maldita sea, mi espectáculo en el escenario puede iluminar las nubes
Now I'm gonna blow it until I go out
Ahora voy a explotarlo hasta que me vaya
Bring it
Dale
Not a damn thing changed
No ha cambiado ni una maldita cosa
Just the funerals that follow death some more pain
Solo los funerales que siguen a la muerte traen más dolor
We're drinking beers and we're lighting up joints in the cold rain
Estamos bebiendo cervezas y encendiendo porros bajo la lluvia fría
I'm glad I got somewhere to go
Me alegro de tener a dónde ir
I know a few souls without hope
Conozco algunas almas sin esperanza
Brother, you know you can call if you're broke
Hermano, sabes que puedes llamar si estás arruinado
Damn it, I pray you won't reach for that rope
Maldita sea, rezo para que no alcances esa cuerda
So pour out a shot for me
Así que sirve un trago para mí
Keep pouring out the bottle for the real ones I lost
Sigue vaciando la botella por los verdaderos que perdí
Who can no longer walk with me
Quienes ya no pueden caminar conmigo
For the ones still right here, yeah, for the ones who still care
Para los que aún están aquí, sí, para los que aún se preocupan
Yeah, we still feel the same way
Sí, aún sentimos lo mismo
Just pushing in the same lane
Solo empujando en el mismo carril
Tryna sit still, keep looking at the main aim
Tratando de quedarme quieto, sigo mirando el objetivo principal
Always doing me so I have to maintain
Siempre siendo yo, así que tengo que mantenerme
Not a damn thing changed, just sticking to the game plan
No ha cambiado ni una maldita cosa, solo me mantengo en el plan de juego
Not a damn thing changed
No ha cambiado ni una maldita cosa
Got my team from day one, there's not one I could replace
Tengo a mi equipo desde el primer día, no hay uno que pudiera reemplazar
Staying true to the way I grew up, how we were raised
Siendo fiel a la forma en que crecí, cómo fuimos criados
My boys, they go in and go out
Mis chicos, entran y salen
I'm just spittin' words out my mouth
Solo estoy escupiendo palabras de mi boca
So far away but I still make them proud
Tan lejos pero aún los hago sentir orgullosos
Damn it, I hope we all make it somehow
Maldita sea, espero que de alguna manera todos lo logremos
Bring it
Dale
Not a damn thing changed
No ha cambiado ni una maldita cosa
I'm just tryna put feelings as words on this damn page
Solo estoy tratando de poner sentimientos como palabras en esta maldita página
Some of my friends started leaving this life 'cause they couldn't wait
Algunos de mis amigos comenzaron a dejar esta vida porque no podían esperar
They know how it feels without hope
Saben cómo se siente sin esperanza
I'm glad I got somewhere to go
Me alegro de tener a dónde ir
Stick to my people, that's people I know
Me mantengo con mi gente, esa es la gente que conozco
They feel the same, we all follow that code
Sienten lo mismo, todos seguimos ese código
Now pour out a shot for me
Ahora sirve un trago para mí
Keep pouring out the bottle for the real ones I lost
Sigue vaciando la botella por los verdaderos que perdí
Who can no longer walk with me
Quienes ya no pueden caminar conmigo
For the ones still right here, yeah, for the ones who still care
Para los que aún están aquí, sí, para los que aún se preocupan
Yeah, we still feel the same way
Sí, aún sentimos lo mismo
Just pushing in the same lane
Solo empujando en el mismo carril
Tryna sit still, keep looking at the main aim
Tratando de quedarme quieto, sigo mirando el objetivo principal
Always doing me so I have to maintain
Siempre siendo yo, así que tengo que mantenerme
Not a damn thing changed, just sticking to the game plan
No ha cambiado ni una maldita cosa, solo me mantengo en el plan de juego
Not a damn thing changed
No ha cambiado ni una maldita cosa
Won't forget where I'm from but for me there's just one way
No olvidaré de dónde vengo pero para mí solo hay un camino
It's a habit of beating the goals that we once made
Es un hábito superar los objetivos que una vez hicimos
I got a few records to break
Tengo algunos récords que romper
I know we all got what it takes
Sé que todos tenemos lo que se necesita
The team is the team, same as back in the day
El equipo es el equipo, igual que en los viejos tiempos
The team is the team, same as back in the day
El equipo es el equipo, igual que en los viejos tiempos
Not a damn thing changed
No ha cambiado ni una maldita cosa
If I wanted to turn back, it's already too late
Si quisiera volver atrás, ya es demasiado tarde
Yeah, we just grew up too quick 'cause we
Sí, simplemente crecimos demasiado rápido porque
'Cause we couldn't wait
Porque no podíamos esperar
Pushing in the same lane
Empujando en el mismo carril
Tryna sit still, keep looking at the main aim
Tratando de quedarme quieto, sigo mirando el objetivo principal
Always doing me so I have to maintain
Siempre siendo yo, así que tengo que mantenerme
Not a damn thing changed, just sticking to the game plan
No ha cambiado ni una maldita cosa, solo me mantengo en el plan de juego
Not a damn thing changed
Nada mudou
All the boys that grew up back-to-back still do the same things
Todos os garotos que cresceram juntos ainda fazem as mesmas coisas
Now they're rewarding our records
Agora eles estão recompensando nossos discos
But we still do the same things
Mas ainda fazemos as mesmas coisas
I'm just spittin' words out my mouth
Estou apenas cuspindo palavras da minha boca
I made it, I still don't know how
Eu consegui, ainda não sei como
Damn it, my stage show can light up the clouds
Droga, meu show pode iluminar as nuvens
Now I'm gonna blow it until I go out
Agora vou explodir até eu sair
Bring it
Traga isso
Not a damn thing changed
Nada mudou
Just the funerals that follow death some more pain
Apenas os funerais que seguem a morte trazem mais dor
We're drinking beers and we're lighting up joints in the cold rain
Estamos bebendo cervejas e acendendo baseados na chuva fria
I'm glad I got somewhere to go
Estou feliz por ter para onde ir
I know a few souls without hope
Conheço algumas almas sem esperança
Brother, you know you can call if you're broke
Irmão, você sabe que pode ligar se estiver quebrado
Damn it, I pray you won't reach for that rope
Droga, eu rezo para que você não alcance aquela corda
So pour out a shot for me
Então despeje um shot para mim
Keep pouring out the bottle for the real ones I lost
Continue despejando a garrafa para os verdadeiros que perdi
Who can no longer walk with me
Que não podem mais andar comigo
For the ones still right here, yeah, for the ones who still care
Para os que ainda estão aqui, sim, para os que ainda se importam
Yeah, we still feel the same way
Sim, ainda sentimos do mesmo jeito
Just pushing in the same lane
Apenas empurrando na mesma faixa
Tryna sit still, keep looking at the main aim
Tentando ficar parado, continuo olhando para o objetivo principal
Always doing me so I have to maintain
Sempre sendo eu mesmo, então tenho que manter
Not a damn thing changed, just sticking to the game plan
Nada mudou, apenas seguindo o plano de jogo
Not a damn thing changed
Nada mudou
Got my team from day one, there's not one I could replace
Tenho minha equipe desde o primeiro dia, não há ninguém que eu possa substituir
Staying true to the way I grew up, how we were raised
Permanecendo fiel à maneira como cresci, como fomos criados
My boys, they go in and go out
Meus garotos, eles entram e saem
I'm just spittin' words out my mouth
Estou apenas cuspindo palavras da minha boca
So far away but I still make them proud
Tão longe, mas ainda os faço sentir orgulho
Damn it, I hope we all make it somehow
Droga, espero que de alguma forma todos nós consigamos
Bring it
Traga isso
Not a damn thing changed
Nada mudou
I'm just tryna put feelings as words on this damn page
Estou apenas tentando colocar sentimentos como palavras nesta maldita página
Some of my friends started leaving this life 'cause they couldn't wait
Alguns dos meus amigos começaram a deixar esta vida porque não podiam esperar
They know how it feels without hope
Eles sabem como se sente sem esperança
I'm glad I got somewhere to go
Estou feliz por ter para onde ir
Stick to my people, that's people I know
Fico com meu povo, são pessoas que conheço
They feel the same, we all follow that code
Eles sentem o mesmo, todos seguimos esse código
Now pour out a shot for me
Agora despeje um shot para mim
Keep pouring out the bottle for the real ones I lost
Continue despejando a garrafa para os verdadeiros que perdi
Who can no longer walk with me
Que não podem mais andar comigo
For the ones still right here, yeah, for the ones who still care
Para os que ainda estão aqui, sim, para os que ainda se importam
Yeah, we still feel the same way
Sim, ainda sentimos do mesmo jeito
Just pushing in the same lane
Apenas empurrando na mesma faixa
Tryna sit still, keep looking at the main aim
Tentando ficar parado, continuo olhando para o objetivo principal
Always doing me so I have to maintain
Sempre sendo eu mesmo, então tenho que manter
Not a damn thing changed, just sticking to the game plan
Nada mudou, apenas seguindo o plano de jogo
Not a damn thing changed
Nada mudou
Won't forget where I'm from but for me there's just one way
Não vou esquecer de onde venho, mas para mim há apenas um caminho
It's a habit of beating the goals that we once made
É um hábito de superar os objetivos que uma vez fizemos
I got a few records to break
Tenho alguns recordes para quebrar
I know we all got what it takes
Sei que todos nós temos o que é preciso
The team is the team, same as back in the day
A equipe é a equipe, a mesma de antes
The team is the team, same as back in the day
A equipe é a equipe, a mesma de antes
Not a damn thing changed
Nada mudou
If I wanted to turn back, it's already too late
Se eu quisesse voltar atrás, já seria tarde demais
Yeah, we just grew up too quick 'cause we
Sim, nós apenas crescemos rápido demais porque
'Cause we couldn't wait
Porque não podíamos esperar
Pushing in the same lane
Empurrando na mesma faixa
Tryna sit still, keep looking at the main aim
Tentando ficar parado, continuo olhando para o objetivo principal
Always doing me so I have to maintain
Sempre sendo eu mesmo, então tenho que manter
Not a damn thing changed, just sticking to the game plan
Nada mudou, apenas seguindo o plano de jogo
Not a damn thing changed
Pas une foutue chose n'a changé
All the boys that grew up back-to-back still do the same things
Tous les garçons qui ont grandi dos à dos font toujours les mêmes choses
Now they're rewarding our records
Maintenant, ils récompensent nos disques
But we still do the same things
Mais on fait toujours les mêmes choses
I'm just spittin' words out my mouth
Je crache juste des mots de ma bouche
I made it, I still don't know how
J'ai réussi, je ne sais toujours pas comment
Damn it, my stage show can light up the clouds
Zut, mon spectacle peut éclairer les nuages
Now I'm gonna blow it until I go out
Maintenant, je vais le faire exploser jusqu'à ce que je m'éteigne
Bring it
Allez
Not a damn thing changed
Pas une foutue chose n'a changé
Just the funerals that follow death some more pain
Juste les funérailles qui suivent la mort, un peu plus de douleur
We're drinking beers and we're lighting up joints in the cold rain
On boit des bières et on allume des joints sous la pluie froide
I'm glad I got somewhere to go
Je suis content d'avoir un endroit où aller
I know a few souls without hope
Je connais quelques âmes sans espoir
Brother, you know you can call if you're broke
Frère, tu sais que tu peux appeler si tu es fauché
Damn it, I pray you won't reach for that rope
Zut, je prie pour que tu n'atteignes pas cette corde
So pour out a shot for me
Alors verse-moi un verre
Keep pouring out the bottle for the real ones I lost
Continue à vider la bouteille pour les vrais que j'ai perdus
Who can no longer walk with me
Qui ne peuvent plus marcher avec moi
For the ones still right here, yeah, for the ones who still care
Pour ceux qui sont toujours là, ouais, pour ceux qui se soucient encore
Yeah, we still feel the same way
Ouais, on ressent toujours la même chose
Just pushing in the same lane
Juste en poussant dans la même voie
Tryna sit still, keep looking at the main aim
Essayer de rester immobile, continuer à regarder l'objectif principal
Always doing me so I have to maintain
Toujours en train de faire moi, donc je dois maintenir
Not a damn thing changed, just sticking to the game plan
Pas une foutue chose n'a changé, juste en restant fidèle au plan de jeu
Not a damn thing changed
Pas une foutue chose n'a changé
Got my team from day one, there's not one I could replace
J'ai mon équipe depuis le premier jour, il n'y en a pas une que je pourrais remplacer
Staying true to the way I grew up, how we were raised
Rester fidèle à la façon dont j'ai grandi, comment nous avons été élevés
My boys, they go in and go out
Mes gars, ils entrent et sortent
I'm just spittin' words out my mouth
Je crache juste des mots de ma bouche
So far away but I still make them proud
Si loin mais je les rends toujours fiers
Damn it, I hope we all make it somehow
Zut, j'espère qu'on y arrivera tous d'une manière ou d'une autre
Bring it
Allez
Not a damn thing changed
Pas une foutue chose n'a changé
I'm just tryna put feelings as words on this damn page
J'essaie juste de mettre des sentiments en mots sur cette foutue page
Some of my friends started leaving this life 'cause they couldn't wait
Certains de mes amis ont commencé à quitter cette vie parce qu'ils ne pouvaient pas attendre
They know how it feels without hope
Ils savent ce que c'est de ne pas avoir d'espoir
I'm glad I got somewhere to go
Je suis content d'avoir un endroit où aller
Stick to my people, that's people I know
Je reste avec mon peuple, ce sont des gens que je connais
They feel the same, we all follow that code
Ils ressentent la même chose, nous suivons tous ce code
Now pour out a shot for me
Maintenant verse-moi un verre
Keep pouring out the bottle for the real ones I lost
Continue à vider la bouteille pour les vrais que j'ai perdus
Who can no longer walk with me
Qui ne peuvent plus marcher avec moi
For the ones still right here, yeah, for the ones who still care
Pour ceux qui sont toujours là, ouais, pour ceux qui se soucient encore
Yeah, we still feel the same way
Ouais, on ressent toujours la même chose
Just pushing in the same lane
Juste en poussant dans la même voie
Tryna sit still, keep looking at the main aim
Essayer de rester immobile, continuer à regarder l'objectif principal
Always doing me so I have to maintain
Toujours en train de faire moi, donc je dois maintenir
Not a damn thing changed, just sticking to the game plan
Pas une foutue chose n'a changé, juste en restant fidèle au plan de jeu
Not a damn thing changed
Pas une foutue chose n'a changé
Won't forget where I'm from but for me there's just one way
Je n'oublierai pas d'où je viens mais pour moi il n'y a qu'une seule voie
It's a habit of beating the goals that we once made
C'est une habitude de battre les objectifs que nous avons fixés
I got a few records to break
J'ai quelques records à battre
I know we all got what it takes
Je sais que nous avons tous ce qu'il faut
The team is the team, same as back in the day
L'équipe est l'équipe, comme au bon vieux temps
The team is the team, same as back in the day
L'équipe est l'équipe, comme au bon vieux temps
Not a damn thing changed
Pas une foutue chose n'a changé
If I wanted to turn back, it's already too late
Si je voulais revenir en arrière, il est déjà trop tard
Yeah, we just grew up too quick 'cause we
Ouais, on a juste grandi trop vite parce qu'on
'Cause we couldn't wait
Parce qu'on ne pouvait pas attendre
Pushing in the same lane
Pousser dans la même voie
Tryna sit still, keep looking at the main aim
Essayer de rester immobile, continuer à regarder l'objectif principal
Always doing me so I have to maintain
Toujours en train de faire moi, donc je dois maintenir
Not a damn thing changed, just sticking to the game plan
Pas une foutue chose n'a changé, juste en restant fidèle au plan de jeu
Not a damn thing changed
Es hat sich verdammt nochmal nichts geändert
All the boys that grew up back-to-back still do the same things
Alle Jungs, die Rücken an Rücken aufgewachsen sind, machen immer noch die gleichen Dinge
Now they're rewarding our records
Jetzt belohnen sie unsere Platten
But we still do the same things
Aber wir machen immer noch die gleichen Dinge
I'm just spittin' words out my mouth
Ich spucke einfach Worte aus meinem Mund
I made it, I still don't know how
Ich habe es geschafft, ich weiß immer noch nicht wie
Damn it, my stage show can light up the clouds
Verdammt, meine Bühnenshow kann die Wolken erhellen
Now I'm gonna blow it until I go out
Jetzt werde ich es durchziehen, bis ich gehe
Bring it
Bring es
Not a damn thing changed
Es hat sich verdammt nochmal nichts geändert
Just the funerals that follow death some more pain
Nur die Beerdigungen, die dem Tod folgen, bringen noch mehr Schmerz
We're drinking beers and we're lighting up joints in the cold rain
Wir trinken Bier und zünden Joints im kalten Regen an
I'm glad I got somewhere to go
Ich bin froh, dass ich irgendwohin gehen kann
I know a few souls without hope
Ich kenne ein paar Seelen ohne Hoffnung
Brother, you know you can call if you're broke
Bruder, du weißt, du kannst anrufen, wenn du pleite bist
Damn it, I pray you won't reach for that rope
Verdammt, ich bete, dass du nicht nach dem Seil greifst
So pour out a shot for me
Also gieß einen Schluck für mich aus
Keep pouring out the bottle for the real ones I lost
Gieß weiter aus der Flasche für die echten, die ich verloren habe
Who can no longer walk with me
Die nicht mehr mit mir gehen können
For the ones still right here, yeah, for the ones who still care
Für die, die noch hier sind, ja, für die, die sich noch kümmern
Yeah, we still feel the same way
Ja, wir fühlen immer noch genauso
Just pushing in the same lane
Schieben uns einfach in der gleichen Spur
Tryna sit still, keep looking at the main aim
Versuchen still zu sitzen, schauen immer auf das Hauptziel
Always doing me so I have to maintain
Immer ich selbst sein, also muss ich durchhalten
Not a damn thing changed, just sticking to the game plan
Es hat sich verdammt nochmal nichts geändert, halte einfach am Spielplan fest
Not a damn thing changed
Es hat sich verdammt nochmal nichts geändert
Got my team from day one, there's not one I could replace
Habe mein Team seit Tag eins, es gibt keines, das ich ersetzen könnte
Staying true to the way I grew up, how we were raised
Bleibe der Art treu, wie ich aufgewachsen bin, wie wir erzogen wurden
My boys, they go in and go out
Meine Jungs, sie gehen rein und raus
I'm just spittin' words out my mouth
Ich spucke einfach Worte aus meinem Mund
So far away but I still make them proud
So weit weg, aber ich mache sie immer noch stolz
Damn it, I hope we all make it somehow
Verdammt, ich hoffe, wir schaffen es irgendwie
Bring it
Bring es
Not a damn thing changed
Es hat sich verdammt nochmal nichts geändert
I'm just tryna put feelings as words on this damn page
Ich versuche nur, Gefühle als Worte auf diese verdammte Seite zu bringen
Some of my friends started leaving this life 'cause they couldn't wait
Einige meiner Freunde haben angefangen, dieses Leben zu verlassen, weil sie nicht warten konnten
They know how it feels without hope
Sie wissen, wie es sich anfühlt ohne Hoffnung
I'm glad I got somewhere to go
Ich bin froh, dass ich irgendwohin gehen kann
Stick to my people, that's people I know
Halte mich an meine Leute, das sind Leute, die ich kenne
They feel the same, we all follow that code
Sie fühlen genauso, wir alle folgen diesem Code
Now pour out a shot for me
Jetzt gieß einen Schluck für mich aus
Keep pouring out the bottle for the real ones I lost
Gieß weiter aus der Flasche für die echten, die ich verloren habe
Who can no longer walk with me
Die nicht mehr mit mir gehen können
For the ones still right here, yeah, for the ones who still care
Für die, die noch hier sind, ja, für die, die sich noch kümmern
Yeah, we still feel the same way
Ja, wir fühlen immer noch genauso
Just pushing in the same lane
Schieben uns einfach in der gleichen Spur
Tryna sit still, keep looking at the main aim
Versuchen still zu sitzen, schauen immer auf das Hauptziel
Always doing me so I have to maintain
Immer ich selbst sein, also muss ich durchhalten
Not a damn thing changed, just sticking to the game plan
Es hat sich verdammt nochmal nichts geändert, halte einfach am Spielplan fest
Not a damn thing changed
Es hat sich verdammt nochmal nichts geändert
Won't forget where I'm from but for me there's just one way
Vergesse nicht, woher ich komme, aber für mich gibt es nur einen Weg
It's a habit of beating the goals that we once made
Es ist eine Gewohnheit, die Ziele zu schlagen, die wir einmal gemacht haben
I got a few records to break
Ich habe ein paar Rekorde zu brechen
I know we all got what it takes
Ich weiß, wir alle haben, was es braucht
The team is the team, same as back in the day
Das Team ist das Team, genauso wie früher
The team is the team, same as back in the day
Das Team ist das Team, genauso wie früher
Not a damn thing changed
Es hat sich verdammt nochmal nichts geändert
If I wanted to turn back, it's already too late
Wenn ich umkehren wollte, ist es schon zu spät
Yeah, we just grew up too quick 'cause we
Ja, wir sind einfach zu schnell aufgewachsen, weil wir
'Cause we couldn't wait
Weil wir nicht warten konnten
Pushing in the same lane
Schieben uns einfach in der gleichen Spur
Tryna sit still, keep looking at the main aim
Versuchen still zu sitzen, schauen immer auf das Hauptziel
Always doing me so I have to maintain
Immer ich selbst sein, also muss ich durchhalten
Not a damn thing changed, just sticking to the game plan
Es hat sich verdammt nochmal nichts geändert, halte einfach am Spielplan fest
Not a damn thing changed
Non è cambiato un dannato
All the boys that grew up back-to-back still do the same things
Tutti i ragazzi che sono cresciuti spalla a spalla fanno ancora le stesse cose
Now they're rewarding our records
Ora stanno premiando i nostri dischi
But we still do the same things
Ma noi facciamo ancora le stesse cose
I'm just spittin' words out my mouth
Sto solo sputando parole dalla mia bocca
I made it, I still don't know how
Ce l'ho fatta, ancora non so come
Damn it, my stage show can light up the clouds
Accidenti, il mio spettacolo può illuminare le nuvole
Now I'm gonna blow it until I go out
Ora lo farò esplodere fino a quando non uscirò
Bring it
Portalo
Not a damn thing changed
Non è cambiato un dannato
Just the funerals that follow death some more pain
Solo i funerali che seguono la morte un po' più di dolore
We're drinking beers and we're lighting up joints in the cold rain
Stiamo bevendo birre e accendendo joint sotto la pioggia fredda
I'm glad I got somewhere to go
Sono contento di avere un posto dove andare
I know a few souls without hope
Conosco alcune anime senza speranza
Brother, you know you can call if you're broke
Fratello, sai che puoi chiamare se sei al verde
Damn it, I pray you won't reach for that rope
Accidenti, prego che non raggiungerai quella corda
So pour out a shot for me
Quindi versa un bicchiere per me
Keep pouring out the bottle for the real ones I lost
Continua a versare dalla bottiglia per i veri che ho perso
Who can no longer walk with me
Che non possono più camminare con me
For the ones still right here, yeah, for the ones who still care
Per quelli che sono ancora qui, sì, per quelli che si preoccupano ancora
Yeah, we still feel the same way
Sì, ci sentiamo ancora allo stesso modo
Just pushing in the same lane
Stiamo solo spingendo nella stessa corsia
Tryna sit still, keep looking at the main aim
Cercando di stare fermi, continuando a guardare l'obiettivo principale
Always doing me so I have to maintain
Sto sempre facendo me stesso quindi devo mantenere
Not a damn thing changed, just sticking to the game plan
Non è cambiato un dannato, sto solo attenendomi al piano di gioco
Not a damn thing changed
Non è cambiato un dannato
Got my team from day one, there's not one I could replace
Ho la mia squadra dal primo giorno, non ce n'è uno che potrei sostituire
Staying true to the way I grew up, how we were raised
Rimango fedele al modo in cui sono cresciuto, come siamo stati cresciuti
My boys, they go in and go out
I miei ragazzi, entrano ed escono
I'm just spittin' words out my mouth
Sto solo sputando parole dalla mia bocca
So far away but I still make them proud
Così lontano ma li rendo ancora orgogliosi
Damn it, I hope we all make it somehow
Accidenti, spero che ce la faremo tutti in qualche modo
Bring it
Portalo
Not a damn thing changed
Non è cambiato un dannato
I'm just tryna put feelings as words on this damn page
Sto solo cercando di mettere i sentimenti come parole su questa dannata pagina
Some of my friends started leaving this life 'cause they couldn't wait
Alcuni dei miei amici hanno iniziato a lasciare questa vita perché non potevano aspettare
They know how it feels without hope
Sanno come ci si sente senza speranza
I'm glad I got somewhere to go
Sono contento di avere un posto dove andare
Stick to my people, that's people I know
Mi attengo alla mia gente, quella che conosco
They feel the same, we all follow that code
Si sentono allo stesso modo, tutti seguono quel codice
Now pour out a shot for me
Ora versa un bicchiere per me
Keep pouring out the bottle for the real ones I lost
Continua a versare dalla bottiglia per i veri che ho perso
Who can no longer walk with me
Che non possono più camminare con me
For the ones still right here, yeah, for the ones who still care
Per quelli che sono ancora qui, sì, per quelli che si preoccupano ancora
Yeah, we still feel the same way
Sì, ci sentiamo ancora allo stesso modo
Just pushing in the same lane
Stiamo solo spingendo nella stessa corsia
Tryna sit still, keep looking at the main aim
Cercando di stare fermi, continuando a guardare l'obiettivo principale
Always doing me so I have to maintain
Sto sempre facendo me stesso quindi devo mantenere
Not a damn thing changed, just sticking to the game plan
Non è cambiato un dannato, sto solo attenendomi al piano di gioco
Not a damn thing changed
Non è cambiato un dannato
Won't forget where I'm from but for me there's just one way
Non dimenticherò da dove vengo ma per me c'è solo una strada
It's a habit of beating the goals that we once made
È un'abitudine di battere gli obiettivi che una volta abbiamo fatto
I got a few records to break
Ho alcuni record da battere
I know we all got what it takes
So che tutti abbiamo quello che serve
The team is the team, same as back in the day
La squadra è la squadra, come ai vecchi tempi
The team is the team, same as back in the day
La squadra è la squadra, come ai vecchi tempi
Not a damn thing changed
Non è cambiato un dannato
If I wanted to turn back, it's already too late
Se volessi tornare indietro, sarebbe già troppo tardi
Yeah, we just grew up too quick 'cause we
Sì, siamo solo cresciuti troppo in fretta perché
'Cause we couldn't wait
Perché non potevamo aspettare
Pushing in the same lane
Stiamo spingendo nella stessa corsia
Tryna sit still, keep looking at the main aim
Cercando di stare fermi, continuando a guardare l'obiettivo principale
Always doing me so I have to maintain
Sto sempre facendo me stesso quindi devo mantenere
Not a damn thing changed, just sticking to the game plan
Non è cambiato un dannato, sto solo attenendomi al piano di gioco

Curiosidades sobre la música Not A Damn Thing Changed del Lukas Graham

¿Cuándo fue lanzada la canción “Not A Damn Thing Changed” por Lukas Graham?
La canción Not A Damn Thing Changed fue lanzada en 2018, en el álbum “3 (The Purple Album)”.
¿Quién compuso la canción “Not A Damn Thing Changed” de Lukas Graham?
La canción “Not A Damn Thing Changed” de Lukas Graham fue compuesta por David Labrel, Harrison Tobin, Henrik Bryld Wolsing, Lukas Forchhammer, Morten Ristorp, Rasmus Hedegaard, Stefan Forrest.

Músicas más populares de Lukas Graham

Otros artistas de Pop